-
もう1杯。
#15882 / 79
One more!
-
1 2 3…。
#13937 / 76
1, 2, 3...
-
もう一回。
#6261 / 48
One more time.
-
天ぷら もう1杯。
#15876 / 79
One more “tempura”.
-
いち、に、いち、に...
#1271 / 31
One, two, one, two...
-
1分前です!
#14650 / 77
1 minute!
-
だからもう一…。あっ。
#2893 / 42
And so one more.. - Ah...
-
1年5か月。
#2450 / 42
1year and 5 months.
-
あと1回ね。
#3997 / 43
One more time.
-
団子。 もう一皿。
#16329 / 79
One more plate of “dango”.
-
1年ほど前に…。
#7751 / 51
Abou a year ago...
-
教師 1年目は
#15501 / 79
In your first year as a teacher
-
1銭5厘は
#16131 / 79
The one sen five rin
-
はい一からやり直しです。
#4443 / 45
Yes, I start again from scratch.
-
推定175cm。
#13151 / 75
Estimated 175 cm.
-
ヒ~ハ~!良雄風邪ひくから!
#3957 / 43
(Yoshio) Yeeehaaa! Yoshio, you’ll catch a cold!
-
え~あと1回だけ。
#3992 / 43
Just one more time.
-
また 一からやり直しだ。
#15280 / 78
I'm going to have to start over from square one.
-
ジアゼパム1アンプル静注します。
#6673 / 49
Intravenously injecting one ampule of diazepam.
-
一度 全部捨てたでしょ。
#13915 / 76
You threw them all away, remember?
-
はい。 あっ ごめん。 もう1回。
#14054 / 76
Here we go. Sorry, one more.
-
じゃ明日の午後一時➡
#6937 / 49
Well, tomorrow at 1 o’clock➡
-
無実ならなんで1年間も…。
#4422 / 45
If he’s innocent, then why hide for a whole year?
-
一度 死んだんです。
#14718 / 78
For a moment, I was dead.
-
1年ほど前事務所に→
#4516 / 45
We hear that a year ago,
-
1人よりはまし。
#2474 / 42
It's better to be alone.
-
全国学力テストが1位
#10156 / 55
It ranks first in the National Assessment of Academic Ability.
-
ありました一度だけ。
#8110 / 51
Yes, but only once.
-
1円 入れておきます」
#15852 / 79
I’ve put ¥1.”
-
近いうち一人おとす。
#4591 / 45
We’re closing in on one person.
-
同級生の一人が 冗談に
#15360 / 79
and a kid in the same grade as me, joking around
-
- もう1軒と 参りましょう。
#16432 / 79
Let’s move on to the next place.
-
ううん 行ってない。 一度も。
#13924 / 76
No, not once.
-
今日も 1日 ご苦労さまでした。
#15545 / 79
Thank you for another good day’s work.
-
氷水代。 1銭5厘だ。
#16095 / 79
The money for the shaved ice. One sen, five rin
-
これ 1回 しまってきて。
#13558 / 76
Go put this away.
-
一日中あなたの…。
#6930 / 49
All day long, it’s you...
-
ううん 行ってない。 一度も。
#14123 / 76
No, not once.
-
もう1軒 行きましょうか?
#16713 / 79
So, shall we go to one more place?
-
1か月くらい前の夜遅く➡
#13160 / 75
Late one night about a month ago ➡
-
ヒ~ハ~!こら戻ってきなさい!
#3951 / 43
(Yoshio) Yeeehaaa! Get back here!
-
うん 私 12月31日よ!
#13283 / 75
Yeah, I’m December 31st!
-
1年前に辞められて→
#6143 / 48
She quit one year ago,
-
私はもう1人で大丈夫だ。
#7183 / 49
I’m OK on my own from now on.
-
刑事一課 強行犯捜査係所属…。
#13337 / 75
a member of Investigation Unit One, Violent Crime Investigation Team…
-
1回止めてよ。どけっていうの。
#3117 / 44
Stop for a second. Stay out of the way.
