DELVIN DATA DEMO
View All:
Segments |
Clusters
What is This?
What is Delvin Data Demo?
Here at Delvin, we feel that one of the greatest challenges in learning a foreign language is making the jump from "book learning" to understanding real-life language. This is especially true with a difficult language like Japanese. Many have argued that having large amounts of comprehensible input is a key requirement for language acquisition (Input Hypothesis, Antimoon, AJATT). And it's all the more effective if the input is fun and incremental.
Native-language content by itself is not sufficient to do this well. Learners need accurate translations and word-by-word breakdowns of material for it to be really useful. So it seems like what's needed is not just better apps, but better data. Taking Japanese as an example, there are countless learning apps and sites, but only a handful of high-quality datasets that power them, like the ubiquitous JMdict and Tatoeba. Tatoeba is great, but is relatively lacking in audio/video and most of its sentences are not natural, native text but derived translations. What if there was an open dataset designed for the purpose of providing authentic comprehensible input?
Inspired by this, we've been working on an experiment called Delvin Data. Our idea is start with an open, structured database of language, based on video clips from authentic, immersive sources (e.g. those meant for natives). Authentic video makes it fun; structure (esp. indexing by words) lets it be customized and incremental. Given that data, what kinds of new apps/sites/decks could be made? We've built one study site using the data (the SRS-based Delvin), and it seems promising to us.
We're ready to take the idea further if there's enough interest from the learning community. If this is something you want to see developed further or want to collaborate, let us know!
-
ここは俺のふるさとだ
#415 / 15
This is my home town.
-
テーマパークの残骸だよ、これ。
#655 / 18
It's the ruins of a theme park.
-
なんだよ それ?
#13849 / 76
What are you on about?
-
おい何の用だよ。
#5933 / 47
Hey, what do you want?
-
なんだ? これ。
#14193 / 77
What? What’s this?
-
あっ… 乾き物 なんだっけ?
#14729 / 78
So, what kind of snacks were there?
-
あっ これだ。
#14801 / 78
Ah, here it is.
-
あっそれ双子の姉です。
#6982 / 49
Ah, that’s my twin sister.
-
俺の おごりだ。
#15637 / 79
My treat.
-
ん?これはなんだ?
#7693 / 51
Hm? What’s this?
-
- 俺の どこが 嘘つきだ?
#16123 / 79
What makes you think I’m a liar?
-
だから 何の話だ!?
#16125 / 79
But what the hell are you talking about?
-
なんなんですか?それ。
#8125 / 51
What is that?
-
俺結婚してるんだ。
#4158 / 45
I’m married.
-
なんだ?嫌か?
#4199 / 45
What? Do you disapprove?
-
何て ひきょうな。
#16515 / 79
That coward!
-
数学主任の俺を
#16526 / 79
I, the Head of Mathematics
-
あっ。 そうそう。 これ
#16572 / 79
Ah, that’s right. This is for you.
-
えっ…なんでですか?
#4293 / 45
Why is that?
-
これは 俺が悪い。
#16586 / 79
I was wrong in this case.
-
これは何ですか?
#309 / 11
What is this?
-
これは何ですか?
#310 / 11
What is this?
-
これは何々です。
#311 / 11
This is such and such.
-
これは何々です。
#312 / 11
This is such and such.
-
これは何ですか?
#315 / 11
What is this?
-
これは何ですか?
#322 / 11
What is this?
-
- いや。 俺は 何も…。
#16774 / 79
No, I haven’t...
-
何だ
#391 / 14
What is it
-
俺のこと
#16870 / 79
To me...
-
俺もだ。
#16892 / 79
Me too.
-
あのうちみたいの何?
#530 / 18
What are those house-looking things?
-
何ていうんだよ?
#16942 / 79
What do you say it’s called again?
-
それ Mだな。
#12936 / 75
That’s super masochism.
-
何なの?あなた。
#4784 / 46
Who’re you?
-
これはゆめだ、ゆめだ。
#719 / 19
This is a dream, it's a dream.
-
な… 何だよ?
#13113 / 75
W…what are you doing?
-
あっ、さっきの…
#865 / 22
Oh, (that person) from before...
-
ね、待って!これ何?
#869 / 22
Hey, wait! What is this?
-
何?酔っぱらってんの?
