-
人は
#16559 / 79
People
-
人か?
#769 / 19
A human?
-
あれ? あの人…。
#13449 / 75
Huh? That person…
-
人ん家!?
#14778 / 78
Someone’s house?
-
さあ…。この人は→
#3610 / 43
Well… This person→
-
人は壊れやすい。
#6718 / 49
People are easily broken.
-
いい人見つかった?
#2873 / 42
Did you find a good person?
-
あ… あの人って➡
#13196 / 75
Ah…that person➡
-
全ての人より考え抜き
#10268 / 55
Always think before you act.
-
人を 殴るのは
#17054 / 79
Hitting people
-
ある人の周旋で
#17069 / 79
through somebody’s recommendation
-
どんな人がいいの?
#2742 / 42
What kind of person would be good?
-
やっぱり家庭的な人でしょ。
#2743 / 42
A family-oriented person, of course.
-
人を 欺いたりする
#16627 / 79
and pulling the wool over people’s eyes
-
人が入り込んだぞ!
#772 / 19
A human has gotten in!
-
えっ?どんな人よ?誰?
#2875 / 42
Eh? What kind of person? Who?
-
満員電車の人と
#10126 / 55
I saw trains full of people
-
人の裏の顔が→
#8250 / 51
The backside of people
-
小柄な人がいいよ。
#2750 / 42
A more petite person is better.
-
そんな人いるわけないでしょ!
#2756 / 42
There are no people like that!
-
人臭いぞ、人臭いぞ!
#773 / 19
The smell of humans, the smell of humans!
-
人に 金 借りといて
#15933 / 79
Would you burrow money off of somebody
-
あの人は私のもの。
#4410 / 45
He is mine.
-
人を信じるって難しいけど→
#8016 / 51
It is difficult to trust people, but→
-
大切な人にですか?
#15704 / 79
A special someone?
-
可愛い人が必ずいます。
#906 / 23
There's always a cute person. [on the cover of these magazines]
-
♬「権利 幸福 嫌いな人に
#15778 / 79
“Right to riches, the man you hate”
-
人にも 自分にも➡
#16884 / 79
To others, and to oneself,
-
人を見る目は肥えてる。
#14844 / 78
I've gotten good at judging people.
-
本当にいい人だったんです。
#4133 / 45
she was a good person.
-
患者の人たちはみんな→
#6208 / 48
The patients all
-
人の想いが込められた
#10305 / 55
but through recycling
a forgotten aspect unique to the region,
-
本当に 君は 面白い人ですね。
#15994 / 79
You really are an odd person aren’t you?
-
そういう人に対して人はですね...
#2844 / 42
Towards people like that, people, they....
-
[イヤホン]ええ あの人には➡
#13121 / 75
[earphones] Yes, that person➡
-
終わりましたねあの人も。
#3440 / 43
It’s over for that guy, isn’t it?
-
渋谷のスクランブル交差点を道行く人
#10127 / 55
people walking across the Shibuya scramble crossing,
-
そしてこの道行く人を見て
#10134 / 55
As I saw the people walking by,
-
家路って人…あの ちょっとイケメンさ→
#14242 / 77
That man Ieji... He’s quite handsome ->
-
もっと日本中世界中の人に
#10195 / 55
rather, to the people all across Japan and the world,
-
こないだは人がいっぱいいたから➡
#5122 / 46
The other day there were so many people so
-
大切な人じゃないんですか?
#16399 / 79
not a special someone?
-
接する人の魅力を最大限に察し
#10269 / 55
Sense the other person's feelings
and personality,
-
人の服を勝手に着る。
#1061 / 26
(She) wears peoples clothes as she pleases (without asking).
-
秋田に人が来る仕組みづくりです
#10293 / 55
my ultimate goal is to create a structure
to bring more people to Akita.
-
ほら!誰かいい人いないわけ?
#2619 / 42
Look... do you see anyone good around here?
-
情報が少なく人が少ないところで
#10303 / 55
Revitalizing localities,
especially sparsely populated areas,
-
人を 殴っては いけません。
#15442 / 79
To hit people.
