DELVIN DATA DEMO
View All:
Segments |
Clusters
What is This?
What is Delvin Data Demo?
Here at Delvin, we feel that one of the greatest challenges in learning a foreign language is making the jump from "book learning" to understanding real-life language. This is especially true with a difficult language like Japanese. Many have argued that having large amounts of comprehensible input is a key requirement for language acquisition (Input Hypothesis, Antimoon, AJATT). And it's all the more effective if the input is fun and incremental.
Native-language content by itself is not sufficient to do this well. Learners need accurate translations and word-by-word breakdowns of material for it to be really useful. So it seems like what's needed is not just better apps, but better data. Taking Japanese as an example, there are countless learning apps and sites, but only a handful of high-quality datasets that power them, like the ubiquitous JMdict and Tatoeba. Tatoeba is great, but is relatively lacking in audio/video and most of its sentences are not natural, native text but derived translations. What if there was an open dataset designed for the purpose of providing authentic comprehensible input?
Inspired by this, we've been working on an experiment called Delvin Data. Our idea is start with an open, structured database of language, based on video clips from authentic, immersive sources (e.g. those meant for natives). Authentic video makes it fun; structure (esp. indexing by words) lets it be customized and incremental. Given that data, what kinds of new apps/sites/decks could be made? We've built one study site using the data (the SRS-based Delvin), and it seems promising to us.
We're ready to take the idea further if there's enough interest from the learning community. If this is something you want to see developed further or want to collaborate, let us know!
#11514 |
これ |
これ |
this |
#13467 |
工夫 |
くふう |
scheme, device, scheming, devising, figuring out, coming up with, solving ingeniously |
#10220 |
し |
し |
to do, verbalizing suffix, to make into, to be sensed, to be worth, to cost |
#10360 |
て |
て |
|
#10610 |
どう |
どう |
how, in what way, how about |
#10220 |
すれ |
すれ |
to do, verbalizing suffix, to make into, to be sensed, to be worth, to cost |
#11302 |
ば |
ば |
indicates supposition, if ... then |
#10906 |
あれ |
あれ |
that over there, that, hey, huh?, eh? |
#21752 |
やってく |
やってく |
to come along, to come around, to turn up |
#10140 |
か |
か |
indicates a question, some-, indicates doubt, uncertainty, etc. |
#10165 |
で |
で |
indicates location of action, at, in, indicates time of action, indicates means of action, cause of effect, by, and then, so |
#10670 |
自分 |
じぶん |
myself, yourself, oneself, himself, herself |
#10021 |
の |
の |
indicates possessive, nominalizes verbs and adjectives, substitutes for "ga" in subordinate phrases, indicates emotional emphasis, indicates question |
#11826 |
体 |
からだ |
body, health |
#10165 |
で |
で |
indicates location of action, at, in, indicates time of action, indicates means of action, cause of effect, by, and then, so |
#11833 |
覚える |
おぼえる |
to memorize, to memorise, to commit to memory, to learn by heart, to bear in mind, to remember |
#11462 |
わ |
わ |
indicates emotion or admiration, indicates emphasis |
#10670 |
自分 |
じぶん |
myself, yourself, oneself, himself, herself |
#10021 |
の |
の |
indicates possessive, nominalizes verbs and adjectives, substitutes for "ga" in subordinate phrases, indicates emotional emphasis, indicates question |
#11826 |
体 |
からだ |
body, health |
#10165 |
で |
で |
indicates location of action, at, in, indicates time of action, indicates means of action, cause of effect, by, and then, so |
#12038 |
こんな |
こんな |
such, like this |
-
これで勘弁してくれるかい?
#3191 / 44
Can you forgive me with this?
-
どうすればいいんですか?
#4855 / 46
what should you do?
-
キミ緊張してないのか?
#5700 / 47
Are you not nervous?
-
こんなの どうやって捨て…。
#13934 / 76
How could I throw away all these things?
-
これで 後悔することなく➡
#16782 / 79
Now, without any regrets,
-
自分で包んで。
#1343 / 31
Wrap it yourself.
