DELVIN DATA DEMO
View All:
Segments |
Clusters
What is This?
What is Delvin Data Demo?
Here at Delvin, we feel that one of the greatest challenges in learning a foreign language is making the jump from "book learning" to understanding real-life language. This is especially true with a difficult language like Japanese. Many have argued that having large amounts of comprehensible input is a key requirement for language acquisition (Input Hypothesis, Antimoon, AJATT). And it's all the more effective if the input is fun and incremental.
Native-language content by itself is not sufficient to do this well. Learners need accurate translations and word-by-word breakdowns of material for it to be really useful. So it seems like what's needed is not just better apps, but better data. Taking Japanese as an example, there are countless learning apps and sites, but only a handful of high-quality datasets that power them, like the ubiquitous JMdict and Tatoeba. Tatoeba is great, but is relatively lacking in audio/video and most of its sentences are not natural, native text but derived translations. What if there was an open dataset designed for the purpose of providing authentic comprehensible input?
Inspired by this, we've been working on an experiment called Delvin Data. Our idea is start with an open, structured database of language, based on video clips from authentic, immersive sources (e.g. those meant for natives). Authentic video makes it fun; structure (esp. indexing by words) lets it be customized and incremental. Given that data, what kinds of new apps/sites/decks could be made? We've built one study site using the data (the SRS-based Delvin), and it seems promising to us.
We're ready to take the idea further if there's enough interest from the learning community. If this is something you want to see developed further or want to collaborate, let us know!
#11689 |
あなた |
あなた |
you, dear |
#10360 |
て |
て |
|
#11134 |
くれ |
くれ |
to give, to let one have, to do for one, to be given |
#10360 |
て |
て |
|
#10521 |
いる |
いる |
to be, to exist, verb indicating continuing action or state |
#10868 |
でしょ |
でしょ |
seems, I think, I guess, I wonder, I hope |
#10179 |
う |
う |
indicates will |
#10140 |
か |
か |
indicates a question, some-, indicates doubt, uncertainty, etc. |
#10031 |
は |
は |
topic marker particle |
#10275 |
私 |
わたし |
I, me |
#10021 |
の |
の |
indicates possessive, nominalizes verbs and adjectives, substitutes for "ga" in subordinate phrases, indicates emotional emphasis, indicates question |
#10204 |
こと |
こと |
thing, matter, nominalizing suffix |
#10219 |
を |
を |
indicates direct object of action, indicates an area traversed |
#12426 |
気づい |
きづい |
to notice, to recognize, to recognise, to become aware of, to perceive, to realize, to realise |
-
あなたは私に気づいてくれているでしょうか?」。
#7454 / 50
Have you noticed me?”
-
「私はいつもあなたを見ています。
#7387 / 50
“I am always watching you.
-
「私はいつもあなたを見ています。
#7453 / 50
“I am always watching you.
-
「私はいつもあなたを見ています。
#7566 / 50
“I am always watching you.
-
「私はいつもあなたを見ています。
#7590 / 50
“I am always watching you.
-
あなたは無理をしています。
#5335 / 46
but you are pushing yourself too hard.
-
毎日毎日 あなたのことを考えると
#16758 / 79
When I think about you, as I do every single day
-
そして同じ事をしている
#10141 / 55
and doing whatever they were.
-
閑散としているでしょう
#10225 / 55
Looks quite bare, right?
-
私は以上のことが
#10325 / 55
I believe that this will lead us
-
気のせいでしょうか?>
#3335 / 44
Was it just my imagination?>
-
奥さんへのプレゼントでしょうか?
#13237 / 75
Is this a present for your wife?
-
気付いてない? あなたのデスク➡
#13364 / 75
You didn’t notice? Your desk, ➡
-
取り引きはこれからだってことでしょう。
#5733 / 47
They’ll make the deal after this.
-
辛うじて僕の事 覚えててくれて…。
#14794 / 78
They managed to remember me somehow...
-
ホントにいるんでしょうか?⦆
#7068 / 49
“really exist, I wonder?”