-
いや 待ったは なしです。1回だけ。
#14621 / 77
No, no waiting. One shot only.
-
1回失敗したんですよ?
#2856 / 42
We failed once.
-
将来は 一教育者に とどまらず➡
#15674 / 79
In the future, he’ll be more than just a pedagogue
-
だけど一本道だったよ。
#1397 / 32
But there was only one way to go.
-
もう一人の目撃者は?
#6046 / 48
What about the other witness?
-
もう一人の 下宿人だよ。➡
#15810 / 79
That’s the other lodger.
-
わかりました。ああねぇ1人多いけど➡
#3104 / 44
I understand. Oh, there is one extra person➡
-
お互い1人だからこうなんの。
#2614 / 42
Things end up like this because we're both single.
-
1日3ページ出来なかったら捨てるって。
#13918 / 76
I told you if you couldn’t do three pages a day, I’d throw them away.
-
こんなの1人じゃ無理だよもう…。
#13001 / 75
I can’t do this alone…
-
それでは 今日も 一日 よろしく お願いします。
#16147 / 79
Right, have a good day’s teaching.
-
あ…いえ一度なつみさんと一緒に→
#4488 / 45
Ah...No. Natsumi-san and I
-
なぜ日野を?私1人で十分です。
#6605 / 49
Why Hino? I can do this myself.
-
お前 仕事は?一仕事 終えてきた。
#13787 / 76
Don’t you have work? / I finished one job.
-
とても不思議で不気味で楽しい1日でした。
#1536 / 34
It was such a marvelous, weird, and fun day.
-
バッタが 一人で お入りに なるなんて➡
#15926 / 79
A locust finding its way in by itself
-
もう一人 Bは明るくて友人も多い→
#13881 / 76
B was a cheerful guy with lots of friends
-
お一人だけです。あなただけなんです。
#8262 / 51
One person. Just you.
-
一位の大きさだったんですけど、...
#73 / 2
It was ranked first in size, but...
-
最初のときに一人息子が生まれて➡
#3235 / 44
He had one son in his first marriage➡
-
先生の秘書になって15年です。
#6833 / 49
I’ve been his secretary for 15 years.
-
俺たちそれ一度やっちゃったからなぁ。
#2807 / 42
We did that once.
-
ジアゼパムを1アンプル静注したんだけど➡
#5385 / 46
gave her one ampoule of Diazepam but
-
ゆっくり。頭気をつけてね。123!
#3393 / 43
Slowly. Watch his head. One, two, three!
-
一人でも多く診察をしたいです。
#4976 / 46
I would like to spend treating even just one more patient.
-
大学生活と社会人1年目は
#10118 / 55
I spent my college years and my first year out of college
-
彼女は1年前に辞めたんです。
#6043 / 48
She left one year ago.
-
そして睡眠時間の摂取量が1位
#10157 / 55
We are also the prefecture in which people sleep the most.
-
そして佐藤さん伊藤さんの率が1位
#10160 / 55
We have the most number of people with the surnames Sato and Ito,
-
200万を10年ローンだよ。
#2497 / 42
It's a loan of 2 million yen for 10 years after all.
-
15年間ずっとあなたのそばにいて➡
#7112 / 49
Was by your side for 15 whole years.➡
-
1週間ほど 腰を 抜かしたことがある>
#15356 / 79
and threw my back out for about a week.>
-
今日は1人でゆっくりしたかったのに。
#2562 / 42
And here I was peacefully eating by myself..
-
金銭の要求は1回では終わらなかった。
#13319 / 75
The request for money didn’t end after one payment.
-
でも大変ですねお一人でお子さん養うの。
#6179 / 48
But it must be hard raising your son by yourself.
-
一人の患者ばっか相手にしてるわけにも→
#6243 / 48
and concentrating on just one patient
-
1年前から支えている方だそうです。
#7806 / 51
The person who seems to be supporting her starting a year ago.
-
この写真が捜査一課の手に渡ったら→
#6350 / 48
If the police get a hold of this photo,
-
息子さん1人になっちゃいますね。
#6359 / 48
your son will be left all alone.