-
こんな口してて、
#1387 / 32
It had a mouth like this,
-
こんな目してるの!
#1530 / 34
It has eyes like this!
-
電話かしてもらえ。
#1602 / 35
Let her use the phone.
-
自分の手で自分の口で
#10252 / 55
Through their own words and actions,
-
やっていけるのかな…。
#3464 / 43
I wonder if I can do this...
-
何してるの!?ああ…。
#3486 / 43
What’re you doing!? Ohhh…
-
うまくいってないのか?
#13855 / 76
Things not going well?
-
あれ?おおえっどうした?
#5702 / 47
Huh? What’s wrong?
-
どうしたの!? その格好。
#14253 / 77
What happened!? Look at you.
-
覚えてんの? その事。
#14953 / 78
Don’t you remember that?
-
これ 全部読むのか…。
#14960 / 78
I have to read all of these…?
-
これはどう説明します?
#7452 / 50
How do you explain this?
-
これからどうするつもりですか?
#8142 / 51
What do you plan to do now?
-
どうした?
#8198 / 51
What’s wrong?
-
だまし討ちにして➡
#16450 / 79
This is a backhanded move.
-
どうなんですか?
#16485 / 79
What do you say?
-
すみません。 お騒がせして。
#16567 / 79
Sorry about all the noise.
-
どうした?
#16590 / 79
What’s up?
-
これは何ですか?
#309 / 11
What is this?
-
これは何ですか?
#310 / 11
What is this?
-
こんな 茶番 もう やめて
#16699 / 79
Let’s leave this farce
-
これは何ですか?
#315 / 11
What is this?
-
これは何ですか?
#322 / 11
What is this?
-
進んでますか?
#16732 / 79
are they moving forward?
-
で、戻して、はい終わり。
#355 / 12
Then put it back, and OK that's it.
-
- 勉強をして
#16808 / 79
If you study
-
どうしましょう?
#16832 / 79
What should we do?
-
どうしました?
#16843 / 79
What happened?
-
損をしても
#16881 / 79
even if I lose out because of it.
-
もうしゃんとしてちょうだい!
#518 / 18
Now pull yourself together.
-
いかがですか?
#16930 / 79
How about a...
-
どうした?
#17026 / 79
What’s the matter.
-
どうしよう!
#748 / 19
What should I do?
-
じっとして。
#785 / 19
Hold still.
-
どうしたの?
#834 / 22
What happened?
-
ね、待って!これ何?
#869 / 22
Hey, wait! What is this?
-
心配してたの。
#1300 / 31
She was worrying.
-
これ、メイのね。
#1339 / 31
This one is yours (Mei's).
-
あっ、もうこんな時間か。
#1371 / 32
Oh, is it such a time (so late) already?
-
どうしたの?
#1508 / 33
What's wrong?
-
どうしよう。お父さん!
#1622 / 35
What should I do? Dad?
-
地場で感じてもらう
#10199 / 55
to experience locally
-
これを線で繋ぎ
#10242 / 55
By linking these factors,
-
結婚して離婚した。
#2796 / 42
We married, we divorced.
-
キャバクラで働いてます。
#2819 / 42
I work in a cabaret club.
-
覚えてない?
#2895 / 42
You don't remember?
-
覚えてない?
#2936 / 42
Don't you remember?
-
どうしよう。
#2961 / 44
What should we do.
-
どうした?
#3282 / 44
What happened?
-
過去をリセットして➡
#3333 / 44
Resetting the past➡
-
あなた…。覚えてないの?
#3492 / 43
You… Don’t you remember?
-
あれ?こっちかな?
#3570 / 43
Huh? Wasn’t it right here?
-
あれ?なんか緊張してる?
#3794 / 43
Hey, you nervous or something?
-
でもあんまり覚えてなくて。
#3836 / 43
But I don’t really remember.
-
うん。どうしたの?
#3933 / 43
No. What is it?
-
どうした?
#4437 / 45
What is it?
-
どうした?
#4500 / 45
What is it?
-
これで完璧ね。
#13003 / 75
This is perfect.
-
体の関係?
#4844 / 46
A physical relationship?
