-
わかった。
#4645 / 45
I understand.
-
わかった。
#1619 / 35
I see. [as in, I understand]
-
わかんない。
#600 / 20
Dunno.
-
分かってるよ。
#17056 / 79
I know.
-
わかってるよ。
#14066 / 76
I know.
-
ちゃんと分かってる。
#5431 / 46
understand it very well.
-
わかるけど…。
#15167 / 78
I understand, but...
-
分からない。
#15729 / 79
I don’t know.
-
わかった。
#4501 / 45
Roger that.
-
わかった。
#8089 / 51
Understood.
-
分かってます。
#5157 / 46
I know.
-
分かったよ。
#15444 / 79
OK, got it.
-
いやいや 怒ってる。 わかる。
#14945 / 78
Right, right, you're angry. I get it.
-
わかった?はい…。
#14959 / 78
- Got it? - Yes...
-
分かりました。
#6787 / 49
Got it.
-
…わかってます。
#6317 / 48
...I know that.
-
そう…わかった。
#6320 / 48
I see… Okay.
-
分かりました。
#4809 / 46
Okay.
-
分かりますか?
#4827 / 46
Can you understand me?
-
わかりません。
#15098 / 78
I don't know.
-
わかりました。
#5897 / 47
All right.
-
わかりました。
#6418 / 48
I understand.
-
わかったよ。
#2877 / 42
I know.
-
…わかりました。
#6480 / 48
I understand.
-
わかりました。
#6023 / 48
Very well.
-
分かりました。
#6613 / 49
Got it.
-
わかった深呼吸深呼吸。
#5690 / 47
All right, remember to breathe.
-
意味 分かりません。
#15940 / 79
I don’t get the point of this.
-
わかります?その感じ。
#2682 / 42
Do you understand? That feeling.
-
すぐわかった?ああ。
#14500 / 77
You figured that out quickly? Yeah.
-
分かりました。よいしょ…。
#4820 / 46
I understand. Alright…
-
なんかわからないけど…。
#3321 / 44
I do not quite understand but…..
-
分かっています。
#16676 / 79
I already know.
-
わかってるよね?香!
#14126 / 76
You know that, right? / Kaori!
-
十分わかってます。
#15245 / 78
I know that well.
-
意味が分からない。
#16815 / 79
I don’t get it.
-
⦅分かった分かった⦆
#7131 / 49
“OK, I get it already!”
-
やればわかるよ。
#3057 / 44
You will get it once you do it.
-
分かりません。分からない?
#7199 / 49
I don’t know / You don’t know?
-
何もわからないので…。
#7726 / 51
I don’t know anything, so...
-
よしわかった踏み込もう!
#5687 / 47
All right, let’s make a raid!
-
行けばすぐわかるよ。
#590 / 20
It's just around the back [Literally: If you go, it will immediately become clear.]
-
のかもわからない。
#7298 / 50
I don’t even know.
-
いこう、すぐわかるさ。
#652 / 18
Let's go, we'll soon know.
-
分かったら出て行け!
#6809 / 49
If you understand, get out of here!
-
ああそうだわかった。
#5840 / 47
I see.
-
全然わかんないな これ。
#13569 / 76
I have no idea about this!
-
それはわからないが→
#7986 / 51
That I do not know, but→
-
家路さん!わかりますか?
#3401 / 43
Mr. Ieji! Do you know where you are?
-
家路さんわかりますか?
#3403 / 43
Do you know where you are, Mr. Ieji?
-
私には わからない。
#15200 / 78
I really couldn't say.
-
分かるはずないんです。
#5473 / 46
you wouldn’t find it.
-
分かりましたその代わり➡
#7028 / 49
Got it. In return,➡
-
今日は 分からないから
#15734 / 79
I’m not sure right now.
-
そりゃ 顔見りゃ わかるよ。
#13773 / 76
That’s because... You can tell just by looking at you.
-
それでじゃあ。オーケーわかった。
#5587 / 47
right. Okay, understood.
-
みんなわからないそうです。
#6119 / 48
no one seems to know.