-
本当の事を話してください。
#8059 / 51
Please tell us the truth.
-
きっとご主人の事を→
#8233 / 51
Certainly, your husband→
-
喜んでいらっしゃるでしょうね。
#16736 / 79
They must be very happy.
-
あなたのことが 好きです。
#16756 / 79
I love you.
-
あなたのことが 大好きです。
#16761 / 79
really, really love you.
-
何を隠してる
#437 / 15
What are you hiding?
-
責任を感じています。➡
#16999 / 79
feel responsible.
-
風を吸込んでる。
#625 / 18
It's sucking the air in.
-
私の名はハクだ。
#807 / 19
My name is Haku.
-
やっていけるのかな…。
#3464 / 43
I wonder if I can do this...
-
何してるの!?ああ…。
#3486 / 43
What’re you doing!? Ohhh…
-
主人は生きています。
#4240 / 45
My husband is alive.
-
う~ん「生きている」…。
#4241 / 45
Yes, “alive”....
-
あの人は私のもの。
#4410 / 45
He is mine.
-
もうよろしいでしょうか?
#4538 / 45
Is that all?
-
あなたの そもそもの間違いは➡
#12779 / 75
To start with, your error➡
-
うまい事処理してくれ。
#4593 / 45
but take care of it.
-
あなたのお名前は?
#12845 / 75
What’s your name?
-
私の事 本当に好き?
#13534 / 76
Do you really love me?
-
また会ってくれますか?
#5345 / 46
Will I see you again?
-
僕はあなたの味方です。
#5489 / 46
I’m on your side.
-
⦅また会ってくれますか?⦆
#5505 / 46
⦅Will I see you again?⦆
-
うまくいってないのか?
#13855 / 76
Things not going well?
-
不甲斐ない息子の事を。えっ?
#14016 / 76
My good-for-nothing son. / Huh?
-
恵の事は…→
#14062 / 76
Megumi...
-
は~い!いってらっしゃい。
#14107 / 76
Ok! / See you.
-
調子のいい事言って→
#5958 / 48
You’re saying convenient things
-
大腸がんを患っていて→
#5974 / 48
Suffering from bowel cancer,
-
いえまだ先の事は…。
#6029 / 48
Ah, the future is still...
-
あなたとの事も全部→
#14467 / 77
Everything she remembers about you ->
-
⦅また会ってくれますか?⦆
#6562 / 49
⦅Can we see each other again?⦆
-
お受験の事かな…。
#14908 / 78
So it’s about the test, then…
-
覚えてんの? その事。
#14953 / 78
Don’t you remember that?
-
まぁそういったところでしょうか。
#6785 / 49
...or something like that, don’t you think?
-
家路さん 昔のあなたは→
#15028 / 78
Ieji-san, you used to be →
-
ムササビを手放したあなたは➡
#7145 / 49
When you let Mutsumi go➡
-
「私はあなたが好きです」?
#7292 / 50
“I like you” ?
-
どうしてでしょうか?
#7769 / 51
Why is that?
-
私は あなたに➡
#16083 / 79
I, from you,
-
私は信じてます。
#7961 / 51
I believe you.
-
君の待遇のことを
#16377 / 79
To make sure you get suitably rewarded
-
私は→
#8203 / 51
I →
-
分かっています。
#16676 / 79
I already know.
-
あなたは
#16696 / 79
You
-
気を付けて。
#16711 / 79
Look after yourself.
-
進んでますか?
#16732 / 79
are they moving forward?
-
あなたの結婚相手が
#16739 / 79
That husband-to-be is.
-
遊んで食べてまた遊ぼう
#386 / 14
Let's play and eat and then play again
-
≪では そういうことで。
#16787 / 79
<< Well, that’s that. >>
-
- 勉強をして
#16808 / 79
If you study
-
なぜ黙ってる
#436 / 15
Why are you quiet?
-
俺のこと
#16870 / 79
To me...
-
損をしても
#16881 / 79
even if I lose out because of it.
-
腐ってる。
#567 / 20
It's rotten.
