DELVIN DATA DEMO
View All:
Segments |
Clusters
What is This?
What is Delvin Data Demo?
Here at Delvin, we feel that one of the greatest challenges in learning a foreign language is making the jump from "book learning" to understanding real-life language. This is especially true with a difficult language like Japanese. Many have argued that having large amounts of comprehensible input is a key requirement for language acquisition (Input Hypothesis, Antimoon, AJATT). And it's all the more effective if the input is fun and incremental.
Native-language content by itself is not sufficient to do this well. Learners need accurate translations and word-by-word breakdowns of material for it to be really useful. So it seems like what's needed is not just better apps, but better data. Taking Japanese as an example, there are countless learning apps and sites, but only a handful of high-quality datasets that power them, like the ubiquitous JMdict and Tatoeba. Tatoeba is great, but is relatively lacking in audio/video and most of its sentences are not natural, native text but derived translations. What if there was an open dataset designed for the purpose of providing authentic comprehensible input?
Inspired by this, we've been working on an experiment called Delvin Data. Our idea is start with an open, structured database of language, based on video clips from authentic, immersive sources (e.g. those meant for natives). Authentic video makes it fun; structure (esp. indexing by words) lets it be customized and incremental. Given that data, what kinds of new apps/sites/decks could be made? We've built one study site using the data (the SRS-based Delvin), and it seems promising to us.
We're ready to take the idea further if there's enough interest from the learning community. If this is something you want to see developed further or want to collaborate, let us know!
#10175 |
何 |
なに |
what, how many |
#10219 |
を |
を |
indicates direct object of action, indicates an area traversed |
#10166 |
やっ |
やっ |
to do, to undertake, to perform, to play, to study |
#10360 |
て |
て |
|
#10405 |
も |
も |
too, also, in addition, as well, either, both A and B, A as well as B, neither A nor B, even if, even though, although, in spite of |
#11663 |
いい |
いい |
good, excellent, fine, nice, pleasant, agreeable, OK |
-
いたずらを やっても
#15979 / 79
Even though they played a prank
-
何といっても
#16748 / 79
after all,
-
何を隠してる
#437 / 15
What are you hiding?
-
損をしても
#16881 / 79
even if I lose out because of it.
-
ん?何やってるの?
#3421 / 43
What are you doing?
-
何やってるの?いや…。
#3576 / 43
What are you doing? Uh...
-
触ってもいいですか?
#5423 / 46
May I touch you?
-
何やってんの?
#6527 / 49
What are you up to?
-
下宿を 紹介してやる。
#15557 / 79
I’ll help you find a place to stay.
-
何よりも
#16465 / 79
More than anything
-
何て ひきょうな。
#16515 / 79
That coward!
-
泳いで 何が悪い?
#16582 / 79
What’s the matter with swimming?
-
言われなくても
#16675 / 79
You don’t have to tell me that
-
気を付けて。
#16711 / 79
Look after yourself.
-
- いや。 俺は 何も…。
#16774 / 79
No, I haven’t...
-
何倍も役立つ。
#16799 / 79
will come in many times for useful.
-
- 勉強をして
#16808 / 79
If you study
-
何てこった。
#16827 / 79
What’s going on here?
-
気を付けてね。
#16988 / 79
Take care.
-
風を吸込んでる。
#625 / 18
It's sucking the air in.
-
俺を呼んで➡
#17077 / 79
she called me.
-
心を鎮めて。
#757 / 19
Be calm.
-
ね、待って!これ何?
#869 / 22
Hey, wait! What is this?
-
だから言ってやった。
#2505 / 42
That's why I told him.
-
食べてやるよ。
#2584 / 42
I'll eat it for you.
-
食べてやるって。
#2587 / 42
I said I'll eat it for you.
-
過去をリセットして➡
#3333 / 44
Resetting the past➡
-
証拠は何もない。
#4668 / 45
There’s no evidence.
-
痛みも何も。
#4794 / 46
Pain or anything else.