-
ああ…。ちょっとわかんないわね。
#6145 / 48
Ah… I don’t really know.
-
子どもでもわかるべお前。
#3118 / 44
Even a child would understand, man.
-
お父さんの居場所わかるのか。
#1598 / 35
Do you know where your Dad is?
-
カンカンに怒ってるのすごいわかる…。
#14946 / 78
I can tell how steaming mad you are right now...
-
わからないんです素性が。
#7808 / 51
I don’t know. His identity.
-
さっぱり 意味が分かりません。
#16059 / 79
I have absolutely no idea what you’re talking about.
-
すでに分かっていますから。
#4858 / 46
is already known.
-
会えばすぐに分かる。
#795 / 19
When you meet (her) you'll know.
-
わかりました。すぐ行きます。
#6444 / 48
I understand. I’ll come right away.
-
はっきり申し上げてわかりません。
#3399 / 43
I cannot say with certainty.
-
轟君 シナジー わかんない?はい。
#14669 / 77
Todoroki-kun, you don’t know what synergy means? That’s correct.
-
「分からない」と 答えるのは。
#15738 / 79
replying “I don’t know”?
-
ホントに 分からんのか?
#15753 / 79
You really don’t know?
-
ただわかっていないです。
#7564 / 50
She just doesn’t understand.
-
こっちだとよく分かるわ。
#7058 / 49
If you take a look here, you’ll see.
-
♬「天地の真理が 分からない」
#15788 / 79
“The truth of heaven and earth is unknown”
-
おいおいおいおい…わかったわかった。
#4026 / 43
Whoa whoa whoa… We get it, we get it.
-
そんな事もわからないのか?
#13826 / 76
Don’t you get it?
-
分かりました入ってもらって。
#5183 / 46
Understood, call them in.
-
うん…。まあ気持ちはわかるけどさ→
#6237 / 48
Yeah… I understand how you feel but
-
何度言ったら分かるんだ。
#6757 / 49
How many times do I have to tell you for you to understand?
-
見てわからないんですか?
#3689 / 43
You can’t tell by looking?
-
私に分かるわけないじゃない。
#13436 / 75
There’s no way I would know any of that.
-
何にも分からんくせに!
#6807 / 49
Despite the fact you don’t understand a single thing!
-
介抱しなきゃいけないのかわかんない…。
#3762 / 43
I have to be your nurse...
-
なぜだかは分からないけれど➡
#5334 / 46
I don’t know why,
-
わかります。でもそれだけですか?
#4312 / 45
I understand. But is that all?
-
どれもはっきりと わからなかった〉
#13528 / 76
I couldn’t clearly understand either of these things.
-
相手はなかなかわからなかったけど→
#4386 / 45
I didn’t know who his lover was,
-
いや なんの事かさっぱり わかり…。
#15159 / 78
No, I don't have any clue what you're ta...
-
何も分かっていません。
#16697 / 79
don’t understand anything.
-
これ見て すぐわかったよ。
#13626 / 76
I saw this, and I remembered straight away.
-
何かわかるかもしれないな。
#7555 / 50
She might know something.
-
わかりました。スタッフに聞いて→
#4536 / 45
I understand. I’ll ask my staff
-
それわかるでしょ!?わかる。わかってない!
#7648 / 50
You understand that, right!? Yes, I understand. You don’t!
-
毎日毎日よくわからない出来事に➡
#7670 / 50
Every day things happen that I do not understand
-
今どちらにいらっしゃるかわかりますか?
#6144 / 48
but do you know there she is now?
-
一方で顔はわかるんだけれども→
#3603 / 43
On one hand, you know that it’s a face,→
-
検査してみなきゃ分かんないよ。
#6696 / 49
I won’t know until I’ve got the results of the scan.
-
少しだけわかる気がするんです。
#4320 / 45
even though he was abusive.
-
わかった。じゃあ林の…。顧客リストです。
#4476 / 45
I see. So Hayashi’s…. List of clients.
-
わかってるんだったら来ないでください。
#15246 / 78
Since you understand already, please leave me alone.