-
あなたの おかげで
#16979 / 79
Thanks to you,
-
気を付けてね。
#16988 / 79
Take care.
-
あなた、もどりましょう、あなた。
#622 / 18
Honey, let's go back, honey.
-
俺を呼んで➡
#17077 / 79
she called me.
-
私が時間を稼ぐ。
#708 / 19
I'll buy us some time.
-
透けてる!
#722 / 19
I'm becoming transparent!
-
心を鎮めて。
#757 / 19
Be calm.
-
ここにいて、お願い!
#781 / 19
Stay here, please!
-
焦げてる。
#1337 / 31
It's burning!
-
あなたは誰?
#1363 / 32
Who are you?
-
おおい、待ってくれ!
#1394 / 32
Hey, wait for me!
-
いてえ。
#1481 / 33
That hurt.
-
よく冷えてるよ。
#1569 / 35
These are well chilled.
-
私はこの切り口から
#10295 / 55
I hope to expand the field of the business
-
どっちでしょうね?
#2462 / 42
Which one, I wonder?
-
私は困難に立ち向かう。
#2609 / 42
I confront difficulties.
-
はい。何でしょう?
#2676 / 42
Yes. What is it?
-
何でしょう。
#2734 / 42
What is it?
-
そんなわけないでしょう。
#2740 / 42
Of course that's not the case.
-
どうでしょう?
#2853 / 42
What do you think?
-
過去をリセットして➡
#3333 / 44
Resetting the past➡
-
ん?何やってるの?
#3421 / 43
What are you doing?
-
あなた…。覚えてないの?
#3492 / 43
You… Don’t you remember?
-
いやそんな事は…。
#4200 / 45
No, nothing like that...
-
不可能でしょう。
#4244 / 45
would be impossible, don’t you think?
-
あなたは思い込みが激しい。
#4376 / 45
You are delusional.
-
野沢なつみの事。
#4468 / 45
About Nozawa Natsumi.
-
どういう事ですか?
#4483 / 45
What do you mean?
-
あなたといると…。やめろ…。
#12806 / 75
With you… Stop…
-
あの あなたは?
#12870 / 75
And who are you?
-
頑張れ!頑張って生きよう!
#4774 / 46
Work hard and live!
-
どうでしょう?確かに。
#4872 / 46
What do you think? Indeed.
-
≪いや 違う 私は…≫
#13109 / 75
≪No, wrong, I…≫
-
まぁ楽しんでくれ。
#4941 / 46
Well, enjoy yourself.
-
その時は怖くて➡
#13166 / 75
At the time, it was dark ➡
-
♪~僕らをのせて
#5043 / 46
♪ carrying us
-
何?酔っぱらってんの?
#5051 / 46
What? Are you drunk?
-
もしもし聞いてんの?
#5153 / 46
Hello, are you listening?
-
ずんずんずんずん積もってくんです。
#5197 / 46
they just keep piling up.
-
連絡を頂いて。
#5401 / 46
contacted us.
-
<私は決して壊れない>
#5501 / 46
<I will not break.>
-
<そう信じていた>
#5502 / 46
<I believed so.>
-
答えにくいでしょうけど…。
#13711 / 76
I guess that’s a hard question to answer.
-
そんなの半日でしょ。
#13756 / 76
That only takes half a day, right?
-
話を聞いてて。
#13995 / 76
He listened to her story too
-
だから お父さんの事も→
#14028 / 76
So, Daddy too.
-
拾ったら届けてくれる。
#5922 / 47
Someone will bring it to you if they find it.
-
ここにいて。
#14231 / 77
Stay here.
-
香たちを捨てて→
#14288 / 77
abandoned Kaoru and others ->
-
いえ私たちは…。
#6110 / 48
No, not us...
-
「別れないでくれ」って…。
#14568 / 77
You said “don’t leave me”...
-
ドアを…閉めてください!
#6395 / 48
Close the door!
-
この事は…秘密に。
#6396 / 48
Let’s keep this...a secret.
-
ありがとう ママの事。
#14599 / 77
Thank you, about mom.
-
だからこの事は…。
#6414 / 48
Therefore this...
