DELVIN DATA DEMO
View All:
Segments |
Clusters
What is This?
What is Delvin Data Demo?
Here at Delvin, we feel that one of the greatest challenges in learning a foreign language is making the jump from "book learning" to understanding real-life language. This is especially true with a difficult language like Japanese. Many have argued that having large amounts of comprehensible input is a key requirement for language acquisition (Input Hypothesis, Antimoon, AJATT). And it's all the more effective if the input is fun and incremental.
Native-language content by itself is not sufficient to do this well. Learners need accurate translations and word-by-word breakdowns of material for it to be really useful. So it seems like what's needed is not just better apps, but better data. Taking Japanese as an example, there are countless learning apps and sites, but only a handful of high-quality datasets that power them, like the ubiquitous JMdict and Tatoeba. Tatoeba is great, but is relatively lacking in audio/video and most of its sentences are not natural, native text but derived translations. What if there was an open dataset designed for the purpose of providing authentic comprehensible input?
Inspired by this, we've been working on an experiment called Delvin Data. Our idea is start with an open, structured database of language, based on video clips from authentic, immersive sources (e.g. those meant for natives). Authentic video makes it fun; structure (esp. indexing by words) lets it be customized and incremental. Given that data, what kinds of new apps/sites/decks could be made? We've built one study site using the data (the SRS-based Delvin), and it seems promising to us.
We're ready to take the idea further if there's enough interest from the learning community. If this is something you want to see developed further or want to collaborate, let us know!
#10571 |
まあ |
まあ |
well..., I think..., it would seem..., you might say..., Hmmm, I guess so... |
#10825 |
たち |
たち |
pluralizing suffix |
#10120 |
が |
が |
indicates sentence subject, but, however, still, and |
#10610 |
どう |
どう |
how, in what way, how about |
#10394 |
思っ |
おもっ |
to think, to consider, to believe |
#10110 |
た |
た |
indicate past completed or action |
#10140 |
か |
か |
indicates a question, some-, indicates doubt, uncertainty, etc. |
#12024 |
わから |
わから |
to understand, to comprehend, to grasp, to see, to get, to follow, to become clear, to be known, to be discovered, to be realized, to be realised, to be found out |
#10136 |
ない |
ない |
not |
#10101 |
けど |
けど |
but, however, although |
#10469 |
ね |
ね |
indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc., is it so, hey, come on, not |
#10749 |
それ |
それ |
that, it, that time, then |
#10219 |
を |
を |
indicates direct object of action, indicates an area traversed |
#18250 |
看護 |
かんご |
nursing, nurse |
#10962 |
師 |
し |
teacher, master, one's mentor, specialist |
#10021 |
の |
の |
indicates possessive, nominalizes verbs and adjectives, substitutes for "ga" in subordinate phrases, indicates emotional emphasis, indicates question |
#10463 |
人 |
ひと |
man, person, people, mankind, human beings, another person, other people, others |
-
相手はなかなかわからなかったけど→
#4386 / 45
I didn’t know who his lover was,
-
なぜだかは分からないけれど➡
#5334 / 46
I don’t know why,
-
そんな事もわからないのか?
#13826 / 76
Don’t you get it?
-
人の想いが込められた
#10305 / 55
but through recycling
a forgotten aspect unique to the region,
-
のかもわからない。
#7298 / 50
I don’t even know.
-
♬「天地の真理が 分からない」
#15788 / 79
“The truth of heaven and earth is unknown”
-
<東京を 知らないのか
#15870 / 79
<Either they’ve never been to Tokyo
-
いや…それがどうした?
#7793 / 51
No… what about it?
-
<何が楽しいのか 知らないが
#16039 / 79
< I don’t know what he’s so happy about.
-
それはわからないが→
#7986 / 51
That I do not know, but→
-
人の裏の顔が→
#8250 / 51
The backside of people
-
人間じゃないのか
#419 / 15
You're not a human?
-
意味が分からない。
#16815 / 79
I don’t get it.
-
おい まだか?まだ見つからないのか!?
#12736 / 75
What, still? They still haven’t found it!?
-
まあそのあとの展開を→
#4557 / 45
Well, you may not have anticipated
-
人を 殴るのは
#17054 / 79
Hitting people
-
どうなさったのかしら?
#5436 / 46
I wonder what happened?
-
身動きが取れないのです>
#5512 / 47
so I’m stuck here.
-
なにが世のため人のため➡
#5539 / 47
For the public good, my ass.
-
うまくいってないのか?
#13855 / 76
Things not going well?
-
どうしたの!? その格好。
#14253 / 77
What happened!? Look at you.