-
妻の顔が わからないんです。
#15264 / 78
I haven't been able to remember my wife's face.
-
ちょっと残しといてね。あっ分かった。
#5085 / 46
Just leave some for him. Ah, okay.
-
わからないの?そうなんですよ。
#14836 / 78
- You don’t know anything about that? – Yes, that’s right.
-
わかったいってらっしゃい。いってきます。
#7680 / 51
All right, take care. See you later.
-
君が 正直なのは よく 分かってるよ。➡
#15374 / 79
I know full well what an honest person you are.
-
そんなこと私に分かるわけないじゃない。
#12820 / 75
There’s no way I would know any of that.
-
わかりました。ああねぇ1人多いけど➡
#3104 / 44
I understand. Oh, there is one extra person➡
-
はい?お誕生日いつだか分かります?
#6689 / 49
What? / Do you know when his birthday is?
-
お気持ちわかりますが…。本当なんです。
#7741 / 51
I understand how you feel, but… . It’s the truth.
-
分かるように説明していただけますか?
#6765 / 49
Could you explain it so that we’ll understand?
-
自分自身が分からなくなっています。
#4817 / 46
and doesn’t understand herself.
-
今後どんな行動を起こすか分からないので➡
#4818 / 46
It is unclear what she will do next,
-
このまま一生真実がわからない苦しみを→
#7930 / 51
As is, suffering not knowing the truth her whole life→
-
周りから何を言われるか分からない。
#5429 / 46
you don’t know what those around you will say.
-
分からないものを 分からないと 答えて➡
#15739 / 79
Saying “I don’t know” about something one doesn’t know
-
だから近づき方がわかんないんじゃない?
#3968 / 43
That could be why he doesn’t know how to get close to you.
-
何かわかりましたらご連絡します。
#4537 / 45
and contact you if they remember anything.
-
いや…良雄おっはー!ってわかんないか。
#3542 / 43
It’s OK…Yoshio doesn’t know “Good morn!”
-
私どうしたらいいかわからないんです。
#7722 / 51
I don’t know what I should do.
-
思えません。お前が警察だってわかった途端→
#6212 / 48
I don’t think so. The moment she realised you’re a cop
-
まだちょっと 自分にはわからないかなっていう…。
#14515 / 77
Well, I still don’t get it yet...
-
事件が解決すればいずれはわかる事だ。
#7884 / 51
It is something she will find out one way or the other when the case is solved.
-
主人の事何かわかったんですか?
#7895 / 51
Did you learn something about my husband?
-
どうやったら治るのか正直わかりません。
#3416 / 43
I honestly don’t know how to fix this.
-
結局何もわからずじまいじゃないですか。
#7545 / 50
After all that, it ended with us not knowing anything, didn’t it.
-
将来 どうなるかなんて誰にもわからない。
#15331 / 78
No one knows how the future will turn out.
-
やぶ医者そんなことは言われなくても分かってる。
#7173 / 49
Quack! I know that much without being told.
-
どこで情報が漏洩するかわかりませんよ。
#5659 / 47
We can’t let any information leak out.
-
だから何回言えばわかってくれるんですか。
#3139 / 44
How many times do I need to repeat myself to have you understand me?
-
〈表情は わからなかったが迫力は 十分伝わった〉
#14958 / 78
(I may not have known her expression, but her feelings reached me perfectly well)
-
〈なぜそんな夢を見たのかわからなかった〉
#3733 / 43
〈I don’t know why I would have that sort of dream.〉
-
まあ 自然と 分かってくるとは 思いますが。➡
#16056 / 79
Well, I think you’ll come to understand naturally
-
もう話が全然わかんないなにを興奮してるの?
#7408 / 50
I don’t know what you’re talking about. Why are you so excited?
-
殴った後 ナイフでとどめを刺すなら分かるけど。
#13058 / 75
I understand finishing it with a knife after hitting him in the head, but…
-
本当にその子が犯人じゃない事がわかって。
#8010 / 51
They learned that that child really was not a criminal.
-
自分が誰なのかわかってないんです。
#7561 / 50
She doesn’t know who she is.