-
ねえ誰かいない?いい人。
#2653 / 42
Hey isn't there anyone [you know]? Someone good.
-
人から 平気で 金を借りて
#15989 / 79
Burrowing money from somebody
-
すみません。初めての人にこんな話して…。
#2699 / 42
I'm sorry. Talking about such things to a person I just met...
-
お店の人に怒られるよ。
#693 / 18
The shop people will be mad at us.
-
もうちょっと落ち着いた人がいいよ。
#2748 / 42
A little bit more composed person would be better.
-
あの人ちょっと謎な部分あるから。
#3267 / 44
That person has a mysterious side.
-
その人奥さんがいたんでしょ?
#4350 / 45
He had a wife, right?
-
ねえ なんであの人と別れたの?
#14158 / 77
Hey, why did you split with him?
-
酔っ払ってない人がいます!え?
#7550 / 50
There is someone who does not get drunk. Huh?
-
なにが世のため人のため➡
#5539 / 47
For the public good, my ass.
-
あの人ちょっと謎な部分あるから。
#5544 / 47
That’s because he’s a bit of a mystery man.
-
そして人の心がとにかく温かいです
#10178 / 55
We also cannot forget
the warm-hearted people of Akita.
-
人が来る仕組みづくりをしよう
#10203 / 55
to attract people
to visit my home of Akita.
-
なんか怪しい人たちに付きまとわれてるみたいで。
#5638 / 47
Some shady people seem to be following him around.
-
世界中の人へ共感と感動を与える
#10248 / 55
aspiring to share the excitement
and appreciation of Akita with the world,
-
患者に親身になってくれる人だって。
#6210 / 48
Saying that she treated patients with warmth.
-
あれ 仕事でミスした人への➡
#13375 / 75
That, that was for people who made mistake, ➡
-
なんでもないんだ。人間違いだって。
#3158 / 44
Nothing. It was a wrong person.
-
俺に紹介する人じゃないの。
#2658 / 42
It's not a person to introduce to me [that I'm asking you for].
-
紹介って…男の人をですか?
#2659 / 42
Introduce…a man?
-
ここの人たちは毎晩飲んだくれ➡
#7377 / 50
The people here get drunk every night
-
酔いつぶれた人ほっとけないじゃないですか。
#3873 / 43
You can’t leave someone passed out drunk alone, can you.
-
そして目に見える程人が少ない
#10172 / 55
and the obvious lack of people in Akita.
-
とても慕っている人からだと思います。
#8234 / 51
I think it must be from someone who misses him.
-
考えられません。あの人に限ってそんな…。
#7736 / 51
I cannot think of anything. He was the last person to...
-
強いと思われている人ほど壊れやすい。
#6719 / 49
Those who are thought to be the strongest are the easiest to break.
-
むしろ慕ってくれる人の方が多くて。
#7740 / 51
On the contrary, many people adored him.
-
悪い人じゃなかったんだよね。え?
#6226 / 48
but he wasn’t a bad person. Eh?
-
あと、ナースとかに憧れを持つ人が多い。
#112 / 6
Also, there are many who want nurses and such.
-
結構こう、内に内に込める人が多い。
#130 / 6
Many people keep their feelings to themselves.
-
大人しくて俺のこと受け入れてくれる優しい人。
#2744 / 42
A person who is docile, accepts me, and is kind.
-
女の人とバンジージャンプしたんですって?
#4905 / 46
you bungee jumped with a woman, I hear?
-
あの人?あ… いいの あの人の話は。
#14157 / 77
Him? Ah... No need to talk about him.
-
まだ その写真の人にこだわってるんですか?
#13153 / 75
Are you still concerned with the person in that photo?
-
人が変わったように飲み出しちゃって。
#14759 / 78
Now he’s drinking like a completely different person.
-
眠くなっちゃう人がたくさんいるんですね
#10159 / 55
there are many people who get sleepy.
-
そんな事よりさお家の人たちは大丈夫?
#14808 / 78
More importantly, is everything alright at your house?
-
そもそもあの人があんな顔ですし。いやいやどういう話?