#5051 / 46
What? Are you drunk?
-
あっ ホント どちらのメーカー?
#13265 / 75
Oh, it is! Who makes it?
-
あ~!何? びっくり!
#13275 / 75
Agh! What? That scared me!
-
⦅おい 何すんだ やめろ!⦆
#13322 / 75
⦅Hey, what’re you doing? Stop! ⦆
-
あっ!やだ!ちょっと先生!
#5185 / 46
Ah! Oh no! Wait, Doctor!
-
あっ 兄ちゃんだ。
#13482 / 75
Oh, it’s older brother.
-
けど なんだ?
#13614 / 76
But what?
-
あっ! そうだ。
#13625 / 76
Ah, that’s right.
-
これ、メイのね。
#1339 / 31
This one is yours (Mei's).
-
何、それ。
#1461 / 33
What's that?
-
これなら食べ頃だ。
#1564 / 35
If it's like this it's good for eating.
-
それワイパーだよ。急げ急げ急げ。
#5694 / 47
That’s the wipers. Hurry up, hurry up.
-
あの…。なんだよ?
#13963 / 76
Excuse me... / What?
-
もっと向こうだ…。あこっち?
#5804 / 47
Over there. Here?
-
あ~みんな元気だ~!
#5857 / 47
Ah, everyone’s so energetic!
-
すいません。あっ これ 僕→
#14144 / 77
Sorry. Ah, let me ->
-
あっ あいつ 家路だ。
#14152 / 77
Hey, that’s Ieji.
-
頑張れ 頑張れ 頑張れ!あっ… もうダメだ。
#14181 / 77
Go, go, go! Ah... So close.
-
これだけではなんとも…。
#5996 / 48
I can’t tell just by looking at this...
-
あ~ そうか そうか!そ… そうだった。
#14267 / 77
Ah, yes yes! I... I remember.
-
あっ そうなんだ…。
#14275 / 77
Ah, I see...
-
あっ…。ここだけの話→
#6121 / 48
Ah… This is just between us
-
なんだよ。暗いなあ!
#6235 / 48
What is it. You’re so gloomy!
-
なんだ?
#6310 / 48
what would it be?
-
これだ…。
#14615 / 77
This is it...
-
何やってんの?
#6527 / 49
What are you up to?
-
あ…これいる?
#2493 / 42
Ah… Do you want this?
-
あっ でも 一応 これ…。
#14800 / 78
But I still feel that…here.
-
それは失敗作だ。
#6628 / 49
That book’s a failure.
-
これ 僕の名刺です。
#14886 / 78
Here’s my business card.
-
何?これ。
#6724 / 49
What is this?
-
これ 全部読むのか…。
#14960 / 78
I have to read all of these…?
-
これだ。お茶です。
#15001 / 78
- This is it. - Tea for you.
-
日野…何やってるんだ?
#6825 / 49
Hino... What are you doing?
-
何だと思う?ムササビ。
#7053 / 49
What do you think it is? A giant flying squirrel.
-
なんだよこの町。
#2965 / 44
What is up with this town.
-
なんなんですかなんなんですか?
#2987 / 44
What is going on? What is going on?
-
俺…自業自得だな。
#3169 / 44
It is my own fault.
-
裸だ!なんで!?
#7281 / 50
I’m naked! Why!?
-
大丈夫だ俺は大丈夫だ俺は大丈夫。
#7317 / 50
It’s okay. I’m okay. I’m okay.
-
なんだよ?
#7448 / 50
What?
-
なに?あっ…。
#7474 / 50
What? Oh!
-
なんだよお前ら。
#3456 / 43
What are you looking at?
-
あっ駐在さんだ。
#7556 / 50
Oh, it’s the local police officer.
-
あっそうだ…。うわあごめん。
#3503 / 43
That’s right… I’m so sorry.
-
ねえこの赤いの何?
#3514 / 43
What is this red thing?
-
何の話ですか?
#15936 / 79
What are you talking about?
-
なんだ?
#7748 / 51
What?
-
何だと?
#15954 / 79
What?
-
あっあの…。いいえ何も。
#7845 / 51
Oh, uh… no, nothing.
-
何?それ。ブラジル大会!?ブラジル大会。
#3783 / 43
What? The tournament in Brazil!? (Yua) The Brazil tournament.
-
それどういう意味だ?