-
♪~枝も栄えて
#5012 / 46
♪ your robust branches
-
⦅痛みも何も⦆
#5034 / 46
⦅ Pain or anything else.⦆
-
♪~僕らをのせて
#5043 / 46
♪ carrying us
-
何?酔っぱらってんの?
#5051 / 46
What? Are you drunk?
-
⦅倫太郎何やってるの?⦆
#5095 / 46
⦅Rintarou, what’re you doing?⦆
-
ちょっと 何見て…。違う 違う 違う 違う…。
#13583 / 76
Hey, what are you watching? / No, no...
-
連絡を頂いて。
#5401 / 46
contacted us.
-
何でもやりますけど。
#5554 / 47
We’ll do anything.
-
そんなに落ち込まなくても。
#5754 / 47
Don’t be so depressed.
-
話を聞いてて。
#13995 / 76
He listened to her story too
-
≪何を小賢しい。
#5863 / 47
≪ How clever.
-
香たちを捨てて→
#14288 / 77
abandoned Kaoru and others ->
-
ほう。どうやって?え?
#6102 / 48
Huh. How? Eh?
-
僕って どうやって…→
#14444 / 77
How did I...
-
ドアを…閉めてください!
#6395 / 48
Close the door!
-
日野…何やってるんだ?
#6825 / 49
Hino... What are you doing?
-
おじさん ちゃんとやってよ。
#15041 / 78
Come on old man, do the job right.
-
悪いねやらせて。
#6919 / 49
I shouldn’t let you do it, right?
-
精を出して
#15497 / 79
Please apply yourself and
-
うんなんもなんも。
#7309 / 50
No trouble at all.
-
この公式を用いて
#15723 / 79
you’re going to use this formula
-
あらためて 教えてやる。
#15735 / 79
So I’ll tell you another time.
-
いいですか?なによ~。
#7589 / 50
May I go on? What’s with you?
-
何もわからないので…。
#7726 / 51
I don’t know anything, so...
-
あの事教えてやれ。
#7810 / 51
Tell her about that thing.
-
あっあの…。いいえ何も。
#7845 / 51
Oh, uh… no, nothing.
-
張り切って やってください。
#16047 / 79
so please, give it your all.
-
生徒たちを 唆して
#16062 / 79
and using it to lure them
-
何を 言ってるんだ?
#16080 / 79
What are you on about?
-
なんでもないの。
#7939 / 51
It’s nothing.
-
生徒を代表して。
#16260 / 79
be a representative of the students.
-
謝罪も何も ない。
#16281 / 79
there’s no need to apologize
-
何か
#16387 / 79
Is there something
-
いってきます。
#16406 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#16407 / 79
See you.
-
はい動かないで。
#8217 / 51
Okay, no one move.
-
動かないでください。
#8218 / 51
Please do not move.
-
何か?
#8253 / 51
What about it?
-
ここで いいです。
#16537 / 79
Here is OK.
-
断ってくる。
#16532 / 79
I’m off to refuse the pay rise.
-
思い込みが 激しくって。➡
#16571 / 79
when he gets an idea in his head...
-
分かっています。
#16676 / 79
I already know.
-
進んでますか?
#16732 / 79
are they moving forward?
-
あと何秒ぐらい
#366 / 14
How many more seconds
-
いってらっしゃい。
#16770 / 79
Goodbye.
-
何だ
#391 / 14
What is it
-
なぜ黙ってる
#436 / 15
Why are you quiet?
-
いってきます。
#16860 / 79
See you later.
-
気立てのいい
#16868 / 79
She’s a mild mannered
-
いってきます。
#16886 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#16887 / 79
See you later.
-
メイ、隠れて!
#543 / 20
Mei, hide!
-
待って!
#554 / 20
Wait!
-
腐ってる。
#567 / 20
It's rotten.
-
メイ、見てごらん。
#568 / 20
Mei, look.
-
見せて!
#575 / 20
Show me!
-
いいんですか?
