DELVIN DATA DEMO
View All: Segments | Clusters
What is This?

SEGMENTS / 6297

Source: 天使と悪魔 / Angels & Demons (2015) ep02
仮に俺がこの事件の犯人を弁護するとしたら→
If I were to defend this killer in court,
Annotations
#37083 仮に かりに temporarily, provisionally, for example, for argument's sake
#10219 indicates direct object of action, indicates an area traversed
#20099 弁護 べんご defense, defence, pleading, advocacy
#10220 する する to do, verbalizing suffix, to make into, to be sensed, to be worth, to cost
#10011 if, when, and, with, particle used for quoting, quoting particle
#10220 to do, verbalizing suffix, to make into, to be sensed, to be worth, to cost
#10198 たら たら indicates supposition, if ... then, when, after, indicates exasperation
#11822 おれ I, me
#10120 indicates sentence subject, but, however, still, and
#10213 この この this
#15225 事件 じけん event, affair, incident, case, plot, trouble, scandal
#10021 indicates possessive, nominalizes verbs and adjectives, substitutes for "ga" in subordinate phrases, indicates emotional emphasis, indicates question
#15784 犯人 はんにん offender, criminal
Similar