#5640 / 47
Well, his face looks pretty scary, too. What are you talking about?
-
家族を大切にしてくれる優しい人でした。
#7707 / 51
He was a kind person who took care of his family.
-
確か 強い女の人がタイプだったよな?
#13861 / 76
You were always into strong women, right?
-
そういう人ってやっぱり、どっかで発散が必要だし、...
#132 / 6
Those people need to find a way to let them out, so...
-
野沢専務の娘さんなんだよあの人。
#14494 / 77
She’s the daughter of Director Nozawa.
-
まあ ビジネスにはもう本当に厳しい人でしたね。
#14393 / 77
Well, he was a very strict in terms of business.
-
その人にここで働きたいって頼むんだ。
#791 / 19
Ask that person for work. [Literally: Request to that person "I want to work here".]
-
ずっと見てくれていた人がいた〉
#14632 / 77
yet someone was always there to watch over me>
-
町を しょって立つ人になるに 違いない。
#15675 / 79
He’ll be one of the people taking this town forward, no doubt about that.
-
1人だけ酔ってない人です!誰だよ?
#7551 / 50
Only one who is not drunk. Who?
-
私は隣の人と同じ方向を向いて
#10140 / 55
I found myself just following those around me
-
うーん…。そういえば看護師の人たちとは→
#6069 / 48
Hm… Now that you mention it, with the nurses
-
ねぇパート先の人に頼まれちゃったの。
#5072 / 46
Hey, a person from work asked me a favour.
-
僕はこの人の息子じゃありませんよ。
#3038 / 44
I am not this person’s son.
-
気持ちの優しい人だなって感心してたの。
#14851 / 78
Has got to be a kind person at heart, I feel.
-
ねえ謝ってる人にはどうするんだっけ?
#4110 / 43
Hey, what do you say to people who apologize?
-
人の顔がわからなくなるというものがあります。
#3602 / 43
there are cases of not being able to recognize faces.
-
<彼は僕にとって余人をもって代え難い人だ>
#5188 / 46
<He is an irreplaceable person to me.>
-
看護師長だって悪い人じゃないんだからさ。
#6231 / 48
The chief nurse isn’t a bad person either, you know.
-
日本の男の人は傅かれるのが好き。
#106 / 6
Japanese men like to be taken care of.
-
<裕福で幸せそうな人も健康そのものの人も➡
#4745 / 46
Wealthy and seemingly happy people, healthy people,
-
その人もこの店の犠牲者ですか!?犠牲者?
#3215 / 44
Is he a victim of this store?! A victim?
-
思ってたはずです。そんな人が殺意を抱くなんて…。
#6290 / 48
I’m sure of it. That such a person would have the intent to kill...
-
あんまりさあの人に迷惑かけないでくれよな。
#7417 / 50
Don’t bother that person too much, okay.
-
では 良雄くんから見てお母様は どんな人ですか?
#15102 / 78
Well then, Yoshio-kun, what kind of person is your mother?
-
ここの町の人は理由はどうであれ➡
#3330 / 44
Regardless of the reason, the people in this town➡
-
刑務所に入ればなおさら私しか頼る人はいない。
#4409 / 45
If he goes to prison, he’ll only have me.
-
冠婚葬祭に遅れる人一番怒ったよね あの人。
#14156 / 77
He always got really mad at people who were late to ceremonial occasions.
-
端にいた男の人 どこ行った?知らない。
#14179 / 77
That man who was sitting on the edge, where did he go? I don’t know.
-
サッカー選手になれる人はサッカーが一番うまい人だ。
#15204 / 78
The ones who become soccer players are the best at soccer.
-
普段から嘘をつくような人じゃなかったし→
#4484 / 45
She wasn’t the type who would lie.
-
脳が正常でも苦しんでる人は大勢います。
#4997 / 46
Many people are suffering even if their brain is normal.
-
うん。 そういう人に例えば 私が こうするとします。
#13716 / 76
Right. Imagine that I do this to one of those people.
-
人の命を救う場所で人が殺されるなんて。
#6038 / 48
To get murdered in a place where people are saving lives.
