DELVIN DATA DEMO
View All:
Segments |
Clusters
What is This?
What is Delvin Data Demo?
Here at Delvin, we feel that one of the greatest challenges in learning a foreign language is making the jump from "book learning" to understanding real-life language. This is especially true with a difficult language like Japanese. Many have argued that having large amounts of comprehensible input is a key requirement for language acquisition (Input Hypothesis, Antimoon, AJATT). And it's all the more effective if the input is fun and incremental.
Native-language content by itself is not sufficient to do this well. Learners need accurate translations and word-by-word breakdowns of material for it to be really useful. So it seems like what's needed is not just better apps, but better data. Taking Japanese as an example, there are countless learning apps and sites, but only a handful of high-quality datasets that power them, like the ubiquitous JMdict and Tatoeba. Tatoeba is great, but is relatively lacking in audio/video and most of its sentences are not natural, native text but derived translations. What if there was an open dataset designed for the purpose of providing authentic comprehensible input?
Inspired by this, we've been working on an experiment called Delvin Data. Our idea is start with an open, structured database of language, based on video clips from authentic, immersive sources (e.g. those meant for natives). Authentic video makes it fun; structure (esp. indexing by words) lets it be customized and incremental. Given that data, what kinds of new apps/sites/decks could be made? We've built one study site using the data (the SRS-based Delvin), and it seems promising to us.
We're ready to take the idea further if there's enough interest from the learning community. If this is something you want to see developed further or want to collaborate, let us know!
#11689 |
あなた |
あなた |
you, dear |
#10219 |
を |
を |
indicates direct object of action, indicates an area traversed |
#10061 |
今 |
いま |
now, the present time, just now, soon, immediately, more |
#10000 |
ここ |
ここ |
here, this place |
#10165 |
で |
で |
indicates location of action, at, in, indicates time of action, indicates means of action, cause of effect, by, and then, so |
#11532 |
教え |
おしえ |
to teach, to inform, to instruct |
#10360 |
て |
て |
|
#11511 |
ください |
ください |
please, please do for me, please give me |
#10120 |
が |
が |
indicates sentence subject, but, however, still, and |
#12600 |
知っ |
しっ |
to be aware of, to know, to be conscious of, to cognize, to cognise |
#10360 |
て |
て |
|
#10521 |
いる |
いる |
to be, to exist, verb indicating continuing action or state |
#10204 |
事 |
こと |
thing, matter, nominalizing suffix |
-
《今彼が求めているものを➡
#4716 / 46
What he is currently looking for,
-
で、一杯水をすくってください。
#350 / 12
Then, scoop up one ladle of water (please).
-
そして同じ事をしている
#10141 / 55
and doing whatever they were.
-
さっきと言ってる事が…!
#6460 / 48
But you just said...
-
本当の事を話してください。
#8059 / 51
Please tell us the truth.
-
- 嘘を つかないでください。
#16492 / 79
Don’t lie.
-
今もって知らない>
#16670 / 79
I still don’t know.>
-
ここに座ってください。
#305 / 11
Sit here, please.
-
ここに座ってください。
#306 / 11
Sit here, please.
-
まず柄杓を取ってください。
#346 / 12
First, pick up the ladle (please).
-
あなたのことが 好きです。
#16756 / 79
I love you.
-
あなたのことが 大好きです。
#16761 / 79
really, really love you.
-
何を隠してる
#437 / 15
What are you hiding?
-
責任を感じています。➡
#16999 / 79
feel responsible.
-
風を吸込んでる。
#625 / 18
It's sucking the air in.
-
ここにいて、お願い!
#781 / 19
Stay here, please!
-
皆さんが鼻を伸ばして
#10288 / 55
when people actually see Akita Maiko,
they are so fascinated
-
連絡先教えてください。
#2487 / 42
Please give me your contact info.
-
あなたが野沢なつみさんを…。
#4565 / 45
Did you kill Nozawa Natsumi...
-
先生教えてください。
#5466 / 46
Doctor, please tell me.
-
すいません 道をあけてください!
#14127 / 76
Excuse me! Make way, please!