#16964 / 79
Are you sure?
-
メイ、リスがいい!
#586 / 20
I'd (Mei would) rather have squirrels!
-
待って!
#591 / 20
Wait!
-
千尋、座ってなさい。
#618 / 18
Chihiro, sit down.
-
何?この建物。
#620 / 18
What's this building?
-
何?
#626 / 18
What is it?
-
まって!
#645 / 18
Wait up!
-
まって!
#671 / 18
Wait up!
-
いいわよ。
#684 / 18
It's ok.
-
急いで!
#707 / 19
Hurry!
-
なによあいつ…
#710 / 19
What's his problem?
-
さめて。
#718 / 19
Please wake up.
-
透けてる!
#722 / 19
I'm becoming transparent!
-
噛んで飲みなさい。
#732 / 19
Chew it and swallow.
-
いい子だ。
#733 / 19
Good girl.
-
触ってごらん。
#735 / 19
Try to touch me.
-
立って!
#753 / 19
Stand up!
-
深く吸って…
#764 / 19
Take a deep breath...
-
止めて。
#765 / 19
Hold it (your breath).
-
じっとして。
#785 / 19
Hold still.
-
忘れないで。
#803 / 19
Don't forget.
-
何、ご用?
#866 / 22
What can I help you with? [Literally: What's your business?]
-
何?
#868 / 22
What is it?
-
やめてよ。
#1060 / 26
Cut it out.
-
何?
#1072 / 26
What?
-
ちょっと待って。
#1084 / 26
Wait a minute.
-
いいね、メイ。
#1307 / 31
Isn't that nice, Mei.
-
お母さんはいいの!
#1328 / 31
Mom is OK! [I.e. If it's her, then it's OK]
-
焦げてる。
#1337 / 31
It's burning!
-
待って。
#1338 / 31
Just a minute.
-
自分で包んで。
#1343 / 31
Wrap it yourself.
-
行ってらっしゃい。
#1351 / 31
See you.
-
夢みてたの?
#1382 / 32
Were you dreaming?
-
毛がはえて、
#1386 / 32
It had fur,
-
おおい、待ってくれ!
#1394 / 32
Hey, wait for me!
-
待って!
#1439 / 32
Wait!
-
待って!
#1441 / 32
Wait!
-
何、それ。
#1461 / 33
What's that?
-
いてえ。
#1481 / 33
That hurt.
-
いいのよ。
#1494 / 33
It's fine!
-
あっ、待ってね。
#1515 / 34
Ah, wait a minute.
-
貸してあげる。
#1516 / 34
I'll lend you this.
-
待って。
#1548 / 34
Wait.
-
いいよ。
#1566 / 35
It's good. [i.e. That's a good one]
-
落ち着いて、落ち着いて。
#1597 / 35
Calm down, calm down.
-
やあ、なんだい?
#1617 / 35
Hey, what is it?
-
皆様初めまして
#10108 / 55
Hello everyone, nice to meet you all.
-
何?
#2510 / 42
What?
-
何!?
#2516 / 42
What?!
-
落ち着いてください!
#2536 / 42
Please calm down!
-
何?
#2593 / 42
What?
-
待って!ちょっと待ってよ!
#2610 / 42
Wait! Hey wait a minute!
-
はい。何でしょう?
#2676 / 42
Yes. What is it?
-
何でしょう。
#2734 / 42
What is it?
-
再婚なさってない?
#2738 / 42
[She's] not remarried?
-
何してんの?
#2760 / 42
What are you doing?
-
何が?
#2772 / 42
What is?
-
待ってた~ぜ。
#2777 / 42
I was waiting for it.
-
調子こいて。
#2783 / 42
If you say so.
-
いい人見つかった?
#2873 / 42
Did you find a good person?
-
覚えてない?
#2895 / 42
You don't remember?
-
それにね…。黙って。
#2909 / 42
On top of that.. Be silent.
-
改めまして。
#2913 / 42
Nice to meet you again.