-
ここに来てる人だったら誰だってチャンスはあるよ。
#7577 / 50
Any of the people who come here would have a chance.
-
この人 感じ悪いなあって思うそうなんですよ。
#13723 / 76
apparently they would think “I’m not sure about this guy.”
-
不倫なんて絶対する人じゃないって言ってました。
#4525 / 45
also says that she is not a cheater.
-
いやいや あなたこそ何やってるんですか? 人ん家で。
#14777 / 78
No, what are you doing here, in someone’s house?
-
前に住んでた人が事故に遭ったって噂。
#14785 / 78
There was a rumor that the previous tenant was in an accident.
-
そして情報が少ない人が少ない発信力が弱い
#10180 / 55
And it lacks information, it lacks people, it lacks the ability to capture people's attention,
-
ねえ 今の人 第一営業部の黒木さんでしょ? 素敵!
#14892 / 78
Hey, wasn't that Kuroki from Division 1? He's cute!
-
なんでそうやってすぐ人を疑ってかかるんですか?
#6205 / 48
Why do you always suspect everyone like that?
-
それは人の心は想いによって動かされるというとこです
#10314 / 55
is that people are moved
by the thought behind actions.
-
その裏で つらい思いをしてる人が いるんだったら➡
#16562 / 79
if there was somebody who had to suffer in return
-
潰れた会社を気にするような人じゃなかった。
#15029 / 78
The kind of man who wouldn't care about the destruction of a single company.
-
あの人見た目が怖いから想像できないかもしれないけど。
#7465 / 50
That guy looks scary, so you may not be able to imagine it, but…
-
私以上に愛してる人なんていないんだから。
#4411 / 45
Because nobody loves him more than I do.
-
この人たちは一体どこに向かっているのだろう
#10135 / 55
"Where are these people heading to?"
-
店の人に変な夫婦だって思われたよな。
#2471 / 42
The store (restaurant) person must have thought that we're weird spouses.
-
こちとら便利屋でしょう困ってる人がいるとさ➡
#3033 / 44
Are you not the handyman? There seems to be people in need.
-
謝った人には「いいよ」って許してあげるんでしょ?
#3558 / 43
When someone apologizes, you forgive them and say “That’s OK.”
-
秋田に人が来る仕組みづくりをしようと考えました
#10243 / 55
I wanted to build a foundation that would physically bring
people to Akita.
-
そんな話をしている人がいてそれでこれです。
#5648 / 47
I heard people talking about it.
-
でもあの便利屋そんな悪い人たちじゃないと思うけどな。
#5649 / 47
But I don’t think those handymen are bad people.
-
この人は恋人だと頭ではわかっていても→
#3607 / 43
Even if in his head, he knows that this person is his lover→
-
指をケガした人がいるんだけど…。うん分かった。
#6683 / 49
There’s somebody who’s injured her finger... / OK, got it.
-
あの人が誰かの恨みを買うなんてあり得ません。
#7739 / 51
There is no way he made an enemy with anyone.
-
それにしても部の他の人たちどこ行ったんですかね?
#3657 / 43
At any rate, where did the people from our division go?
-
上の世代の人たちが結婚の絶望を語りすぎるから
#2668 / 42
It's because older people talk too much about how hopeless their marriage is
-
あと、清純にすごくこだわりを持つ男の人も多いし、...
#110 / 6
There are also many men who like younger women, and...
-
...あと、ちょっと人と違うと恥ずかしいと思って隠しちゃったりとか、...
#129 / 6
...and hide their differences out of embarrassment...
-
そうか あの人に睨まれたら出世への道はない。
#12934 / 75
I see. No promotions if you get a bad look from that person.
-
相手の 表面的な 人のよさに 警戒を解くと➡
#16057 / 79
If one gets past a person’s superficial goodness
-
家庭に憧れてたけど家庭には向かない人だった。
#14575 / 77
You adored a warm home but being a family man wasn’t for you.
-
だってそうすればあの人私のそばにいてくれるでしょ。
#4393 / 45
That way he would always be with me.