-
ああ…。ちょっとわかんないわね。
#6145 / 48
Ah… I don’t really know.
-
容体芳しくないのか?
#6313 / 48
Is his condition worsening?
-
どうかされましたか?
#6445 / 48
Is something wrong?
-
まあ 潰れちゃったけどな。
#14853 / 78
Well, it ended up going under.
-
どんな人がいいの?
#2742 / 42
What kind of person would be good?
-
なんかわからないけど…。
#3321 / 44
I do not quite understand but…..
-
「分からない」と 答えるのは。
#15738 / 79
replying “I don’t know”?
-
そうそれが僕の自慢。
#3472 / 43
Yes, I have that to be proud of.
-
それわかるでしょ!?わかる。わかってない!
#7648 / 50
You understand that, right!? Yes, I understand. You don’t!
-
返さないのか?
#15934 / 79
and not give it back?
-
罰を受けないのは
#15987 / 79
he who does not accept the punishment
-
わからないんです素性が。
#7808 / 51
I don’t know. His identity.
-
それ意味あるのかな?
#3716 / 43
That makes sense, doesn’t it?
-
人を信じるって難しいけど→
#8016 / 51
It is difficult to trust people, but→
-
どうかされましたか?
#8035 / 51
What is the matter?
-
はいそれが何か?
#8045 / 51
Yes. Is there a problem?
-
それが最後でした。
#8102 / 51
That was the last time.
-
どうした?
#8198 / 51
What’s wrong?
-
すごくでかくないですか?
#67 / 2
Isn't it really huge?
-
どうなんですか?
#16485 / 79
What do you say?
-
どうした?
#16590 / 79
What’s up?
-
人を 欺いたりする
#16627 / 79
and pulling the wool over people’s eyes
-
どうした?
#4437 / 45
What is it?
-
俺じゃないか
#393 / 14
Isn't that me?
-
どうした?
#4500 / 45
What is it?
-
生徒たちが。
#16838 / 79
and the students...
-
どうしました?
#16843 / 79
What happened?
-
いかがですか?
#16930 / 79
How about a...
-
- 俺たちが…。
#16938 / 79
We...
-
どうだい。気に入ったかい?
#558 / 20
How is it. You like it?
-
いないね。
#596 / 20
Nothing here huh.
-
わかんない。
#600 / 20
Dunno.
-
どうした?
#17026 / 79
What’s the matter.
-
彼女は… 彼女の父親はな➡
#12931 / 75
Her… Her father, you know, ➡
-
ある人の周旋で
#17069 / 79
through somebody’s recommendation
-
力が入んない。
#749 / 19
There's no strength in them (my legs).
-
変よね それ。
#13057 / 75
That’s weird, right?
-
人か?
#769 / 19
A human?
-
人が入り込んだぞ!
#772 / 19
A human has gotten in!
-
外れねえぞ 外れねえじゃねぇか!
#13116 / 75
I can’t take ‘em off, I can’t take ‘em off!
-
どうしたの?
#834 / 22
What happened?
-
教授にならないか?
#4962 / 46
Would you become a professor?
-
ねぇワイドショー見たよ。
#5069 / 46
Hey, I saw it on tv.
-
ノックをしない。
#1054 / 26
(She) doesn't knock.
-
思うんじゃないよ~。
#5156 / 46
don’t think you can do it.
-
どうしたの?
#13428 / 75
What’s wrong?
-
全然わかんないな これ。
#13569 / 76
I have no idea about this!
-
昔 褒めてなかった?
#13632 / 76
Didn’t I used to compliment you?
-
どうしたの?いや…。
#13678 / 76
What’s up? / Nothing...
-
それは…。 まあ うん…→
#13710 / 76
That’s... / Yeah. Umm...
-
どうなると思います?
#13719 / 76
What do you think they would do?
-
どうしようもねえな。
#13738 / 76
I guess there’s nothing I can do.
-
まずい。どうした?
#5563 / 47
This is bad. What’s wrong?
-
どうしたの?
#1508 / 33
What's wrong?
-
どうでした?
#13830 / 76
How did it go?
-
それが便利屋でしょ。
#5760 / 47
That’s what being a handyman is all about.
-
どうした?
#14036 / 76
What’s up?
-
それが恵…。
#14050 / 76
Megumi.
-
思わないよ。
#5912 / 47
I wouldn’t.
-
それすら はっきりしない〉
#14132 / 77
I don’t even know.
-
どうですか?
#5993 / 48
How is it?
-
あっ!こいつじゃねえか?
#5994 / 48
Ah, isn’t that the person?
-
満員電車の人と
#10126 / 55
I saw trains full of people
-
どうしました?