-
覚えてない?
#2936 / 42
Don't you remember?
-
何?
#2942 / 42
What?
-
はいちょっと待って。
#3022 / 44
Yes, give me a minute.
-
やめてください!
#3058 / 44
Please stop it!
-
…じゃなくて。
#3498 / 43
…Not that.
-
♬~「揉めろいい女」
#3643 / 43
♬~ “Fine woman, fight with me...”
-
何?それ。ブラジル大会!?ブラジル大会。
#3783 / 43
What? The tournament in Brazil!? (Yua) The Brazil tournament.
-
何?それ。落語家?
#3798 / 43
What’s that? A rakugo story teller?
-
えっ?ここ打って。
#3897 / 43
What? I hit my head.
-
「ごめん今いい?」
#3934 / 43
“Sorry, is now a good time?”
-
「何?」えっ!?
#3985 / 43
“What do you want?” Huh!?
-
いいな?うん。
#4004 / 43
Got it? (Yoshio) Yeah.
-
頑張ってください!ありがとう。
#4118 / 45
Keep it up! Thanks.
-
なんだ?嫌か?
#4199 / 45
What? Do you disapprove?
-
何が?
#4280 / 45
Realise what?
-
怖くて…。
#4310 / 45
I was scared...
-
何か?
#4603 / 45
What is it?
-
すいませんやめてください!やめてください!
#4652 / 45
I’m sorry, stop that please! Please stop!
-
助けて…。
#4657 / 45
Help me...
-
おい 出て来い!
#12860 / 75
Hey, come out!
-
先生助けてください。
#4693 / 46
Doctor, please help me.
-
いいわね?
#12912 / 75
Got it?
-
噂? 何ですか?
#12929 / 75
Rumor? What rumor?
-
いい?いいですね。
#4741 / 46
Is this good? It’s great.
-
頑張れ!頑張って生きよう!
#4774 / 46
Work hard and live!
-
頑張らないでください!
#4775 / 46
Don’t work hard!
-
何なの?あなた。
#4784 / 46
Who’re you?
-
で 何?
#13017 / 75
So what?
-
はい? 何ですか?
#13044 / 75
Hm? What?
-
先生!下りて下りて…!
#4892 / 46
Doctor! Get down, get down…!
-
な… 何だよ?
#13113 / 75
W…what are you doing?
-
まぁ楽しんでくれ。
#4941 / 46
Well, enjoy yourself.
-
ふーん。何?
#5061 / 46
Hm. What?
-
あ~!何? びっくり!
#13275 / 75
Agh! What? That scared me!
-
これ 使って。
#13301 / 75
Here, use this.
-
遠慮しないで。
#13302 / 75
Don’t hold back.
-
分かってます。
#5157 / 46
I know.
-
早く逃げて!
#13353 / 75
Hurry, run away!
-
行って来るよ。
#5163 / 46
I’ll be going then.
-
はい吸って。
#5211 / 46
Breathe in.
-
はい吐いて。
#5212 / 46
Breathe out.
-
吸って。
#5213 / 46
Breathe in.
-
尊敬してます。
#13511 / 75
I respect you.
-
ずっと寂しくて…。
#5338 / 46
Always lonely…
-
ヒ…ヒノリンでいいです。
#5344 / 46
You can call me Hinorin.
-
ねえ これ 読んで。
#13540 / 76
Hey, read this!
-
やめてよ!
#5375 / 46
Stop it!
-
やめてよ!
#5381 / 46
Stop it!
-
「いいじゃないの」
#13575 / 76
It’s OK...
-
けど なんだ?
#13614 / 76
But what?
-
授業さぼってな。
#13618 / 76
Skipping lessons.
-
痛い…。そう感じて。
#5453 / 46
It hurts… Yes, feel it.
-
痛い。感じてください。
#5454 / 46
It hurts. Feel it.
-
痛い。もっと感じて。
#5455 / 46
It hurts. Feel it more.