#7886 / 51
What does that mean?
-
何を 言ってるんだ?
#16080 / 79
What are you on about?
-
何?それ。落語家?
#3798 / 43
What’s that? A rakugo story teller?
-
なんなんですか?
#7922 / 51
What is this?
-
はいそれが何か?
#8045 / 51
Yes. Is there a problem?
-
おい…おいおいなんだよ。
#4018 / 43
Hey... Hey, what do you want?
-
なんだ?おっさん。誰だ?お前。
#4019 / 43
What, old man? Who are you?
-
なんだ?てめえら。
#8148 / 51
What do you guys want?
-
何か
#16387 / 79
Is there something
-
「ゆ」? あっ!
#16413 / 79
“Yu”? Ah!
-
俺がやるから。
#4138 / 45
I’ll do this.
-
何か?
#8253 / 51
What about it?
-
何よりも
#16465 / 79
More than anything
-
あっ。 そういえば➡
#16523 / 79
Ah, speaking of which
-
- あっ。 いえ。
#16568 / 79
Oh, no, it’s OK.
-
何が?
#4280 / 45
Realise what?
-
はい、今回は、「これ」。
#308 / 11
OK, this time (we study) "this".
-
これはコップです。
#316 / 11
This is a cup.
-
これはコップです。
#318 / 11
This is a cup.
-
これはコップです。
#319 / 11
This is a cup.
-
俺は 帰ります。
#16706 / 79
I’m going home.
-
これはテーブルです。
#323 / 11
This is a table.
-
俺も帰る。➡
#16709 / 79
I’m leaving too.
-
これはテーブルです。
#324 / 11
This is a table.
-
これはいすです。
#328 / 11
This is a chair.
-
これはいすです。
#330 / 11
This is a chair.
-
これは鞄です。
#332 / 11
This is a bag.
-
これは鞄です。
#333 / 11
This is a bag.
-
これは鞄です。
#335 / 11
This is a bag.
-
これは服です。
#337 / 11
This is clothing.
-
これは服です。
#338 / 11
This is clothing.
-
これは服です。
#340 / 11
This is clothing.
-
あと何秒ぐらい
#366 / 14
How many more seconds
-
あっ。 あのう。➡
#16772 / 79
Um... Excuse me.
-
何倍も役立つ。
#16799 / 79
will come in many times for useful.
-
俺は
#16803 / 79
I
-
何てこった。
#16827 / 79
What’s going on here?
-
これは これは。
#16835 / 79
Oh dear...
-
あっ みらいちゃん。
#12758 / 75
Oh, Mirai-chan.
-
今月はこれ
#484 / 16
This month, this
-
あっ! おっ!
#12772 / 75
Ah! Oh!
-
だから 俺は
#16880 / 79
That’s why I...
-
あっお疲れさま。
#4598 / 45
Ah, good work.
-
何か?
#4603 / 45
What is it?
-
それ…。
#16897 / 79
What’s that...
-
あっ、どうも。
#547 / 20
Ah, thanks.
-
- 俺たちが…。
#16938 / 79
We...
-
な~! あっ!
#12855 / 75
Agh! Agh!
-
それは…。
#4671 / 45
That is...
-
あっ、また
#576 / 20
Another one
-
あっ、あった!
#577 / 20
One for me!
-
あっ ちょっと!
#12871 / 75
Hey, wait!
-
えっ? あっ はい。
#12883 / 75
Huh? Oh, sure.
-
あっ、メイも!
#614 / 20
Ah, Mei too!
-
何?この建物。
#620 / 18
What's this building?
-
何?
#626 / 18
What is it?
-
あっ はい。
#12919 / 75
Oh okay.
-
噂? 何ですか?
#12929 / 75
Rumor? What rumor?
-
あっ、ほら聞こえる。
#649 / 18
Wait, hear that?
-
俺…。
#17050 / 79
I...
-
俺を呼んで➡
#17077 / 79
she called me.
-
あっ あの…。
#12984 / 75
Oh, um…
-
痛みも何も。
#4794 / 46
Pain or anything else.
-
なによあいつ…
#710 / 19
What's his problem?
-
これで完璧ね。
#13003 / 75
This is perfect.
-
あっ そうですね。
#13012 / 75
Oh, sure.
-
で 何?