-
もしもし衛藤銀一です。お待たせいたしました。
#2809 / 42
Hello, this is Etou Ginichi speaking. Thank you for waiting.
-
お互い1人で居る時はちゃんと大人なのに
#2885 / 42
Even though both of us are proper adults when we're alone..
-
もう1人はセレブの患者さんとかですか?
#4935 / 46
Is the other customer a celebrity patient or something?
-
バツさんだけならまだしももう1人増えちゃって➡
#7502 / 50
Fine if it’s just you, but you have one more person
-
で、もう一回左手を水で洗って、
#353 / 12
Then wash your left hand with water one more time, and..
-
すばるが夜の街で一人で歩いてるの。
#3945 / 43
I saw Subaru walking alone on the street at night.
-
麻薬売買に関わっていた1人ですか?
#8043 / 51
Are one of the people who was involved in trafficking narcotics?
-
1人だけ酔ってない人です!誰だよ?
#7551 / 50
Only one who is not drunk. Who?
-
駅前に1軒だけ旅館があったけどな。
#2962 / 44
There was one inn by the station.
-
それより現場の第一発見者…誰だっけ?
#6040 / 48
More importantly, who was it again that first discovered the body?
-
そして美容師の人数が1位面白いでしょう
#10161 / 55
and the most hairdressers in Japan. Interesting, right?
-
そしてネガティブなんですけども自殺率も1位
#10165 / 55
Another negative fact is,
we have the highest number of suicides.
-
吉川さんにもう1回話を聞きましょう。
#4576 / 45
Let’s question Yoshikawa-san one more time.
-
一人の大切な命が奪われてるんですよ!?
#4611 / 45
A person’s precious life has been taken from her!
-
一人で お入りに なったんでしょう。
#15924 / 79
So it found its way in by itself.
-
うん一度ならまだしも定期的に資金援助するなんて→
#7767 / 51
Yeah. Once is fine, but regular financial support→
-
刑事一課 強行犯捜査係所属階級は巡査部長。
#12910 / 75
Class of police sergeant associated with Investigation Unit One, Violent Crime Investigation Team.
-
所轄に全部丸投げで俺たち一課は撤退。
#7830 / 51
Jurisdiction was delegated away and our division retreated.
-
ひと冬で3人はもげて病院に行くぞ。
#7328 / 50
Three people have to go to the hospital every winter.
-
私は一人で死にたいの!邪魔しないで!
#4800 / 46
I want to die alone! Don’t get in the way!
-
あなたと同じ感覚を持った一人の人間です。
#5445 / 46
I’m a sentient human being just like you.
-
冠婚葬祭に遅れる人一番怒ったよね あの人。
#14156 / 77
He always got really mad at people who were late to ceremonial occasions.
-
でも奥さん1回しか刺してないと言ってるんです。
#4450 / 45
Yet your wife claims to only have stabbed her once.
-
はい 川崎青空警察署刑事一課 強行犯捜査係。
#13154 / 75
Yes. This is the Violent Crime Investigation Team, Investigation Unit One, Kawasaki Aozora Police Station.
-
で 1時間後に何食わぬ顔で再会する。
#13718 / 76
Then, an hour later, I come and meet that person again, pretending that nothing had happened.
-
いるかもしれません。まだ辞めて1年ですから。
#6104 / 48
There might be someone. Since it’s only been a year since she quit.
-
1人であがいていてもうまくはいかない。
#2544 / 42
If you struggle by yourself it won't go well.
-
一本ね、一本じゃ花束って言えないわ。
#515 / 18
One flower? One flower isn't a bouquet.
-
一本下の道を来ちゃったんだな。
#526 / 18
I guess I turned off too soon. [Literally: I guess we came down the street one below.]
-
1日の作業は海水を汲むことから始まります。
#35 / 1
The daily work begins with collecting sea water.
-
一度に運ぶ海水の量は60キロを超えます。
#37 / 1
They carry over 60 kilos of salt water each trip.
-
ねえ 今の人 第一営業部の黒木さんでしょ? 素敵!