-
何?酔っぱらってんの?
#5051 / 46
What? Are you drunk?
-
これ 使って。
#13301 / 75
Here, use this.
-
遠慮しないで。
#13302 / 75
Don’t hold back.
-
もしもし聞いてんの?
#5153 / 46
Hello, are you listening?
-
深呼吸して一気に吐き出せ。
#5210 / 46
Take a deep breath and then let it out.
-
どうしたの?
#13428 / 75
What’s wrong?
-
尊敬してます。
#13511 / 75
I respect you.
-
ねえ これ 読んで。
#13540 / 76
Hey, read this!
-
覚えてる?いや 覚えてないな。
#13563 / 76
Do you remember? / No, I don’t.
-
どうなさったのかしら?
#5436 / 46
I wonder what happened?
-
どうしたの?いや…。
#13678 / 76
What’s up? / Nothing...
-
まずい。どうした?
#5563 / 47
This is bad. What’s wrong?
-
どうした?
#14036 / 76
What’s up?
-
どうなってんだ~!
#5945 / 47
What’s going on!
-
どうですか?
#5993 / 48
How is it?
-
どうしました?
#6042 / 48
What’s wrong?
-
〈恵と結婚して→
#14292 / 77
<Married Megumi ->
-
ほう。どうやって?え?
#6102 / 48
Huh. How? Eh?
-
覚えてない?ええ。
#14375 / 77
Don’t remember? That’s right.
-
僕って どうやって…→
#14444 / 77
How did I...
-
どうした? 香!
#14482 / 77
What happened? Kaoru!
-
どうしたの?
#14507 / 77
What’s wrong?
-
してたよ 浮気。
#14540 / 77
Yeah, you were cheating on me.
-
どうした? すばる。
#14595 / 77
What happened Subaru?
-
どうなってんだ!?
#14666 / 77
What’s going on!?
-
さくら 見てますか?
#14677 / 77
Sakura, are you watching?
-
何やってんの?
#6527 / 49
What are you up to?
-
夜中 音してた。
#14822 / 78
You were making noise in the middle of the night.
-
しっかり体押さえて。はい。
#6672 / 49
Strap his body down tightly. / OK.
-
これ 僕の名刺です。
#14886 / 78
Here’s my business card.
-
それくらい自分で考えろ。
#6821 / 49
Consider that much for yourself.
-
あれの飛ぶ姿は➡
#6823 / 49
The way it flew➡
-
覚えていません。
#15021 / 78
I don’t remember.
-
執筆はこれどちらで?
#6837 / 49
Where did he write this one?
-
買収して すぐに→
#15184 / 78
And right after the purchase, →
-
どうしました?
#6998 / 49
What’s wrong?
-
⦅あれの飛ぶ姿は➡
#7070 / 49
“The way it flew”➡
-
これで
#15448 / 79
This
-
うん?どうした?
#7311 / 50
Hm? What’s wrong?
-
なんでこんな回りくどいことする?
#7459 / 50
Why are you so indirect?
-
あっ!どうした?
#7549 / 50
Hey! What’s the matter?
-
- どうしました?
#15904 / 79
What’s the matter?
-
どうしました?
#16016 / 79
What’s the matter?
-
生徒を代表して。
#16260 / 79
be a representative of the students.
-
どうした?
#16360 / 79
What’s the matter?
-
君はどう考える?
#8207 / 51
What do you think?
-
いってきます。
#16406 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#16407 / 79
See you.
-
はい動かないで。
#8217 / 51
Okay, no one move.
-
動かないでください。
#8218 / 51
Please do not move.
-
よいしょどう?うれしい?
#8241 / 51
Okay, how is it? Are you happy?
-
何て ひきょうな。
#16515 / 79
That coward!
-
断ってくる。
#16532 / 79
I’m off to refuse the pay rise.
-
どう 違うんです?
#16546 / 79
In what way?
-
思い込みが 激しくって。➡
#16571 / 79
when he gets an idea in his head...
-
あっ。 そうそう。 これ
#16572 / 79
Ah, that’s right. This is for you.
-
分かっています。
#16676 / 79
I already know.