#13017 / 75
So what?
-
あっ すいません。
#13030 / 75
Oh, sorry.
-
はい? 何ですか?
#13044 / 75
Hm? What?
-
あっあの…。
#4861 / 46
Aa, um…
-
変よね それ。
#13057 / 75
That’s weird, right?
-
あっ ちょっと 痛い。
#13071 / 75
Ah, that hurts a little.
-
あ~… いえ。
#13077 / 75
Ah… no.
-
えっ? あっ ちょっと!
#13092 / 75
Eh? Hey, wait!
-
そりゃあスゴイぞ!
#818 / 22
That's great!
-
あ~そうでした。
#4919 / 46
Aa, indeed.
-
それは…。
#13128 / 75
That…
-
何、ご用?
#866 / 22
What can I help you with? [Literally: What's your business?]
-
何?
#868 / 22
What is it?
-
あ… あの人って➡
#13196 / 75
Ah…that person➡
-
あっ ちょっと!
#13203 / 75
Hey, wait!
-
あっ はい。
#13207 / 75
Oh, okay.
-
⦅痛みも何も⦆
#5034 / 46
⦅ Pain or anything else.⦆
-
なぜ? なぜ?あ~!
#13227 / 75
Why? Why? Aah!
-
あっ戸が戸が戸が…。
#5041 / 46
Ah, the door, the door, the door…
-
はいこれお土産~。
#5054 / 46
Here, a gift.
-
ふーん。何?
#5061 / 46
Hm. What?
-
あっ あっ…。
#13262 / 75
Ah Ah…
-
ブルートゥース~!それ~!
#13287 / 75
Bluetooth! That!
-
⦅倫太郎何やってるの?⦆
#5095 / 46
⦅Rintarou, what’re you doing?⦆
-
これ 使って。
#13301 / 75
Here, use this.
-
俺はな➡
#13354 / 75
I➡
-
何?
#1072 / 26
What?
-
あ~!えっ えっ ちょっと。
#13409 / 75
Ah! Wa-wa-wait.
-
切れる切れる!あっ 切れてる切れてる!
#13412 / 75
He’ll cut me! Agh, he’s cutting me!
-
あっ うっ!
#13416 / 75
Agh Uh!
-
あっ はい!
#13421 / 75
Oh, okay!
-
あっごめん。
#5249 / 46
Ah, sorry.
-
あっ おはようございます!
#13481 / 75
Ah, good morning!
-
ねえ これ 読んで。
#13540 / 76
Hey, read this!
-
あっ そうそう→
#13560 / 76
Ah, that’s right.
-
あっ、こっちこっち。
#1281 / 31
Ah, this way this way.
-
これ…。
#13572 / 76
This?
-
「あっぶ… 部長 部長 部長…」
#13577 / 76
Sir, sir!!
-
あっ、そうか。
#1290 / 31
Oh really.
-
これ。
#13602 / 76
This.
-
あっ、大変。
#1345 / 31
Oh no.
-
あっ… じゃあ→
#13650 / 76
OK, so...
-
それは…。 まあ うん…→
#13710 / 76
That’s... / Yeah. Umm...
-
え…あっ犬。
#5553 / 47
What? A dog.
-
あっ、待ってね。
#1515 / 34
Ah, wait a minute.
-
あっ おはよう。おはよう。
#13812 / 76
Hey, good morning. / Good morning.
-
なになになに。自信ないな。
#5671 / 47
What is it. I have no confidence.
-
あっ。やばいやばい。
#5692 / 47
Ah. This is bad.
-
おい これ…。
#13894 / 76
Hey, is this...
-
あっ、お父さん?
#1615 / 35
Oh, Dad?
-
やあ、なんだい?
#1617 / 35
Hey, what is it?
-
え?なした?これ。
#5730 / 47
Eh? What’s up with this?
-
あっそうか!
#5775 / 47
Ah, I see!
-
あ純君。えっ?
#5821 / 47
Ah, Jun-kun. Eh?
-
これ… 返すよ。
#14037 / 76
I’m returning this.
-
俺が言う。
#14043 / 76
I’ll tell the story.
-
それが恵…。
#14050 / 76
Megumi.
-
≪何を小賢しい。
#5863 / 47
≪ How clever.
-
俺が悪かった。
#14056 / 76
I was wrong.