#6042 / 48
What’s wrong?
-
香たちを捨てて→
#14288 / 77
abandoned Kaoru and others ->
-
みんなわからないそうです。
#6119 / 48
no one seems to know.
-
彼女達の使命は
#10255 / 55
Their mission is
to become delegates of Akita.
-
全ての人より考え抜き
#10268 / 55
Always think before you act.
-
それもありますけど…。
#6174 / 48
There was that, but
-
まあ 言葉は悪いけど→
#14400 / 77
It sounds bad, but ->
-
まあね。
#14425 / 77
Yeah.
-
どうした? 香!
#14482 / 77
What happened? Kaoru!
-
どうしたの?
#14507 / 77
What’s wrong?
-
どうした? すばる。
#14595 / 77
What happened Subaru?
-
間違いないんですけど。
#14839 / 78
I know that much for sure.
-
それはどうしてですか?
#6818 / 49
Why’s that?
-
いや でも それが…→
#15062 / 78
So, that was why... →
-
いい人見つかった?
#2873 / 42
Did you find a good person?
-
どうしました?
#6998 / 49
What’s wrong?
-
私には わからない。
#15200 / 78
I really couldn't say.
-
⦅よくないわよね~⦆
#7011 / 49
“Isn’t it terrible?”
-
…さんじゃなかった➡
#7042 / 49
No...➡
-
指輪じゃないですか?
#7059 / 49
That’s a ring, right?
-
⦅寒くないですか?⦆
#7119 / 49
“Aren’t you cold?”
-
女の幸せねぇ…。
#7189 / 49
What makes women happy... I wonder...
-
分かりません。分からない?
#7199 / 49
I don’t know / You don’t know?
-
どう?いい写真撮れた?
#3134 / 44
How was it? Were you able to take good pictures?
-
すまなかった。みんなもすまなかった。
#3178 / 44
I am sorry. Everyone, I am sorry.
-
うん?どうした?
#7311 / 50
Hm? What’s wrong?
-
面白そうじゃないか。
#15552 / 79
I’m sure we’ll have fun working together.
-
どうした?
#3282 / 44
What happened?
-
どうだった?
#3292 / 44
How was he?
-
じゃあ 仕方ないですね。
#15611 / 79
Well, I guess there’s nothing that can be done about that.
-
まあ とにかく 気を付けろ。
#15628 / 79
Well, I’m just saying, be careful.
-
分からない。
#15729 / 79
I don’t know.
-
今日は 分からないから
#15734 / 79
I’m not sure right now.
-
あっ!どうした?
#7549 / 50
Hey! What’s the matter?
-
猫が どうたらって➡
#15814 / 79
Cats, this, that and the other.
-
- どうしました?
#15904 / 79
What’s the matter?
-
何もわからないので…。
#7726 / 51
I don’t know anything, so...
-
どうだった?
#7782 / 51
How did it go?
-
どうしました?
#16016 / 79
What’s the matter?
-
どれが来ま…あっ。
#3738 / 43
(Sound of elevator arriving) Which one… ah.
-
生徒たちを 唆して
#16062 / 79
and using it to lure them
-
それどういう意味ですか?
#3880 / 43
What do you mean by that?
-
うん。どうしたの?
#3933 / 43
No. What is it?
-
彼の責任じゃない。
#8133 / 51
It’s not his duty.
-
どうした?
#16360 / 79
What’s the matter?
-
君はどう考える?
#8207 / 51
What do you think?
-
まあ そうです。
#16400 / 79
That’s right.
-
はい動かないで。
#8217 / 51
Okay, no one move.
-
動かないでください。
#8218 / 51
Please do not move.
-
よいしょどう?うれしい?
#8241 / 51
Okay, how is it? Are you happy?
-
どう 違うんです?
#16546 / 79
In what way?
-
人は
#16559 / 79
People
-
最近いらっしゃらないから…。
#4326 / 45
You don’t come here these days...
-
まあそんなとこです。
#4335 / 45
Something like that, yes.
-
そう…思い知らせないと…。
#4358 / 45
Yes. You have to get even with him….
-
勘違いじゃない。
#4380 / 45
There were no delusions.
-
謝らない。
#16820 / 79
I won’t apologize.
-
どうしましょう?
#16832 / 79
What should we do?
-
バッカじゃないの?
#12777 / 75
Aren’t you stupid.
-
ねぇ 覚えてる?
#12782 / 75
Do you remember?
-
人にも 自分にも➡
#16884 / 79
To others, and to oneself,
-
それ…。
#16897 / 79
What’s that...
-
バッカじゃないの?
#12821 / 75
You’re stupid, aren’t you?