-
はい、今回は、「これ」。
#308 / 11
OK, this time (we study) "this".
-
これはコップです。
#316 / 11
This is a cup.
-
これはコップです。
#318 / 11
This is a cup.
-
これはコップです。
#319 / 11
This is a cup.
-
これはテーブルです。
#323 / 11
This is a table.
-
これはテーブルです。
#324 / 11
This is a table.
-
気を付けて。
#16711 / 79
Look after yourself.
-
これはいすです。
#328 / 11
This is a chair.
-
これはいすです。
#330 / 11
This is a chair.
-
これは鞄です。
#332 / 11
This is a bag.
-
これは鞄です。
#333 / 11
This is a bag.
-
これは鞄です。
#335 / 11
This is a bag.
-
これは服です。
#337 / 11
This is clothing.
-
これは服です。
#338 / 11
This is clothing.
-
これは服です。
#340 / 11
This is clothing.
-
いってらっしゃい。
#16770 / 79
Goodbye.
-
お父さん、あれ
#390 / 14
Father, (look at) that..
-
なぜ黙ってる
#436 / 15
Why are you quiet?
-
何てこった。
#16827 / 79
What’s going on here?
-
これは これは。
#16835 / 79
Oh dear...
-
いってきます。
#16860 / 79
See you later.
-
今月はこれ
#484 / 16
This month, this
-
人にも 自分にも➡
#16884 / 79
To others, and to oneself,
-
いってきます。
#16886 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#16887 / 79
See you later.
-
あれ?
#520 / 18
Huh?
-
あれだ。
#525 / 18
That's it.
-
メイ、隠れて!
#543 / 20
Mei, hide!
-
あれは
#16937 / 79
About that thing...
-
待って!
#554 / 20
Wait!
-
腐ってる。
#567 / 20
It's rotten.
-
メイ、見てごらん。
#568 / 20
Mei, look.
-
見せて!
#575 / 20
Show me!
-
待って!
#591 / 20
Wait!
-
千尋、座ってなさい。
#618 / 18
Chihiro, sit down.
-
まって!
#645 / 18
Wait up!
-
まって!
#671 / 18
Wait up!
-
俺を呼んで➡
#17077 / 79
she called me.
-
急いで!
#707 / 19
Hurry!
-
さめて。
#718 / 19
Please wake up.
-
これはゆめだ、ゆめだ。
#719 / 19
This is a dream, it's a dream.
-
透けてる!
#722 / 19
I'm becoming transparent!
-
噛んで飲みなさい。
#732 / 19
Chew it and swallow.
-
触ってごらん。
#735 / 19
Try to touch me.
-
立って!
#753 / 19
Stand up!
-
心を鎮めて。
#757 / 19
Be calm.
-
深く吸って…
#764 / 19
Take a deep breath...
-
止めて。
#765 / 19
Hold it (your breath).
-
忘れないで。
#803 / 19
Don't forget.
-
どう?
#1059 / 26
How (is it)?
-
やめてよ。
#1060 / 26
Cut it out.
-
ちょっと待って。
#1084 / 26
Wait a minute.
-
新しいお家はどう?
#1293 / 31
How's the new house?
-
焦げてる。
#1337 / 31
It's burning!
-
待って。
#1338 / 31
Just a minute.
-
行ってらっしゃい。
#1351 / 31
See you.
-
あれ?底ぬけだ!
#1361 / 31
Oh, bottom's gone!
-
あれ?あれ?
#1381 / 32
Huh? Wha?
-
夢みてたの?
#1382 / 32
Were you dreaming?
-
毛がはえて、
#1386 / 32
It had fur,
-
おおい、待ってくれ!
#1394 / 32
Hey, wait for me!
-
待って!
#1439 / 32
Wait!
-
待って!
#1441 / 32
Wait!
-
いてえ。
#1481 / 33
That hurt.
-
あっ、待ってね。
#1515 / 34
Ah, wait a minute.
-
貸してあげる。
#1516 / 34
I'll lend you this.
-
待って。
#1548 / 34
Wait.