-
それだけは…→
#14064 / 76
That, if nothing else...
-
あっ 来た!来た 来た 来た 来た!
#14076 / 76
Ah, he’s here, he’s here!
-
あっ 家路君 家路君!はい?
#14084 / 76
Yeah. Mr. Ieji, Mr. Ieji. / Yes?
-
頼むよ。これ➡
#5894 / 47
Do it. This
-
これ 気持ち。
#14088 / 76
This is for you.
-
いやいやいや! いや これは…。
#14092 / 76
No, no. I don’t need this.
-
これあったかいね~。
#5907 / 47
It’s so warm.
-
あ~ ふかふか!
#14112 / 76
Ah, so soft!
-
あっ…ごめんなさい。
#5930 / 47
Ah… Excuse me.
-
あ…。あああ…すみません。
#5931 / 47
Ah… Ahhh…. I’m sorry.
-
あっ こんにゃくは→
#14136 / 77
Ah, for konnyaku→
-
それは その…。
#14161 / 77
Well, that...
-
あっどうぞ。
#6030 / 48
Ah, please.
-
それは…。
#14223 / 77
That...
-
ん?あっ ごめん。
#14224 / 77
Hm? Ah, sorry.
-
のぼり棒。あ~!
#14281 / 77
Climbing bar. Ah-!
-
あっ 生放送!
#14320 / 77
Ah, live TV!
-
それより…→
#14362 / 77
Anyways... ->
-
それは…。
#6214 / 48
That is...
-
ごめん… 何?
#14446 / 77
Sorry... What?
-
あっ… お願いします。
#14497 / 77
Ah... nice to meet you too.
-
あっ もう こんな時間…。
#14550 / 77
Ah, it’s so late...
-
あっ ちょっと ごめんなさい。
#14592 / 77
Ah, excuse me.
-
もちろん ミニで。あっ ミニで…。
#14594 / 77
Yes, mini of course. Ah, yes, mini...
-
あっ… ごめん。
#14613 / 77
Ah... Sorry.
-
あっ。えっ?
#14614 / 77
Ah. What?
-
俺は買ってる。
#14625 / 77
but I like him.
-
あっどうぞ。
#6439 / 48
By all means.
-
えっ?あっ…ちょっと!あっ鍵。
#6450 / 48
Eh. Wait! The keys.
-
あっ 今 ちょうど…。
#14732 / 78
Should be right about now…
-
それは…。
#6579 / 49
Well...
-
ああっ!えっ…?
#14775 / 78
Ah! Huh?
-
何?すいません…。
#14782 / 78
- What? – I’m sorry.
-
何?すいません…。
#14783 / 78
- What? – I’m sorry.
-
それじゃ
#2501 / 42
Well then [I'm leaving].
-
何?
#2510 / 42
What?
-
何!?
#2516 / 42
What?!
-
ヒノリン?えっ?何?
#6642 / 49
Hinorin? / Huh? What?
-
ああっ…。
#14846 / 78
Oh, right…
-
何?
#2593 / 42
What?
-
それより→
#14929 / 78
More importantly, →
-
はい。何でしょう?
#2676 / 42
Yes. What is it?
-
あっ ありがとう。
#15002 / 78
Th…thanks.
-
何でしょう。
#2734 / 42
What is it?
-
うわっ! ごめんなさい!あっ…。
#15032 / 78
Ah! Excuse me! Ah...
-
あっ… どうも 家路です。
#15044 / 78
Ah...hello, it's Ieji.
-
何してんの?
#2760 / 42
What are you doing?
-
俺…
#2763 / 42
I...
-
いや でも それが…→
#15062 / 78
So, that was why... →
-
何が?
#2772 / 42
What is?
-
そりゃあね。
#2791 / 42
That is.. [true of course]
-
そ… それは…。
#15114 / 78
That's...well...
-
あっごめんなさい!
#2865 / 42
I'm sorry!
-
だからもう一…。あっ。
#2893 / 42
And so one more.. - Ah...
-
それは…→
#15188 / 78
That's...→
-
⦅無理って何よ!⦆
#7005 / 49
“What do you mean ‘impossible’??!!”
-
あっはるさんどうも。
#2927 / 42
Ah... Hello, Haru-san.
-
あっすみません。
#2933 / 42
Ah...I'm sorry!