#14892 / 78
Hey, wasn't that Kuroki from Division 1? He's cute!
-
一人の犯罪者を逃してしまったんですよ。
#4664 / 45
We’ve let one of the criminals escape.
-
東京の31局の1382番です。
#1607 / 35
It's Tokyo 31-1382.
-
だがわずか1年で未解決事件資料室へ異動。
#4177 / 45
Yet in less than a year you were transferred to the archives for unresolved cases.
-
読んでおいて 事件の資料よ会議は1時間後。
#12923 / 75
Read this. Case documents. There’s a meeting in an hour.
-
一歩踏み出すとワニだらけの池にまっさかさま。
#2690 / 42
If I take one step forward, it's head-first into a pond full of alligators.
-
一晩 寝れなくて 授業が できないんだったら➡
#16007 / 79
If I couldn’t go one night without sleep and still teach lessons
-
なんだお前…なに1人妄想にふけってんだよ。
#3211 / 44
What are you…. Why are you immersed in your own imagination.
-
とうさんは生涯 いちお巡りさんであることを誇りに思う」って。
#13469 / 75
Father is proud to be a lifelong police officer,” he said.
-
その買収を手掛けたのはうちの第一営業で→
#15012 / 78
That the person who handled the purchase was from our Division 1 →
-
実は私1年前に恋人にふられたんです。
#4313 / 45
Actually, I got dumped a year ago.
-
読み聞かせなんか一度もした事なかったでしょ?
#13680 / 76
You’d never read to him before, right?
-
潜入していたもう1人の捜査官からは→
#8107 / 51
From the other undercover agent→
-
日野先生のように一人一人の心に寄り添い➡
#6580 / 49
Like Dr. Hino... one who gets up close to each person’s heart➡
-
今から およそ1時間前に拳銃を持った男が➡
#12732 / 75
About one hour ago, a man with a gun ➡
-
1分でも1秒でも一緒にいるのが耐えられない!
#12808 / 75
She couldn’t stand being with you even for one minute, even for one second!
-
15歳から34歳までの死因の1位が➡
#5266 / 46
The leading cause of death for people between aged 15 and 34 years old is
-
誰かの協力なしに1年も行方をくらませるなんて→
#4243 / 45
living in hiding for a year without any assistance
-
ねえねえこれからもう1軒行くんだけど一緒にどう?
#7949 / 51
Hey, we’re going to stop by one more place. Care to join us?
-
毎日 夜中まで接待したあと朝一番に出社して→
#14627 / 77
Everyday he stays up late to entertain his clients, and he is the 1st one to come in in the morning ->
-
彼女に一日でも早く告白しなければと思いながら➡
#6534 / 49
Although I feel like I have to tell her as soon as I possibly can➡
-
精神科に患者が1人もいなくなってしまいます。
#7208 / 49
we won’t have any patients left in the psychiatry department.
-
それから、この鳥居は昔は日本で一位だったんですけど、...
#72 / 2
And so, this torii was once ranked first in Japan, but...
-
誰にもそういう天敵は一人はいるもんなんだよ。
#5195 / 46
you’re bound to have an enemy like that.
-
一人一人の個性に寄り添い共感をすることができれば➡
#4838 / 46
If you can get close to each person’s individuality and sympathise,
-
1年前主人の携帯を盗み見た時に不倫を知った。
#4385 / 45
One year ago I looked at my husband’s phone and realised that he was cheating on me.
-
もうお互いに一度は相手の心を捉えた。そんな間柄です。
#2858 / 42
You already captured each others hearts once. It's that kind of relationship.
-
僕はかつていた第一線の第一営業部からは程遠い→
#3443 / 43
I went far from my former place at the top in First Sales Division→
-
3年前の事件後1度退院されたんですが…。
#6047 / 48
He was discharged after the incident three years ago...
-
政府の女性の社会進出推進政策の一環で捜査一課に抜擢。
#4176 / 45
you were promoted as part of the government’s program to further the advancement of women in the workforce.