-
これなら食べ頃だ。
#1564 / 35
If it's like this it's good for eating.
-
落ち着いて、落ち着いて。
#1597 / 35
Calm down, calm down.
-
皆様初めまして
#10108 / 55
Hello everyone, nice to meet you all.
-
あ…これいる?
#2493 / 42
Ah… Do you want this?
-
落ち着いてください!
#2536 / 42
Please calm down!
-
食べてやるよ。
#2584 / 42
I'll eat it for you.
-
食べてやるって。
#2587 / 42
I said I'll eat it for you.
-
待って!ちょっと待ってよ!
#2610 / 42
Wait! Hey wait a minute!
-
再婚なさってない?
#2738 / 42
[She's] not remarried?
-
待ってた~ぜ。
#2777 / 42
I was waiting for it.
-
調子こいて。
#2783 / 42
If you say so.
-
どうでしょう?
#2853 / 42
What do you think?
-
それにね…。黙って。
#2909 / 42
On top of that.. Be silent.
-
改めまして。
#2913 / 42
Nice to meet you again.
-
はいちょっと待って。
#3022 / 44
Yes, give me a minute.
-
やめてください!
#3058 / 44
Please stop it!
-
でもあれはちょっと。
#3080 / 44
But that was a bit…
-
これだけ?
#3263 / 44
This is it?
-
ヤバイ…ここれ…。
#3285 / 44
That is bad….. this….
-
どうだった?
#3292 / 44
How was he?
-
…じゃなくて。
#3498 / 43
…Not that.
-
ねえこれ…。
#3547 / 43
Oh, this...
-
あれ?
#3667 / 43
Huh?
-
あれ?
#3810 / 43
(Masao Takeda) Is that...?
-
こんな事も…。
#3842 / 43
This thing...
-
えっ?ここ打って。
#3897 / 43
What? I hit my head.
-
ごめんこんな時間。ううん。
#3936 / 43
Sorry it’s so late. No.
-
頑張ってください!ありがとう。
#4118 / 45
Keep it up! Thanks.
-
怖くて…。
#4310 / 45
I was scared...
-
あれ?あれ…どこいった?
#4503 / 45
Huh? Huh...where is it?
-
すいませんやめてください!やめてください!
#4652 / 45
I’m sorry, stop that please! Please stop!
-
あれ?
#12846 / 75
Huh?
-
助けて…。
#4657 / 45
Help me...
-
おい 出て来い!
#12860 / 75
Hey, come out!
-
先生助けてください。
#4693 / 46
Doctor, please help me.
-
頑張れ!頑張って生きよう!
#4774 / 46
Work hard and live!
-
頑張らないでください!
#4775 / 46
Don’t work hard!
-
い… 痛いです あれ?
#13072 / 75
It… hurts Hm?
-
先生!下りて下りて…!
#4892 / 46
Doctor! Get down, get down…!
-
まぁ楽しんでくれ。
#4941 / 46
Well, enjoy yourself.
-
♪~枝も栄えて
#5012 / 46
♪ your robust branches
-
♪~僕らをのせて
#5043 / 46
♪ carrying us
-
はいこれお土産~。
#5054 / 46
Here, a gift.
-
あれ?
#13338 / 75
What?
-
あれ? あれ?
#13339 / 75
What? What?
-
分かってます。
#5157 / 46
I know.
-
早く逃げて!
#13353 / 75
Hurry, run away!
-
行って来るよ。
#5163 / 46
I’ll be going then.
-
はい吸って。
#5211 / 46
Breathe in.
-
はい吐いて。
#5212 / 46
Breathe out.
-
吸って。
#5213 / 46
Breathe in.
-
あれ? あの人…。
#13449 / 75
Huh? That person…
-
あれ?
#13461 / 75
Hm?
-
ずっと寂しくて…。
#5338 / 46
Always lonely…
-
やめてよ!
#5375 / 46
Stop it!
-
これ…。
#13572 / 76
This?
-
やめてよ!
#5381 / 46
Stop it!
-
連絡を頂いて。
#5401 / 46
contacted us.
-
これ。
#13602 / 76
This.