-
痛い!感じてください。
#5456 / 46
It hurts! Feel it.
-
話してたろ?
#13646 / 76
I must have talked about it?
-
教えて…誰か教えて。
#5460 / 46
Tell me… Somebody tell me.
-
先生教えてください。
#5466 / 46
Doctor, please tell me.
-
良雄 頭いいね。
#13674 / 76
You’re a clever kid, aren’t you Yoshio?
-
ちょっと待ってよ。
#5523 / 47
Wait a minute.
-
いや もういい!もういい!
#13744 / 76
Enough already! Enough!
-
行くべ行くべ。いいの?
#5568 / 47
Let’s go, let’s go. What about him?
-
返して。
#13767 / 76
Give it back to me, then!
-
だったらいいが…。
#13840 / 76
If that’s the case, it’s ok.
-
なんだよ それ?
#13849 / 76
What are you on about?
-
なになになに。自信ないな。
#5671 / 47
What is it. I have no confidence.
-
出てきた。
#5678 / 47
They came out.
-
ちょっと待って。
#13875 / 76
Wait a second.
-
ちょっと出かけてくる。
#13935 / 76
I’m just popping out.
-
あの…。なんだよ?
#13963 / 76
Excuse me... / What?
-
いいよ。
#14042 / 76
It’s OK.
-
いい顔だった。
#14068 / 76
She had a lovely face.
-
出て行った!?
#14162 / 77
He left!?
-
いいじゃない。
#14173 / 77
Don’t worry.
-
なんだ? これ。
#14193 / 77
What? What’s this?
-
ちょっと やめてください…。
#14200 / 77
Hey, please stop it...
-
ここにいて。
#14231 / 77
Stay here.
-
ちょっと締め切り 立て込んでて…。
#14355 / 77
I have a lot of deadlines to make...
-
覚えてない?ええ。
#14375 / 77
Don’t remember? That’s right.
-
ちょっと待ってください。
#6204 / 48
Wait a minute.
-
ごめん… 何?
#14446 / 77
Sorry... What?
-
待ってください。
#6284 / 48
Wait a minute.
-
なんだ?
#6310 / 48
what would it be?
-
…わかってます。
#6317 / 48
...I know that.
-
すいません あけてください!
#14521 / 77
Sorry, please make way!
-
おかえりなさい。ちょっと 見て見て。
#14557 / 77
Welcome home. Look, look.
-
待ってください!
#6394 / 48
Wait!
-
おっ ちょっと…ちょっと待って。
#14620 / 77
Wow, wow... Wait a minute.
-
良君 頑張って!
#14681 / 77
Yoshi-kun, go!
-
上見て 上見て そう。
#14694 / 77
Look up, look up, just like that.
-
歩いて帰ります。
#6516 / 48
I’ll walk back.
-
開いてますよ。
#14765 / 78
Oh, it’s unlocked.
-
何?すいません…。
#14782 / 78
- What? – I’m sorry.
-
何?すいません…。
#14783 / 78
- What? – I’m sorry.
-
いいの!
#14805 / 78
It’s fine!
-
いい奥さんだねえ。
#14816 / 78
Sounds like you have a good wife.
-
ヒノリン?えっ?何?
#6642 / 49
Hinorin? / Huh? What?
-
いい言葉だなあ…。
#14874 / 78
That’s a nice phrase…
-
何?これ。
#6724 / 49
What is this?
-
出て行け~!出て行け~!先生…。
#6796 / 49
Get out! Get out! / Dr. Kazama...
-
いい質問だ。
#6815 / 49
Good question.
-
いいの!
#15064 / 78
Don't worry about it!
-
いいね?
#6897 / 49
“Got that?”
-
どっか行ってます。
#15096 / 78
He goes off somewhere.
-
やめてやめてちょっと。
#6932 / 49
Stop! Stop! Wait!
-
来た来た…返って来た!
#6935 / 49
It came! It came! A reply!
-
いいですね?
#15128 / 78
Got it?
-
ちょっと いいかな?