-
大腸がんを患っていて→
#5974 / 48
Suffering from bowel cancer,
-
ここにいて。
#14231 / 77
Stay here.
-
今調べさせています。
#6132 / 48
We’re doing research right now.
-
すいません 道をあけてください!
#14520 / 77
Sorry, please make way!
-
ドアを…閉めてください!
#6395 / 48
Close the door!
-
ここに振り込んでください。
#7026 / 49
Please pay it into this account.
-
- 教えてください。
#15732 / 79
and tell us.
-
教えてください。
#15752 / 79
Would you tell me?
-
あの事教えてやれ。
#7810 / 51
Tell her about that thing.
-
教えてください。
#7897 / 51
Please tell me.
-
動かないでください。
#8218 / 51
Please do not move.
-
ここで いいです。
#16537 / 79
Here is OK.
-
思い込みが 激しくって。➡
#16571 / 79
when he gets an idea in his head...
-
読んでみてくださいね。➡
#16573 / 79
Please read it.
-
泳いで 何が悪い?
#16582 / 79
What’s the matter with swimming?
-
分かっています。
#16676 / 79
I already know.
-
気を付けて。
#16711 / 79
Look after yourself.
-
吐かないでくださいよ。
#16716 / 79
Please don’t be sick.
-
あなたの結婚相手が
#16739 / 79
That husband-to-be is.
-
で、戻して、はい終わり。
#355 / 12
Then put it back, and OK that's it.
-
≪では そういうことで。
#16787 / 79
<< Well, that’s that. >>
-
- 勉強をして
#16808 / 79
If you study
-
なぜ黙ってる
#436 / 15
Why are you quiet?
-
損をしても
#16881 / 79
even if I lose out because of it.
-
腐ってる。
#567 / 20
It's rotten.
-
あなたの おかげで
#16979 / 79
Thanks to you,
-
気を付けてね。
#16988 / 79
Take care.
-
俺を呼んで➡
#17077 / 79
she called me.
-
透けてる!
#722 / 19
I'm becoming transparent!
-
心を鎮めて。
#757 / 19
Be calm.
-
焦げてる。
#1337 / 31
It's burning!
-
自分で包んで。
#1343 / 31
Wrap it yourself.
-
毛がはえて、
#1386 / 32
It had fur,
-
いてえ。
#1481 / 33
That hurt.
-
電車が遅れてね。
#1524 / 34
The train was late.
-
よく冷えてるよ。
#1569 / 35
These are well chilled.
-
地場で感じてもらう
#10199 / 55
to experience locally
-
ここからまず私が
#10209 / 55
The first necessary step
-
落ち着いてください!
#2536 / 42
Please calm down!
-
ちょっとしたしぐさが色っぽくって...
#2754 / 42
[whose] little gestures are sexy...
-
キャバクラで働いてます。
#2819 / 42
I work in a cabaret club.
-
例えばどんなことで?
#2833 / 42
About what kinds of things, for example? [did you argue]
-
やめてください!
#3058 / 44
Please stop it!
-
過去をリセットして➡
#3333 / 44
Resetting the past➡
-
ん?何やってるの?
#3421 / 43
What are you doing?
-
あなた…。覚えてないの?
#3492 / 43
You… Don’t you remember?
-
ここにいますから。
#3875 / 43
We shouldn’t stay here.
-
えっ?ここ打って。
#3897 / 43
What? I hit my head.
-
頑張ってください!ありがとう。
#4118 / 45
Keep it up! Thanks.
-
毎日ここで何してる?
#4187 / 45
What do you do here every day?
-
う~ん「生きている」…。
#4241 / 45
Yes, “alive”....
-
あなたは思い込みが激しい。
#4376 / 45
You are delusional.
-
あなたといると…。やめろ…。
#12806 / 75
With you… Stop…
-
すいませんやめてください!やめてください!
#4652 / 45
I’m sorry, stop that please! Please stop!
-
先生助けてください。
#4693 / 46
Doctor, please help me.
-
頑張らないでください!
#4775 / 46
Don’t work hard!