-
わかりません。連絡も取れなくなってしまって。
#6045 / 48
We don’t know. We can no longer get in touch with her.
-
彼らには生みの苦しみ分かんないんだから。
#6631 / 49
They don’t understand the hardships you go through to create your works.
-
まあ 仕事でっていうんだったらわかりましたけど…。
#14315 / 77
Well, if it’s a work order, I guess I’ll do it...
-
人の顔がわからなくなるというものがあります。
#3602 / 43
there are cases of not being able to recognize faces.
-
<最後まで 何を考えているか 分からない校長だ>
#16925 / 79
< Right up until the very end, I had no idea what the Principal was thinking. >
-
女の子用の髪留めだった事がわかりました。
#8227 / 51
We learned it was a girl’s hair clip.
-
ひと泡ふかせてやれ!わかりました現場に伝えます。
#5845 / 47
Go on, give them a shock! Yes, I’ll pass the word to the scene.
-
あっ いや あの 会った時は分からなかったんです。
#13177 / 75
Oh, no, um, I didn’t know when we met.
-
わかってると思うが今後の言動には気をつけろ。
#6012 / 48
I think you already understand, but be careful what you say and do.
-
あれじゃ 教師だか 生徒だか 分かりませんな。
#15759 / 79
It’s hard to know whether he’s a teacher or one of the students.
-
とっくの昔に離婚したのはわかってるよね?
#14229 / 77
split up a long time ago, right?
-
そう。 でもね私を見て 何かわからないけど→
#13722 / 76
That’s right. However, when they look at me they don’t remember anything, but
-
わかりました。そこまで言うなら裏を取ってきます。
#6216 / 48
Understood. If you so insist, I’ll go get the evidence.
-
公式も分からない 数学教師の 言うことは 全然 分からない。
#16003 / 79
A maths teacher who doesn’t even understand formulas... I don’t understand a word he says.
-
あなたが予想していたかはわかりませんが→
#4558 / 45
the next turn of events,
-
まあねそれじゃわからないバツさん遠慮したけどさ➡
#3032 / 44
Yes, I guess. He would not know then. Batsu was holding back though.
-
橘さんの命が奪われた理由もわからずに→
#8158 / 51
Without knowing why Mr. Tachibana’s life was snatched away→
-
あれから5年経ちますが何かわかったんですか?
#7699 / 51
Five years have passed since then. Have you found something?
-
この人は恋人だと頭ではわかっていても→
#3607 / 43
Even if in his head, he knows that this person is his lover→
-
指をケガした人がいるんだけど…。うん分かった。
#6683 / 49
There’s somebody who’s injured her finger... / OK, got it.
-
これであいつの患者さん達の苦しみがよ~く分かった。
#5149 / 46
With this I understood the pain of his patients.
-
僕はこの北海道のどこだかわからない町にいます。
#3372 / 44
I am in an unknown town in Hokkaido.
-
浮気して帰ってくる日はお姉ちゃん わかるって言ってた。
#14543 / 77
My sister was saying she could tell you came home after being unfaithful.
-
まあそれを看護師の人たちがどう思ったかわからないけどね。
#6245 / 48
Well, I can’t say how the nurses felt about it, though.
-
刃物でその部分を損傷させれば司法解剖してもわかりません。
#6335 / 48
it won’t show up on an autopsy if you injure the spot with a knife.
-
真実がわからない苦しみを彼女に背負わせる事になってもいいのか!?
#6521 / 48
Are you okay with making her carry the pain of not knowing the truth!?
-
...まあこれも何十年かけて、何十年かけても一人前になるか分らないんですけど、やっていければなあと思っています。
#24 / 1
It will take years and years to become like him. Actually, I'm not sure if I can become like him, but I will do my best.
-
で今、今日生きてる人はおそらく何代も、ですね、その恩恵をもって生活できているっちゅうことを、まあ子供達も、我々もそうだけれど、分って欲しいなと思って、...
#56 / 1
We are here because we had salt making for generations. We should recognize this fact and teach it to our children.