-
ではあなたは→
#6416 / 48
So you
-
それなのにあなたは→
#6427 / 48
Yet you
-
父は言ってた。
#14623 / 77
My father used to say,
-
私は信じますよ。
#6437 / 48
I believe that.
-
さくら 見てますか?
#14677 / 77
Sakura, are you watching?
-
私は…。
#6491 / 48
I...
-
なんて事を…!
#6503 / 48
What have you...
-
何やってんの?
#6527 / 49
What are you up to?
-
覚えていません。
#15021 / 78
I don’t remember.
-
知らないでしょう。
#15183 / 78
He probably didn't know anything.
-
私には わからない。
#15200 / 78
I really couldn't say.
-
でも 少なくとも あなたには→
#15238 / 78
But, at least in your case, →
-
あなた… 私…。
#15282 / 78
Dear…I…
-
食べないでくれ!
#7096 / 49
Don’t eat it.
-
ムササビはあなたにとって➡
#7108 / 49
For you, the flying giant squirrel➡
-
指輪はあなたにとって➡
#7152 / 49
For you, the ring➡
-
私は認めません。
#7197 / 49
I don’t accept it.
-
精を出して
#15497 / 79
Please apply yourself and
-
どういうことですか?
#15507 / 79
what exactly does that mean?
-
ほら!そこ決めでしょう。
#7445 / 50
Hey! That’s the agreement, right.
-
この公式を用いて
#15723 / 79
you’re going to use this formula
-
- ふざけてなんか いない。
#15733 / 79
I’m not messing around.
-
いかがなものでしょう?➡
#15736 / 79
What do you think about this?
-
それわかるでしょ!?わかる。わかってない!
#7648 / 50
You understand that, right!? Yes, I understand. You don’t!
-
いたずらを やっても
#15979 / 79
Even though they played a prank
-
いいでしょう。
#16001 / 79
Yes.
-
あの事教えてやれ。
#7810 / 51
Tell her about that thing.
-
お疲れでしょう。➡
#16005 / 79
You must be tired.
-
どうでしょう?
#16045 / 79
I wonder...
-
生徒たちを 唆して
#16062 / 79
and using it to lure them
-
何でしょう?
#16160 / 79
What might it be?
-
何でしょう? 《しまった》
#16161 / 79
What might it be? << Ah, did it again. >>
-
私は
#16199 / 79
I
-
- 私は…。
#16214 / 79
I
-
どういう事ですか?
#8037 / 51
What is this?
-
生徒を代表して。
#16260 / 79
be a representative of the students.
-
何でしょう?
#16305 / 79
And what might that be?
-
ずるいこと あるか。
#16351 / 79
Is there anything unfair about that?
-
ああっ!やめてくれやめてくれ!
#8189 / 51
Argh! Please! Stop!
-
ああっ!やめてくれ!
#8190 / 51
Argh! Please!
-
いってきます。
#16406 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#16407 / 79
See you.
-
はい動かないで。
#8217 / 51
Okay, no one move.
-
動かないでください。
#8218 / 51
Please do not move.
-
控えるべきことです。
#16487 / 79
that that kind of behaviour is best avoided.
-
何て ひきょうな。
#16515 / 79
That coward!
-
断ってくる。
#16532 / 79
I’m off to refuse the pay rise.
-
思い込みが 激しくって。➡
#16571 / 79
when he gets an idea in his head...
-
いってらっしゃい。
#16770 / 79
Goodbye.
-
何てこった。
#16827 / 79
What’s going on here?
-
いってきます。
#16860 / 79
See you later.
-
いってきます。
#16886 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#16887 / 79
See you later.
-
メイ、隠れて!
#543 / 20
Mei, hide!
-
待って!
#554 / 20
Wait!
-
メイ、見てごらん。
#568 / 20
Mei, look.
-
見せて!
#575 / 20
Show me!
-
あなた
#16970 / 79
You
-
待って!
#591 / 20
Wait!
-
千尋、座ってなさい。
#618 / 18
Chihiro, sit down.
-
どういうことだ?