-
ますます気持ちが盛り上がって➡
#4853 / 46
their feelings will grow,
-
はい!道開けてください。
#4901 / 46
Yes! Please make way.
-
あと なぜ ここで? わっ!
#13188 / 75
And why here? Oh!
-
あの ここで一体…。
#13204 / 75
Um, why on Earth here…
-
♪~僕らをのせて
#5043 / 46
♪ carrying us
-
連絡を頂いて。
#5401 / 46
contacted us.
-
痛い。感じてください。
#5454 / 46
It hurts. Feel it.
-
痛い!感じてください。
#5456 / 46
It hurts! Feel it.
-
教えて…誰か教えて。
#5460 / 46
Tell me… Somebody tell me.
-
<そう信じていた>
#5502 / 46
<I believed so.>
-
こういう事があります。
#13712 / 76
Here’s something.
-
話を聞いてて。
#13995 / 76
He listened to her story too
-
は~い!いってらっしゃい。
#14107 / 76
Ok! / See you.
-
堺さん落ち着いてください。
#5962 / 48
Sakai-san, please calm down.
-
ちょっと やめてください…。
#14200 / 77
Hey, please stop it...
-
香たちを捨てて→
#14288 / 77
abandoned Kaoru and others ->
-
ちょっと待ってください。
#6204 / 48
Wait a minute.
-
はいじゃあ吸ってください。
#6260 / 48
Okay, breathe in please.
-
待ってください。
#6284 / 48
Wait a minute.
-
≪ちょっと あけてください!ごめんなさい!
#14519 / 77
Please open the door! Sorry!
-
すいません あけてください!
#14521 / 77
Sorry, please make way!
-
待ってください!
#6394 / 48
Wait!
-
なんて事を…!
#6503 / 48
What have you...
-
見てくださいよ。えっ?
#6529 / 49
Take a look at this... / What?
-
…で 誰だ? 今の。
#14749 / 78
…who was that, just now?
-
会社で 今まで→
#14834 / 78
At your company before, →
-
でもそんなことぐらいで➡
#6716 / 49
But would something like that on its own➡
-
覚えていません。
#15021 / 78
I don’t remember.
-
よく見てここ。
#7056 / 49
Take a good look. Here.
-
どうぞ食べてください。
#7091 / 49
Go on, eat it.
-
食べてください。
#7094 / 49
Eat it.
-
俺が間違ってた。
#15288 / 78
I was mistaken.
-
⦅少し休んでください⦆
#7118 / 49
“Please rest a little.”
-
見てください!
#7130 / 49
Look!
-
やめてください!⦆
#7141 / 49
“Stop it!”
-
励んでください。
#15498 / 79
do your best.
-
精を出して
#15497 / 79
Please apply yourself and
-
だからあなたが…。
#7392 / 50
So, you…
-
この公式を用いて
#15723 / 79
you’re going to use this formula
-
- ふざけてなんか いない。
#15733 / 79
I’m not messing around.
-
あらためて 教えてやる。
#15735 / 79
So I’ll tell you another time.
-
よく考えてください。
#15751 / 79
A good think.
-
いたずらを やっても
#15979 / 79
Even though they played a prank
-
張り切って やってください。
#16047 / 79
so please, give it your all.
-
生徒たちを 唆して
#16062 / 79
and using it to lure them
-
待ってください。
#7876 / 51
Wait a minute.
-
取っておいてください。
#16077 / 79
Take this.
-
でたらめ言わないでください。
#7912 / 51
Do not tell me nonsense.
-
あの…。もう帰ってください!
#7925 / 51
Please.... Please, just leave!
-
やめてください。
#16121 / 79
Please, stop it.
-
あっ待ってください。
#7958 / 51
Oh, please wait.
-
帰ってください。
#7959 / 51
Please leave.
-
帰ってください。
#7976 / 51
Please leave.
-
待ってください。
#8022 / 51
Please wait.
-
謝罪させることが
#16239 / 79
and forcing them to apologize
-
生徒を代表して。
#16260 / 79
be a representative of the students.