-
それは…。
#4671 / 45
That is...
-
すいません ねぇ!
#12873 / 75
Sorry!
-
芋じゃない。
#16984 / 79
It isn’t sweet potato!
-
わたし行かないよ!
#639 / 18
I won't go!
-
わたし行かない!
#642 / 18
I won't go!
-
それ Mだな。
#12936 / 75
That’s super masochism.
-
なんか匂わない?
#666 / 18
Don't you smell something?
-
バッカじゃないの?
#12959 / 75
Are you stupid?
-
頑張らないでください!
#4775 / 46
Don’t work hard!
-
いらない!
#691 / 18
I don't want any!
-
すごいですねぇ。
#4790 / 46
Amazing, isn’t it.
-
ねぇ 代官さま。はい。
#12992 / 75
Hey, Daikan-sama. Yes.
-
立てない。
#747 / 19
I can't stand up.
-
どうしよう!
#748 / 19
What should I do?
-
重要参考人ねぇ。
#13043 / 75
The suspect.
-
重要参考人ねぇ。
#13045 / 75
The suspect.
-
人臭いぞ、人臭いぞ!
#773 / 19
The smell of humans, the smell of humans!
-
いかなければ。
#802 / 19
I have to go.
-
忘れないで。
#803 / 19
Don't forget.
-
それは…。
#13128 / 75
That…
-
まぁ楽しんでくれ。
#4941 / 46
Well, enjoy yourself.
-
メイ、こわくないもん。
#853 / 22
I'm not scared. [Literally: Mei's not scared.]
-
メイ、こわくないもん。
#882 / 22
I'm not scared. [Literally: Mei's not scared.]
-
あ… あの人って➡
#13196 / 75
Ah…that person➡
-
≪合わない≫
#13258 / 75
≪It doesn’t fit≫
-
≪ダメじゃない≫
#13259 / 75
≪That’s bad, isn’t it≫
-
ブルートゥース~!それ~!
#13287 / 75
Bluetooth! That!
-
遠慮しないで。
#13302 / 75
Don’t hold back.
-
バッカじゃないの?
#13345 / 75
Are you stupid?
-
どう?
#1059 / 26
How (is it)?
-
俺はな➡
#13354 / 75
I➡
-
まぁうれしい。
#5237 / 46
Oh, I’m glad.
-
バッカじゃないの?
#13437 / 75
Are you stupid?
-
あれ? あの人…。
#13449 / 75
Huh? That person…
-
ねぇ。おはよう。
#5294 / 46
Hey. Good morning.
-
バッカじゃないの?
#13518 / 75
Are you stupid?
-
どうして先生来ない!?
#5349 / 46
Why isn’t the doctor here?!
-
大丈夫じゃない!
#5380 / 46
It’s not all right!
-
「いいじゃないの」
#13575 / 76
It’s OK...
-
新しいお家はどう?
#1293 / 31
How's the new house?
-
メイ、こわくないよ。
#1304 / 31
I (Mei) am not scared!
-
ちょっと短すぎない?
#1311 / 31
It's it a bit too short?
-
ねぇ…直すから。
#5465 / 46
I’ll fix it.
-
最近 お父さん どう? 怖い?
#13727 / 76
How’s daddy recently? Scary?
-
何、それ。
#1461 / 33
What's that?
-
メイ、泣かないよ。
#1469 / 33
Mei won't cry.
-
知らねえ!
#1501 / 33
I don't know!
-
なんだよ それ?
#13849 / 76
What are you on about?
-
もう知らない!
#1646 / 35
I'm done with you!
-
それだけは…→
#14064 / 76
That, if nothing else...
-
あれ?いない。誰?
#5939 / 47
Huh? She’s not here. Who?
-
それは その…。
#14161 / 77
Well, that...
-
いいじゃない。
#14173 / 77
Don’t worry.
-
それは…。
#14223 / 77
That...
-
堺さん!動かない!
#6073 / 48
Sakai-san! Don’t move!
-
いえ私たちは…。
#6110 / 48
No, not us...
-
また彼女達は
#10250 / 55
These girls did not join my business
to limit themselves as simply Maiko,
-
それより…→
#14362 / 77
Anyways... ->
-
うん… まあ。
#14365 / 77
Yeah... I guess.
-
覚えてない?ええ。
#14375 / 77
Don’t remember? That’s right.
-
それは…。
#6214 / 48
That is...
-
どうよ? うまいっしょ?
#14413 / 77
How is it? Good, right?
-
まあ…。
#14461 / 77
Yeah...
-
子供じゃないし。
#14475 / 77
I’m not a child.
-
どう?うん…。
#14514 / 77
How is it? Yeah...