-
俺たちの結婚式の時式場で担当してくれた人。
#2896 / 42
The person that was in charge at the ceremony hall the day of our wedding.
-
私はなんで都会にこんなにも多くの人がいるのだろう
#10128 / 55
"Why are there so many people in large cities?"
-
昔々は、木と人は仲よしだったんだよ。
#1426 / 32
Long ago, trees and people were close friends.
-
身内みたいな人だからさだから捜した必死で捜した。
#3035 / 44
He is like my family. That is why I searched for him desperately.
-
<なぜ そんな むやみをしたと 聞く人が あるかもしれぬ>
#15357 / 79
<Some people may ask why I did such a reckless thing>
-
なぜ人は嘘をつくと思う?バレたら困る事があるから。
#4690 / 45
Why do you think people lie? Because being exposed would get them in trouble.
-
それで 何を見せていくかって結局ね 歴史上の人なんか…。
#14591 / 77
And so, what we are going to show is, it comes down to historical figures or...
-
ご主人は決して麻薬に手を染めるような人じゃないって。
#7962 / 51
That your husband is not the kind of person to ever be involved in narcotics.
-
能力のない人が抜擢されたことが間違っている」と。
#5415 / 46
and unskilled person got chosen and that’s wrong.”
-
よく気が利くわね。本当 男の人でも助かるわね。
#14147 / 77
You are very attentive. You’re very helpful, even though you’re a man.
-
この人たちを動かしているものは一体何なのだろう
#10136 / 55
"What drives these people to continue in their directions?"
-
道行く人に話し掛けては不審者扱いもされるんですけども
#10212 / 55
or just asked people
on the streets about Akita,
-
俺の元奥さんに紹介する人探さなきゃいけないんだよ。
#2657 / 42
I have to look for someone to introduce to my ex wife.
-
誰かご主人が頼りそうな人に心当たりはありませんか?
#4232 / 45
Do you know if your husband had anyone he could rely on?
-
ツケの話をしてたんだよ!店長いい人だからさ➡
#7633 / 50
Bills, that’s what I was talking about! Because the manager is a good person
-
まさか日野先生に限って女の人に貢いだりしませんよね?
#7245 / 49
Dr. Hino, surely you’re not financing some woman?
-
まあそれを看護師の人たちがどう思ったかわからないけどね。
#6245 / 48
Well, I can’t say how the nurses felt about it, though.
-
友達同士の大事な話を校内放送でする人はいませんから。
#5287 / 46
No one wants to have a private conversation with a friend on the school radio.
-
俺にとって他の女の人とは違う存在なんだよはるは。
#2799 / 42
For me, Haru is different from other women.
-
中に釜爺という人がいるから、釜爺に会うんだ。
#790 / 19
Inside is a person called Kamaji, so meet with Kamaji.
-
女の人作ったり 色々遊んでたけど家庭だけは壊したくなかったの。
#14573 / 77
You dated other women and played around, but you didn’t want to break your own family.
-
運命の人と出会って結婚しても離婚するのが人間なんだよ。
#2666 / 42
Even if they meet their fated person and get married, to get divorced is human [nature].
-
中年の男の人と一緒に歩いてるの見たっていう同級生の子がいて→
#3941 / 43
One of her classmates said they saw her walking with a middle-aged man.→
-
...ちょうど里山がそうであるように、海と人が密接に関係しながらですね、
#207 / 1
Just like satoyama, it's about people having a close relationship with the sea...
-
女の人って家に来るようになると化粧水とか…美容液っていうんですか?
#2677 / 42
When a woman comes into your home.. face lotion.. or is liquid foundation they call it?
-
塩は人が海から受ける恩恵の中でも大切な物の一つではないでしょうか。
#13 / 1
Salt is an important resource that we harvest from the sea.
-
で今、今日生きてる人はおそらく何代も、ですね、その恩恵をもって生活できているっちゅうことを、まあ子供達も、我々もそうだけれど、分って欲しいなと思って、...
#56 / 1
We are here because we had salt making for generations. We should recognize this fact and teach it to our children.