#17018 / 79
What’s going on here?
-
わたし行かないよ!
#639 / 18
I won't go!
-
わたし行かない!
#642 / 18
I won't go!
-
まって!
#645 / 18
Wait up!
-
風鳴りでしょ。
#662 / 18
It's just the sound of the wind.
-
まって!
#671 / 18
Wait up!
-
急いで!
#707 / 19
Hurry!
-
さめて。
#718 / 19
Please wake up.
-
噛んで飲みなさい。
#732 / 19
Chew it and swallow.
-
触ってごらん。
#735 / 19
Try to touch me.
-
立って!
#753 / 19
Stand up!
-
深く吸って…
#764 / 19
Take a deep breath...
-
止めて。
#765 / 19
Hold it (your breath).
-
じっとして。
#785 / 19
Hold still.
-
忘れないで。
#803 / 19
Don't forget.
-
やめてよ。
#1060 / 26
Cut it out.
-
ちょっと待って。
#1084 / 26
Wait a minute.
-
待って。
#1338 / 31
Just a minute.
-
自分で包んで。
#1343 / 31
Wrap it yourself.
-
行ってらっしゃい。
#1351 / 31
See you.
-
夢みてたの?
#1382 / 32
Were you dreaming?
-
毛がはえて、
#1386 / 32
It had fur,
-
待って!
#1439 / 32
Wait!
-
待って!
#1441 / 32
Wait!
-
あっ、待ってね。
#1515 / 34
Ah, wait a minute.
-
貸してあげる。
#1516 / 34
I'll lend you this.
-
待って。
#1548 / 34
Wait.
-
落ち着いて、落ち着いて。
#1597 / 35
Calm down, calm down.
-
皆様初めまして
#10108 / 55
Hello everyone, nice to meet you all.
-
落ち着いてください!
#2536 / 42
Please calm down!
-
立てるでしょ?
#2539 / 42
You can stand, right?
-
食べてやるよ。
#2584 / 42
I'll eat it for you.
-
食べてやるって。
#2587 / 42
I said I'll eat it for you.
-
待って!ちょっと待ってよ!
#2610 / 42
Wait! Hey wait a minute!
-
あんな疲れること
#2628 / 42
Something so draining..
-
私こそ決めた。
#2638 / 42
I've decided too.
-
再婚なさってない?
#2738 / 42
[She's] not remarried?
-
待ってた~ぜ。
#2777 / 42
I was waiting for it.
-
調子こいて。
#2783 / 42
If you say so.
-
例えばどんなことで?
#2833 / 42
About what kinds of things, for example? [did you argue]
-
私大人になる。
#2892 / 42
I will become an adult.
-
覚えてない?
#2895 / 42
You don't remember?
-
それにね…。黙って。
#2909 / 42
On top of that.. Be silent.
-
改めまして。
#2913 / 42
Nice to meet you again.
-
覚えてない?
#2936 / 42
Don't you remember?
-
はいちょっと待って。
#3022 / 44
Yes, give me a minute.
-
やめてください!
#3058 / 44
Please stop it!
-
…じゃなくて。
#3498 / 43
…Not that.
-
うっかりしすぎでしょ…。
#3500 / 43
That’s more than thoughtless...
-
そこじゃないでしょ。
#3537 / 43
It doesn’t go there.
-
つまりこういう事です。
#3605 / 43
In other words, it’s like this.
-
はあ!?だってそうでしょ?
#3634 / 43
What!? Most likely.
-
良雄君お父さんでしょ?
#3685 / 43
(Schoolmaster) Yoshio, this is your father, isn’t it?
-
あんな事や→
#3841 / 43
That thing→
-
こんな事も…。
#3842 / 43
This thing...
-
えっ?ここ打って。
#3897 / 43
What? I hit my head.
-
頑張ってください!ありがとう。
#4118 / 45
Keep it up! Thanks.
-
怖くて…。
#4310 / 45
I was scared...
-
そうでしょ?
#4396 / 45
Don’t you agree?
-
私諦めません。
#4624 / 45
I won’t give up.