-
何?
#2942 / 42
What?
-
何してるの?うん。
#7047 / 49
What are you up to?
-
ああっ! うっ…。
#15253 / 78
Ah…! Unh…
-
これは…。
#7079 / 49
What’s this?
-
それは違うな。
#7081 / 49
No, that’s not it.
-
全部 俺が悪い。
#15287 / 78
It was all my fault.
-
⦅これ…⦆
#7124 / 49
“This...”
-
⦅あ~キレイ!先生⦆
#7129 / 49
“Wow! It’s beautiful, Dr. Kazama.”
-
俺…。
#15389 / 79
I...
-
俺…。
#15426 / 79
I...
-
これで
#15448 / 79
This
-
あ~おかえりなさい。
#7262 / 49
Ah welcome home.
-
あのこれ…➡
#7266 / 49
Umm... this.➡
-
あっ…かわいい!
#7272 / 49
Oh, how cute!
-
あっ。 ああ。 はいはい。➡
#15475 / 79
Ah! Yes, OK, OK.
-
あっ。 すいません。
#15476 / 79
Sorry.
-
なによ。
#7291 / 50
What about it.
-
あっ。 ああ。 こっちへ。
#15493 / 79
Ah. Yes. This way.
-
うんなんもなんも。
#7309 / 50
No trouble at all.
-
あれあ純君。
#7321 / 50
Hey, Jun.
-
それとこれも。
#7323 / 50
That and this.
-
これだけ?
#3263 / 44
This is it?
-
ヤバイ…ここれ…。
#3285 / 44
That is bad….. this….
-
あっごめんごめん。
#7412 / 50
Oh, sorry, sorry.
-
でもそれはあたかも➡
#3332 / 44
But that is as though➡
-
なによ。
#7449 / 50
What?
-
これは また 素晴らしい。➡
#15646 / 79
This one’s incredible too.
-
これは
#15658 / 79
This..
-
あっあと…。
#3429 / 43
Oh, hey...
-
あっすいません。
#3436 / 43
Ah… excuse me.
-
あっ!どうした?
#7549 / 50
Hey! What’s the matter?
-
俺だけに 言え。
#15758 / 79
Tell me only!
-
それは そうと➡
#15765 / 79
By the way,
-
いや。 これは どうも。
#15773 / 79
No no, thank you very much.
-
ねえこれ…。
#3547 / 43
Oh, this...
-
あっ。 あのう。
#15841 / 79
Not yet, sorry.
-
あっ!あ…。
#7660 / 50
Ah! Ah…
-
いえそれはまだ…。
#7700 / 51
No, not yet...
-
はいこちら。あの…こちら。あっはい。
#3606 / 43
Over here. Say…here. Ah, yes.
-
あのでもこれは…。
#7758 / 51
But this...
-
あっあの…!はい。
#3669 / 43
(Tsuyoshi Honjo) Ah... excuse me...! Hello.
-
すみません。あっごめんなさい。
#7838 / 51
Excuse me. Ah, I’m sorry.
-
それは 面白い。
#16037 / 79
That’s funny.
-
でもいくらなんでも…。
#7874 / 51
But no matter how you...
-
それは…。
#7888 / 51
No...
-
え?あっ。
#3799 / 43
Huh? Ah.
-
何ですか?
#16094 / 79
What?
-
あっ待ってください。
#7958 / 51
Oh, please wait.
-
あっすいません。
#3863 / 43
Excuse me.
-
何でしょう?
#16160 / 79
What might it be?
-
何が言いたい?
#7991 / 51
What are you saying?
-
あっいえあの…。
#7994 / 51
Oh, no, uh...
-
はい。あっ!
#3913 / 43
OK. Ah!
-
あっええ…。
#8034 / 51
Oh, yes...
-
「何?」えっ!?
#3985 / 43
“What do you want?” Huh!?
-
謝罪も何も ない。
#16281 / 79
there’s no need to apologize
-
何でしょう?
#16305 / 79
And what might that be?
-
それは
#16311 / 79
That
-
これは
#16339 / 79
This
-
俺じゃない…。
#8188 / 51
Not me...
-
ああっ!やめてくれやめてくれ!
#8189 / 51
Argh! Please! Stop!
-
ああっ!やめてくれ!
#8190 / 51
Argh! Please!