-
第一営業部の冷たさに頭にきていた社長は→
#13977 / 76
The company president had been driven mad by the cold attitude of the First Sales Division
-
一日の終わりにあなたの愛の悩みをお聞きします。
#2779 / 42
Now that the day is ending let us hear about your love troubles.
-
衛藤銀一の『深夜の御心に』。今日も長崎からの放送です。
#2780 / 42
This is Etou Ginichi of "Lord's will late at night" Again today broadcasting from Nagasaki.
-
次の教授選で日野君をイチ押ししようと思ってるんだ。
#4963 / 46
I’m thinking of recommending you in the next designation.
-
⦅何日かのうちに3分の1だけでも払ってもらえません?⦆
#7009 / 49
“Couldn’t you at least pay one third in the next few days?”
-
潜入していたもう1人の捜査官から連絡を受けて→
#8092 / 51
Received contact from one more agent who had been undercover→
-
田舎から一人で上京して頑張って勉強してきた事も→
#4622 / 45
How she came to Tokyo from the countryside and studied hard,
-
この1年間ずっとご主人から暴力を受けていたみたいなんです。
#4288 / 45
For the past year, she’s been physically abused by her husband.
-
あれ、メイは大きくなったから、一人で寝るんじゃなかったの?
#1327 / 31
Huh, weren't you going to sleep by yourself since you (Mei) are big now?
-
1年前こちらで選挙スタッフのアルバイトをしていましたよね?
#4512 / 45
She was working here part-time a year ago, right?
-
しょうがなく エリート部署の第一営業部が担当してたんだけど→
#13747 / 76
and it couldn’t be any other way, the First Sales Department, their top department, was in charge, but
-
1年前野沢なつみさんの尊い命を奪ったのは私の妻です。
#4418 / 45
The person who took Nozawa Natsumi’s life one year ago was my wife.
-
2歳のときに別れたっていうもの。写真を1枚もらったけどさ➡
#3030 / 44
Said that he was separated at 2 years old. Got 1 picture.
-
まあまだまだぜんぜん一人前ではないんですけど、父親の足元にもたぶんまだ及ばないと思うんですけど、...
#23 / 1
I'm still a beginner. I'm not even close to my father's skill level.
-
お芝居見た後なんかにちょっと一杯、お食事をしたりお酒を飲んだりする時に、...
#888 / 10
.. after watching a play, would go have a drink, and when eating and drinking, ...
-
一度失敗しちゃうと最初の時を上回るような何かが無いともう1回ってことにはならない…。
#2651 / 42
We failed once. I cannot help myself and think - what do we need in order to be better suited for each other. Like that time whe
-
まあ、私のお店なんかではガス代が1ヶ月、25万位する時もあるんで、それはやっぱり大変ですよね。
#153 / 4
So I have to pay sometimes up to 250,000 yen a month in gas bills, it makes things difficult.
-
...まあこれも何十年かけて、何十年かけても一人前になるか分らないんですけど、やっていければなあと思っています。
#24 / 1
It will take years and years to become like him. Actually, I'm not sure if I can become like him, but I will do my best.
-
ほとんどの作業は一人で行われ、浜士と呼ばれる塩田作業を行う職人の腕によって取れる塩の質と量は大きく変わるのです。
#50 / 1
Most of this work is done by a "hamaji", a salt making craftsman. The quality and quantity of salt made is determined by the craftsman's skills.
-
天候に大きく左右される作業のため、昔から100日浜辺といい、1年間に塩田での作業が100日できれば豊作と考えられてきました。
#39 / 1
Because the work in the salt farm is affected by weather, there is a saying, "one hundred days on the beach", which means that if you can work one hundred days on the beach, then you will have a profitable year of salt making.
-
だから…あ~なんか楽しいからアイツともう一度暮らしてもいいかなとか…なんか。アイツともう一度口喧嘩しながら暮らすのもいいかな…なんて..そんな思い付きだけじゃもう1回は始められないんだよ。
#2650 / 42
So I can't start things with him again just because I think "Maybe it's OK to live with him again because it's fun" or "Maybe it's OK to live with him again even though we argue".