-
すいませんやめてください!やめてください!
#4652 / 45
I’m sorry, stop that please! Please stop!
-
助けて…。
#4657 / 45
Help me...
-
おい 出て来い!
#12860 / 75
Hey, come out!
-
先生助けてください。
#4693 / 46
Doctor, please help me.
-
頑張らないでください!
#4775 / 46
Don’t work hard!
-
何なの?あなた。
#4784 / 46
Who’re you?
-
ねっやっぱり怖いでしょ?
#4802 / 46
It’s scary, isn’t it?
-
ちょっと あなた➡
#13014 / 75
Stop➡
-
先生!下りて下りて…!
#4892 / 46
Doctor! Get down, get down…!
-
♪~枝も栄えて
#5012 / 46
♪ your robust branches
-
≪でしょ~?≫
#13256 / 75
≪Right?≫
-
これ 使って。
#13301 / 75
Here, use this.
-
遠慮しないで。
#13302 / 75
Don’t hold back.
-
分かってます。
#5157 / 46
I know.
-
早く逃げて!
#13353 / 75
Hurry, run away!
-
行って来るよ。
#5163 / 46
I’ll be going then.
-
あなた➡
#13361 / 75
You➡
-
はい吸って。
#5211 / 46
Breathe in.
-
はい吐いて。
#5212 / 46
Breathe out.
-
吸って。
#5213 / 46
Breathe in.
-
尊敬してます。
#13511 / 75
I respect you.
-
今夜も…。私➡
#5324 / 46
Tonight too…I
-
ずっと寂しくて…。
#5338 / 46
Always lonely…
-
ねえ これ 読んで。
#13540 / 76
Hey, read this!
-
やめてよ!
#5375 / 46
Stop it!
-
やめてよ!
#5381 / 46
Stop it!
-
先生…私もうダメ。
#5384 / 46
Doctor… I can’t anymore.
-
授業さぼってな。
#13618 / 76
Skipping lessons.
-
私が。
#5439 / 46
I’ll go get it.
-
痛い…。そう感じて。
#5453 / 46
It hurts… Yes, feel it.
-
痛い。感じてください。
#5454 / 46
It hurts. Feel it.
-
痛い。もっと感じて。
#5455 / 46
It hurts. Feel it more.
-
痛い!感じてください。
#5456 / 46
It hurts! Feel it.
-
話してたろ?
#13646 / 76
I must have talked about it?
-
教えて…誰か教えて。
#5460 / 46
Tell me… Somebody tell me.
-
先生教えてください。
#5466 / 46
Doctor, please tell me.
-
この私に?
#5481 / 46
Of me?
-
ちょっと待ってよ。
#5523 / 47
Wait a minute.
-
返して。
#13767 / 76
Give it back to me, then!
-
出てきた。
#5678 / 47
They came out.
-
どういうこと?
#5681 / 47
What do you mean?
-
ちょっと待って。
#13875 / 76
Wait a second.
-
どういうことだよ?
#5732 / 47
What’s going on?
-
ちょっと出かけてくる。
#13935 / 76
I’m just popping out.
-
でも仕事でしょ。
#5758 / 47
This is work.
-
マルハリすること。
#5801 / 47
keep guard.
-
出て行った!?
#14162 / 77
He left!?
-
ちょっと やめてください…。
#14200 / 77
Hey, please stop it...
-
私が?早くしろ!
#6016 / 48
Me? Hurry up!
-
なんであんな事に…。
#6034 / 48
Why did such a thing...
-
ちょっと締め切り 立て込んでて…。
#14355 / 77
I have a lot of deadlines to make...
-
覚えてない?ええ。
#14375 / 77
Don’t remember? That’s right.
-
ちょっと待ってください。
#6204 / 48
Wait a minute.
-
もしもし。「私… 香です」
#14455 / 77
Hello. “It’s... Kaoru”
-
待ってください。
#6284 / 48
Wait a minute.
-
…わかってます。
#6317 / 48
...I know that.
-
お金大変でしょ?
#6322 / 48
Paying for this must be hard, right?