-
授業さぼってな。
#13618 / 76
Skipping lessons.
-
例えばこんな感じです。
#5447 / 46
for example like this.
-
痛い…。そう感じて。
#5453 / 46
It hurts… Yes, feel it.
-
痛い。感じてください。
#5454 / 46
It hurts. Feel it.
-
痛い。もっと感じて。
#5455 / 46
It hurts. Feel it more.
-
痛い!感じてください。
#5456 / 46
It hurts! Feel it.
-
話してたろ?
#13646 / 76
I must have talked about it?
-
教えて…誰か教えて。
#5460 / 46
Tell me… Somebody tell me.
-
先生教えてください。
#5466 / 46
Doctor, please tell me.
-
ちょっと待ってよ。
#5523 / 47
Wait a minute.
-
最近 お父さん どう? 怖い?
#13727 / 76
How’s daddy recently? Scary?
-
返して。
#13767 / 76
Give it back to me, then!
-
どうでした?
#13830 / 76
How did it go?
-
出てきた。
#5678 / 47
They came out.
-
ちょっと待って。
#13875 / 76
Wait a second.
-
おい これ…。
#13894 / 76
Hey, is this...
-
あのあれあれですあのあのカバンカバンです。
#5710 / 47
It’s that, um, my bag, bag.
-
え?なした?これ。
#5730 / 47
Eh? What’s up with this?
-
まだ こんな小さいのに…。
#13932 / 76
Even though he’s still so young.
-
ちょっと出かけてくる。
#13935 / 76
I’m just popping out.
-
話を聞いてて。
#13995 / 76
He listened to her story too
-
これ… 返すよ。
#14037 / 76
I’m returning this.
-
頼むよ。これ➡
#5894 / 47
Do it. This
-
これ 気持ち。
#14088 / 76
This is for you.
-
いやいやいや! いや これは…。
#14092 / 76
No, no. I don’t need this.
-
これあったかいね~。
#5907 / 47
It’s so warm.
-
あれ?いない。誰?
#5939 / 47
Huh? She’s not here. Who?
-
すいません。あっ これ 僕→
#14144 / 77
Sorry. Ah, let me ->
-
出て行った!?
#14162 / 77
He left!?
-
あれ。
#14175 / 77
That.
-
なんだ? これ。
#14193 / 77
What? What’s this?
-
ちょっと やめてください…。
#14200 / 77
Hey, please stop it...
-
ここにいて。
#14231 / 77
Stay here.
-
ちょっと締め切り 立て込んでて…。
#14355 / 77
I have a lot of deadlines to make...
-
ちょっと待ってください。
#6204 / 48
Wait a minute.
-
どうよ? うまいっしょ?
#14413 / 77
How is it? Good, right?
-
あれ?
#6251 / 48
Huh?
-
待ってください。
#6284 / 48
Wait a minute.
-
…わかってます。
#6317 / 48
...I know that.
-
どう?うん…。
#14514 / 77
How is it? Yeah...
-
すいません あけてください!
#14521 / 77
Sorry, please make way!
-
あっ もう こんな時間…。
#14550 / 77
Ah, it’s so late...
-
おかえりなさい。ちょっと 見て見て。
#14557 / 77
Welcome home. Look, look.
-
どうです?
#6367 / 48
How about it?
-
待ってください!
#6394 / 48
Wait!
-
これだ…。
#14615 / 77
This is it...
-
おっ ちょっと…ちょっと待って。
#14620 / 77
Wow, wow... Wait a minute.
-
良君 頑張って!
#14681 / 77
Yoshi-kun, go!
-
上見て 上見て そう。
#14694 / 77
Look up, look up, just like that.
-
歩いて帰ります。
#6516 / 48
I’ll walk back.
-
開いてますよ。
#14765 / 78
Oh, it’s unlocked.
-
あっ でも 一応 これ…。
#14800 / 78
But I still feel that…here.
-
あっ これだ。
#14801 / 78
Ah, here it is.
-
何?これ。
#6724 / 49
What is this?
-
出て行け~!出て行け~!先生…。
#6796 / 49
Get out! Get out! / Dr. Kazama...