#15162 / 78
Do you have a moment?
-
いいよ!行け行け!
#6988 / 49
That’s it! Go on, go on!
-
⦅無理って何よ!⦆
#7005 / 49
“What do you mean ‘impossible’??!!”
-
何してるの?うん。
#7047 / 49
What are you up to?
-
十分わかってます。
#15245 / 78
I know that well.
-
よく見てここ。
#7056 / 49
Take a good look. Here.
-
もういいだろ。
#7089 / 49
Surely that’s enough already?
-
どうぞ食べてください。
#7091 / 49
Go on, eat it.
-
食べてください。
#7094 / 49
Eat it.
-
食べないでくれ!
#7096 / 49
Don’t eat it.
-
な? 早く食べて。
#15294 / 78
Right? Hurry up and eat.
-
⦅少し休んでください⦆
#7118 / 49
“Please rest a little.”
-
見てください!
#7130 / 49
Look!
-
もういいです。
#15324 / 78
That’s enough.
-
良雄 もういい。
#15325 / 78
Yoshio, that’s enough.
-
やめてください!⦆
#7141 / 49
“Stop it!”
-
このままでいい。
#7156 / 49
It’s fine as it is.
-
少々 困っててね。
#15418 / 79
you’re in a bit of tough spot.
-
いってくる。
#15454 / 79
See ya.
-
待ってます。
#15456 / 79
I’ll be waiting!
-
裸だ!なんで!?
#7281 / 50
I’m naked! Why!?
-
なによ。
#7291 / 50
What about it.
-
励んでください。
#15498 / 79
do your best.
-
任せておけ。
#15559 / 79
Leave it to me.
-
なんだよ?
#7448 / 50
What?
-
なによ。
#7449 / 50
What?
-
なに?あっ…。
#7474 / 50
What? Oh!
-
いってきます。
#15697 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#15698 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#15707 / 79
See you.
-
いってきます。
#15708 / 79
See you.
-
いいか?
#15719 / 79
Right, listen up.
-
- 教えてください。
#15732 / 79
and tell us.
-
よく考えてください。
#15751 / 79
A good think.
-
教えてください。
#15752 / 79
Would you tell me?
-
いい湯…。 ≪
#15806 / 79
Good water...
-
帰ってきた?➡
#15809 / 79
Did he come back?
-
着いて早々
#15834 / 79
just after you’ve arrived,
-
決まってます。
#15891 / 79
I’m sure of it.
-
なんだ?
#7748 / 51
What?
-
何だと?
#15954 / 79
What?
-
いいでしょう。
#16001 / 79
Yes.
-
実に いい景色だ。
#16021 / 79
What a wonderful view.
-
でもいくらなんでも…。
#7874 / 51
But no matter how you...
-
待ってください。
#7876 / 51
Wait a minute.
-
取っておいてください。
#16077 / 79
Take this.
-
教えてください。
#7897 / 51
Please tell me.
-
何ですか?
#16094 / 79
What?
-
やめてください。
#16121 / 79
Please, stop it.
-
いいか?
#16130 / 79
Got it?
-
あっ待ってください。
#7958 / 51
Oh, please wait.
-
帰ってください。
#7959 / 51
Please leave.
-
何でしょう?
#16160 / 79
What might it be?
-
帰ってください。
#7976 / 51
Please leave.
-
何が言いたい?
#7991 / 51
What are you saying?
-
待ってください。
#8022 / 51
Please wait.
-
- もう いい。
#16276 / 79
That’s enough.
-
何でしょう?
#16305 / 79
And what might that be?
-
そう聞いてます。
#8124 / 51
That’s what I’m hearing.
-
なんだ?てめえら。
#8148 / 51
What do you guys want?
-
召し上がってください。
#16362 / 79
Please eat.
-
ああっ!やめてくれやめてくれ!
#8189 / 51
Argh! Please! Stop!
-
ああっ!やめてくれ!
#8190 / 51
Argh! Please!