-
すいません あけてください!
#14521 / 77
Sorry, please make way!
-
おかえりなさい。ちょっと 見て見て。
#14557 / 77
Welcome home. Look, look.
-
待ってください!
#6394 / 48
Wait!
-
おっ ちょっと…ちょっと待って。
#14620 / 77
Wow, wow... Wait a minute.
-
良君 頑張って!
#14681 / 77
Yoshi-kun, go!
-
上見て 上見て そう。
#14694 / 77
Look up, look up, just like that.
-
歩いて帰ります。
#6516 / 48
I’ll walk back.
-
開いてますよ。
#14765 / 78
Oh, it’s unlocked.
-
なんで そんな事…。
#14905 / 78
Why would he…
-
ねっ 美味しいでしょ?
#14928 / 78
See? Doesn't that taste great?
-
出て行け~!出て行け~!先生…。
#6796 / 49
Get out! Get out! / Dr. Kazama...
-
どういうこと?
#6879 / 49
What’s this all about?
-
そういう事 言わない!
#15081 / 78
Don't call it that!
-
どっか行ってます。
#15096 / 78
He goes off somewhere.
-
やめてやめてちょっと。
#6932 / 49
Stop! Stop! Wait!
-
来た来た…返って来た!
#6935 / 49
It came! It came! A reply!
-
十分わかってます。
#15245 / 78
I know that well.
-
よく見てここ。
#7056 / 49
Take a good look. Here.
-
どうぞ食べてください。
#7091 / 49
Go on, eat it.
-
食べてください。
#7094 / 49
Eat it.
-
な? 早く食べて。
#15294 / 78
Right? Hurry up and eat.
-
⦅少し休んでください⦆
#7118 / 49
“Please rest a little.”
-
見てください!
#7130 / 49
Look!
-
やめてください!⦆
#7141 / 49
“Stop it!”
-
うらやましいことに➡
#7225 / 49
And something which I’m jealous of➡
-
少々 困っててね。
#15418 / 79
you’re in a bit of tough spot.
-
ビールください。私もビールください。
#7237 / 49
Beer please. / Me too, beer please.
-
いってくる。
#15454 / 79
See ya.
-
待ってます。
#15456 / 79
I’ll be waiting!
-
励んでください。
#15498 / 79
do your best.
-
任せておけ。
#15559 / 79
Leave it to me.
-
だからあなたが…。
#7392 / 50
So, you…
-
めでたいことだ。
#15668 / 79
I have good news.
-
いってきます。
#15697 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#15698 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#15707 / 79
See you.
-
いってきます。
#15708 / 79
See you.
-
- 教えてください。
#15732 / 79
and tell us.
-
あらためて 教えてやる。
#15735 / 79
So I’ll tell you another time.
-
よく考えてください。
#15751 / 79
A good think.
-
教えてください。
#15752 / 79
Would you tell me?
-
帰ってきた?➡
#15809 / 79
Did he come back?
-
着いて早々
#15834 / 79
just after you’ve arrived,
-
決まってます。
#15891 / 79
I’m sure of it.
-
どういう事だ?え?
#7799 / 51
What does that mean? What?
-
あの事?
#7811 / 51
That thing?
-
張り切って やってください。
#16047 / 79
so please, give it your all.
-
待ってください。
#7876 / 51
Wait a minute.
-
取っておいてください。
#16077 / 79
Take this.
-
教えてください。
#7897 / 51
Please tell me.
-
やめてください。
#16121 / 79
Please, stop it.
-
あっ待ってください。
#7958 / 51
Oh, please wait.
-
帰ってください。
#7959 / 51
Please leave.
-
帰ってください。
#7976 / 51
Please leave.
-
私も。
#16208 / 79
And me.
-
待ってください。
#8022 / 51
Please wait.
-
もしかしてあなたも→
#8042 / 51
Perhaps you, too,→
-
言ってることと
#16284 / 79
What you’re saying
-
そう聞いてます。
#8124 / 51
That’s what I’m hearing.
-
召し上がってください。
#16362 / 79
Please eat.