-
まあ でも 美味しいです。
#14516 / 77
But yes, it’s good.
-
どうです?
#6367 / 48
How about it?
-
間違いない…。
#6390 / 48
There is no doubt...
-
なしです。
#14622 / 77
No.
-
まあな。
#2475 / 42
I guess so.
-
それは…。
#6579 / 49
Well...
-
人ん家!?
#14778 / 78
Someone’s house?
-
それじゃ
#2501 / 42
Well then [I'm leaving].
-
いい奥さんだねえ。
#14816 / 78
Sounds like you have a good wife.
-
はかないもんだねえ…。
#14861 / 78
It’s such a fragile thing…
-
人は壊れやすい。
#6718 / 49
People are easily broken.
-
二度とやりたくない。
#2629 / 42
I don't want to do that again.
-
うーん… まあ 普通。
#14919 / 78
Hmm…about average.
-
いや… ま… 「まず うまい」。
#14924 / 78
No...I mean..."It's awfully good."
-
それより→
#14929 / 78
More importantly, →
-
お受験やめない?
#14933 / 78
So why doesn't he give up on the tests?
-
まあ…。
#2726 / 42
Well
-
再婚なさってない?
#2738 / 42
[She's] not remarried?
-
使えねえな 本当…。
#15042 / 78
You really are worthless…
-
そういう事 言わない!
#15081 / 78
Don't call it that!
-
そ… それは…。
#15114 / 78
That's...well...
-
とんでもない。
#6929 / 49
Not at all!
-
どうでしょう?
#2853 / 42
What do you think?
-
出来ないわ。
#15155 / 78
I can't.
-
まあ少しは。
#2869 / 42
Well, a little.
-
普通じゃない。
#2879 / 42
It's not normal.
-
知らないでしょう。
#15183 / 78
He probably didn't know anything.
-
それは…→
#15188 / 78
That's...→
-
なんとも言えないです。
#15189 / 78
Something I can't really say.
-
覚えてない?
#2936 / 42
Don't you remember?
-
どうしよう。
#2961 / 44
What should we do.
-
それは違うな。
#7081 / 49
No, that’s not it.
-
食べないでくれ!
#7096 / 49
Don’t eat it.
-
どうです?
#15469 / 79
Well?
-
「できない」
#15525 / 79
“can’t do it?”
-
行けない!行けない!いえ~!わ~!
#3328 / 44
Cannot go! Cannot go! Yay~! Aahh~!
-
でもそれはあたかも➡
#3332 / 44
But that is as though➡
-
そういう言い方どうよ。
#7451 / 50
Isn’t that how you would put it.
-
ざまあみろ。ざまあみろじゃねえわ。
#7476 / 50
Serves you right! Go to hell.
-
<誰も いない>
#15685 / 79
<There’s no one here...>
-
それは そうと➡
#15765 / 79
By the way,
-
…じゃなくて。
#3498 / 43
…Not that.
-
そこじゃないでしょ。
#3537 / 43
It doesn’t go there.
-
いえそれはまだ…。
#7700 / 51
No, not yet...
-
さあ…。この人は→
#3610 / 43
Well… This person→
-
笑えないです。うん…。
#3613 / 43
I don’t find it funny. Oh...
-
あの差し支えなければ→
#7746 / 51
Um, if you don’t mind,→
-
うんまあぼちぼち…。
#3743 / 43
Well, slowly but surely.
-
どうです? 教頭。
#16035 / 79
What do you think, Vice Principal?
-
それは 面白い。
#16037 / 79
That’s funny.
-
どうでしょう?
#16045 / 79
I wonder...
-
何?それ。ブラジル大会!?ブラジル大会。
#3783 / 43
What? The tournament in Brazil!? (Yua) The Brazil tournament.
-
それどういう意味だ?
#7886 / 51
What does that mean?
-
それは…。
#7888 / 51
No...
-
冗談じゃない。
#16082 / 79
It’s not a joke.
-
何?それ。落語家?
#3798 / 43
What’s that? A rakugo story teller?
-
やっぱり 納得できない。➡
#16097 / 79
I’m not having it.
-
いえ行かない…。
#3824 / 43
No, don’t go...
-
えっええまあ…。
#3835 / 43
Yeah, but...
-
おお!久しぶりじゃない。
#7948 / 51
Hey. Long time no see.
-
生徒たちに
#16257 / 79
so, the students
-
まあ そうだな。
#16294 / 79
Yeah, sounds about right.
-
まあ…ご苦労さん。
#4015 / 43
So... you did good work.
-
それは
#16311 / 79
That
-
俺じゃない…。
#8188 / 51
Not me...