-
これだ。お茶です。
#15001 / 78
- This is it. - Tea for you.
-
あれ? 家路くんは?
#15000 / 78
Hey, where’s Ieji-kun?
-
どっか行ってます。
#15096 / 78
He goes off somewhere.
-
やめてやめてちょっと。
#6932 / 49
Stop! Stop! Wait!
-
来た来た…返って来た!
#6935 / 49
It came! It came! A reply!
-
あれって 奥様が…。
#15149 / 78
That's so that his wife...
-
十分わかってます。
#15245 / 78
I know that well.
-
よく見てここ。
#7056 / 49
Take a good look. Here.
-
これは…。
#7079 / 49
What’s this?
-
どうぞ食べてください。
#7091 / 49
Go on, eat it.
-
食べてください。
#7094 / 49
Eat it.
-
食べないでくれ!
#7096 / 49
Don’t eat it.
-
な? 早く食べて。
#15294 / 78
Right? Hurry up and eat.
-
⦅少し休んでください⦆
#7118 / 49
“Please rest a little.”
-
⦅これ…⦆
#7124 / 49
“This...”
-
見てください!
#7130 / 49
Look!
-
やめてください!⦆
#7141 / 49
“Stop it!”
-
少々 困っててね。
#15418 / 79
you’re in a bit of tough spot.
-
いってくる。
#15454 / 79
See ya.
-
待ってます。
#15456 / 79
I’ll be waiting!
-
あのこれ…➡
#7266 / 49
Umm... this.➡
-
どうです?
#15469 / 79
Well?
-
精を出して
#15497 / 79
Please apply yourself and
-
励んでください。
#15498 / 79
do your best.
-
あれあ純君。
#7321 / 50
Hey, Jun.
-
それとこれも。
#7323 / 50
That and this.
-
任せておけ。
#15559 / 79
Leave it to me.
-
そういう言い方どうよ。
#7451 / 50
Isn’t that how you would put it.
-
これは また 素晴らしい。➡
#15646 / 79
This one’s incredible too.
-
これは
#15658 / 79
This..
-
いってきます。
#15697 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#15698 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#15707 / 79
See you.
-
いってきます。
#15708 / 79
See you.
-
- 教えてください。
#15732 / 79
and tell us.
-
あらためて 教えてやる。
#15735 / 79
So I’ll tell you another time.
-
よく考えてください。
#15751 / 79
A good think.
-
教えてください。
#15752 / 79
Would you tell me?
-
え?手紙?あああれ?
#7573 / 50
Huh? Letter? Oh, that?
-
いや。 これは どうも。
#15773 / 79
No no, thank you very much.
-
帰ってきた?➡
#15809 / 79
Did he come back?
-
着いて早々
#15834 / 79
just after you’ve arrived,
-
「お体 大切に」
#15860 / 79
“Take care of your health.”
-
決まってます。
#15891 / 79
I’m sure of it.
-
あのでもこれは…。
#7758 / 51
But this...
-
どうだった?
#7782 / 51
How did it go?
-
どうです? 教頭。
#16035 / 79
What do you think, Vice Principal?
-
どうでしょう?
#16045 / 79
I wonder...
-
張り切って やってください。
#16047 / 79
so please, give it your all.
-
待ってください。
#7876 / 51
Wait a minute.
-
取っておいてください。
#16077 / 79
Take this.
-
教えてください。
#7897 / 51
Please tell me.
-
やめてください。
#16121 / 79
Please, stop it.
-
あっ待ってください。
#7958 / 51
Oh, please wait.
-
帰ってください。
#7959 / 51
Please leave.
-
帰ってください。
#7976 / 51
Please leave.
-
待ってください。
#8022 / 51
Please wait.
-
そう聞いてます。
#8124 / 51
That’s what I’m hearing.
-
これは
#16339 / 79
This
-
召し上がってください。
#16362 / 79
Please eat.
-
ああっ!やめてくれやめてくれ!
#8189 / 51
Argh! Please! Stop!
-
ああっ!やめてくれ!
#8190 / 51
Argh! Please!