-
召し上がってください。
#16362 / 79
Please eat.
-
君の待遇のことを
#16377 / 79
To make sure you get suitably rewarded
-
いってきます。
#16406 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#16407 / 79
See you.
-
はい動かないで。
#8217 / 51
Okay, no one move.
-
今は明るいです。
#83 / 7
Now it's bright.
-
今は明るいです。
#85 / 7
Now it's bright.
-
今は暗いです。
#87 / 7
Now it's dark.
-
控えるべきことです。
#16487 / 79
that that kind of behaviour is best avoided.
-
何て ひきょうな。
#16515 / 79
That coward!
-
断ってくる。
#16532 / 79
I’m off to refuse the pay rise.
-
あなたは
#16696 / 79
You
-
進んでますか?
#16732 / 79
are they moving forward?
-
いってらっしゃい。
#16770 / 79
Goodbye.
-
ここつながるのか。
#420 / 15
It connects here? [mobile phone has signal in such a remote place]
-
何てこった。
#16827 / 79
What’s going on here?
-
いってきます。
#16860 / 79
See you later.
-
俺のこと
#16870 / 79
To me...
-
いってきます。
#16886 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#16887 / 79
See you later.
-
メイ、隠れて!
#543 / 20
Mei, hide!
-
待って!
#554 / 20
Wait!
-
メイ、見てごらん。
#568 / 20
Mei, look.
-
見せて!
#575 / 20
Show me!
-
あなた
#16970 / 79
You
-
待って!
#591 / 20
Wait!
-
千尋、座ってなさい。
#618 / 18
Chihiro, sit down.
-
ここいやだ。
#629 / 18
This place is creepy.
-
どういうことだ?
#17018 / 79
What’s going on here?
-
まって!
#645 / 18
Wait up!
-
ここどこ?
#648 / 18
What is this place?
-
まって!
#671 / 18
Wait up!
-
急いで!
#707 / 19
Hurry!
-
さめて。
#718 / 19
Please wake up.
-
噛んで飲みなさい。
#732 / 19
Chew it and swallow.
-
触ってごらん。
#735 / 19
Try to touch me.
-
立って!
#753 / 19
Stand up!
-
深く吸って…
#764 / 19
Take a deep breath...
-
止めて。
#765 / 19
Hold it (your breath).
-
じっとして。
#785 / 19
Hold still.
-
忘れないで。
#803 / 19
Don't forget.
-
やめてよ。
#1060 / 26
Cut it out.
-
ちょっと待って。
#1084 / 26
Wait a minute.
-
待って。
#1338 / 31
Just a minute.
-
行ってらっしゃい。
#1351 / 31
See you.
-
あなたは誰?
#1363 / 32
Who are you?
-
夢みてたの?
#1382 / 32
Were you dreaming?
-
おおい、待ってくれ!
#1394 / 32
Hey, wait for me!
-
ここ?
#1395 / 32
Here?
-
本当にここ?
#1418 / 32
Was it really this place?
-
待って!
#1439 / 32
Wait!
-
待って!
#1441 / 32
Wait!
-
あっ、待ってね。
#1515 / 34
Ah, wait a minute.
-
貸してあげる。
#1516 / 34
I'll lend you this.
-
待って。
#1548 / 34
Wait.
-
落ち着いて、落ち着いて。
#1597 / 35
Calm down, calm down.
-
皆様初めまして
#10108 / 55
Hello everyone, nice to meet you all.
-
食べてやるよ。
#2584 / 42
I'll eat it for you.
-
食べてやるって。
#2587 / 42
I said I'll eat it for you.
-
待って!ちょっと待ってよ!
#2610 / 42
Wait! Hey wait a minute!
-
あんな疲れること
#2628 / 42
Something so draining..
-
なんかこう今は…
#2688 / 42
Somehow now…
-
再婚なさってない?
#2738 / 42
[She's] not remarried?
-
待ってた~ぜ。
#2777 / 42
I was waiting for it.
-
調子こいて。
#2783 / 42
If you say so.
-
覚えてない?
#2895 / 42
You don't remember?
-
それにね…。黙って。
#2909 / 42
On top of that.. Be silent.
-
改めまして。
#2913 / 42
Nice to meet you again.
-
飛び込み禁止ですここ。
#2932 / 42
It's prohibited to jump in here!
-
覚えてない?
#2936 / 42
Don't you remember?
-
はいちょっと待って。
#3022 / 44
Yes, give me a minute.
-
…じゃなくて。
#3498 / 43
…Not that.
-
つまりこういう事です。
#3605 / 43
In other words, it’s like this.
-
あんな事や→
#3841 / 43
That thing→
-
こんな事も…。
#3842 / 43
This thing...
-
「ごめん今いい?」
#3934 / 43
“Sorry, is now a good time?”
-
いやそんな事は…。
#4200 / 45
No, nothing like that...
-
怖くて…。
#4310 / 45
I was scared...
-
野沢なつみの事。
#4468 / 45
About Nozawa Natsumi.
-
どういう事ですか?
#4483 / 45
What do you mean?
-
助けて…。
#4657 / 45
Help me...
-
おい 出て来い!
#12860 / 75
Hey, come out!
-
あの あなたは?
#12870 / 75
And who are you?
-
頑張れ!頑張って生きよう!
#4774 / 46
Work hard and live!
-
何なの?あなた。
#4784 / 46
Who’re you?
-
ちょっと あなた➡
#13014 / 75
Stop➡
-
先生!下りて下りて…!
#4892 / 46
Doctor! Get down, get down…!
-
まぁ楽しんでくれ。
#4941 / 46
Well, enjoy yourself.
-
今夜は ここまで…。
#13146 / 75
Done for tonight…
-
今の確率は?
#13179 / 75
Your confidence now?
-
♪~枝も栄えて
#5012 / 46
♪ your robust branches
-
これ 使って。
#13301 / 75
Here, use this.
-
遠慮しないで。
#13302 / 75
Don’t hold back.
-
分かってます。
#5157 / 46
I know.
-
早く逃げて!
#13353 / 75
Hurry, run away!
-
行って来るよ。
#5163 / 46
I’ll be going then.
-
あなた➡
#13361 / 75
You➡
-
はい吸って。
#5211 / 46
Breathe in.
-
はい吐いて。
#5212 / 46
Breathe out.
-
吸って。
#5213 / 46
Breathe in.
-
今行きますよ。
#5307 / 46
I’m going there now.
-
尊敬してます。
#13511 / 75
I respect you.
-
ずっと寂しくて…。
#5338 / 46
Always lonely…
-
ねえ これ 読んで。
#13540 / 76
Hey, read this!
-
今しばらく。
#5350 / 46
In a moment.
-
やめてよ!
#5375 / 46
Stop it!
-
やめてよ!
#5381 / 46
Stop it!
-
授業さぼってな。
#13618 / 76
Skipping lessons.
-
痛い…。そう感じて。
#5453 / 46
It hurts… Yes, feel it.
-
痛い。もっと感じて。
#5455 / 46
It hurts. Feel it more.
-
話してたろ?
#13646 / 76
I must have talked about it?
-
ちょっと待ってよ。
#5523 / 47
Wait a minute.
-
返して。
#13767 / 76
Give it back to me, then!
-
出てきた。
#5678 / 47
They came out.
-
どういうこと?
#5681 / 47
What do you mean?
-
ちょっと待って。
#13875 / 76
Wait a second.
-
どういうことだよ?
#5732 / 47
What’s going on?
-
ちょっと出かけてくる。
#13935 / 76
I’m just popping out.
-
マルハリすること。
#5801 / 47
keep guard.
-
恵の事は…→
#14062 / 76
Megumi...
-
出て行った!?
#14162 / 77
He left!?
-
なんであんな事に…。
#6034 / 48
Why did such a thing...
-
今はどちらに?
#6044 / 48
Where is she now?
-
ちょっと締め切り 立て込んでて…。
#14355 / 77
I have a lot of deadlines to make...
-
覚えてない?ええ。
#14375 / 77
Don’t remember? That’s right.
-
今ですか?
#14493 / 77
Right now?
-
…わかってます。
#6317 / 48
...I know that.
-
おかえりなさい。ちょっと 見て見て。
#14557 / 77
Welcome home. Look, look.
-
ありがとう ママの事。
#14599 / 77
Thank you, about mom.
-
ではあなたは→
#6416 / 48
So you
-
だからこの事は…。
#6414 / 48
Therefore this...
-
それなのにあなたは→
#6427 / 48
Yet you
-
おっ ちょっと…ちょっと待って。
#14620 / 77
Wow, wow... Wait a minute.
-
良君 頑張って!
#14681 / 77
Yoshi-kun, go!
-
上見て 上見て そう。
#14694 / 77
Look up, look up, just like that.
-
歩いて帰ります。
#6516 / 48
I’ll walk back.
-
あっ 今 ちょうど…。
#14732 / 78
Should be right about now…
-
開いてますよ。
#14765 / 78
Oh, it’s unlocked.
-
お任せください。
#6603 / 49
Leave it to me.
-
気づいたら ここに…。
#14797 / 78
And by the time I came to, I was here.
-
なんで そんな事…。
#14905 / 78
Why would he…
-
出て行け~!出て行け~!先生…。
#6796 / 49
Get out! Get out! / Dr. Kazama...
-
どういうこと?
#6879 / 49
What’s this all about?
-
そういう事 言わない!
#15081 / 78
Don't call it that!
-
どっか行ってます。
#15096 / 78
He goes off somewhere.
-
やめてやめてちょっと。
#6932 / 49
Stop! Stop! Wait!
-
来た来た…返って来た!
#6935 / 49
It came! It came! A reply!
-
十分わかってます。
#15245 / 78
I know that well.
-
あなた… 私…。
#15282 / 78
Dear…I…
-
食べないでくれ!
#7096 / 49
Don’t eat it.
-
な? 早く食べて。
#15294 / 78
Right? Hurry up and eat.
-
ムササビはあなたにとって➡
#7108 / 49
For you, the flying giant squirrel➡
-
だから せめて今は→
#15334 / 78
That's why, at least for now, →
-
指輪はあなたにとって➡
#7152 / 49
For you, the ring➡
-
うらやましいことに➡
#7225 / 49
And something which I’m jealous of➡
-
少々 困っててね。
#15418 / 79
you’re in a bit of tough spot.
-
いってくる。
#15454 / 79
See ya.
-
待ってます。
#15456 / 79
I’ll be waiting!
-
どういうことですか?
#15507 / 79
what exactly does that mean?
-
任せておけ。
#15559 / 79
Leave it to me.
-
めでたいことだ。
#15668 / 79
I have good news.
-
どうぞ。 お上がりください。
#15687 / 79
Here you are. Enjoy.
-
いってきます。
#15697 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#15698 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#15707 / 79
See you.
-
いってきます。
#15708 / 79
See you.
-
今のは?
#15807 / 79
Who’s that?
-
帰ってきた?➡
#15809 / 79
Did he come back?
-
着いて早々
#15834 / 79
just after you’ve arrived,
-
決まってます。
#15891 / 79
I’m sure of it.
-
どういう事だ?え?
#7799 / 51
What does that mean? What?
-
あの事?
#7811 / 51
That thing?
-
私は あなたに➡
#16083 / 79
I, from you,
-
ご安心ください。
#7919 / 51
Please don’t worry.
-
どういう事ですか?
#8037 / 51
What is this?
-
もしかしてあなたも→
#8042 / 51
Perhaps you, too,→
-
言ってることと
#16284 / 79
What you’re saying
-
そう聞いてます。
#8124 / 51
That’s what I’m hearing.
-
ずるいこと あるか。
#16351 / 79
Is there anything unfair about that?
-
ご安心ください。
#8171 / 51
Please do not worry.
-
ああっ!やめてくれやめてくれ!
#8189 / 51
Argh! Please! Stop!
-
ああっ!やめてくれ!
#8190 / 51
Argh! Please!