DELVIN DATA DEMO
View All:
Segments |
Clusters
What is This?
What is Delvin Data Demo?
Here at Delvin, we feel that one of the greatest challenges in learning a foreign language is making the jump from "book learning" to understanding real-life language. This is especially true with a difficult language like Japanese. Many have argued that having large amounts of comprehensible input is a key requirement for language acquisition (Input Hypothesis, Antimoon, AJATT). And it's all the more effective if the input is fun and incremental.
Native-language content by itself is not sufficient to do this well. Learners need accurate translations and word-by-word breakdowns of material for it to be really useful. So it seems like what's needed is not just better apps, but better data. Taking Japanese as an example, there are countless learning apps and sites, but only a handful of high-quality datasets that power them, like the ubiquitous JMdict and Tatoeba. Tatoeba is great, but is relatively lacking in audio/video and most of its sentences are not natural, native text but derived translations. What if there was an open dataset designed for the purpose of providing authentic comprehensible input?
Inspired by this, we've been working on an experiment called Delvin Data. Our idea is start with an open, structured database of language, based on video clips from authentic, immersive sources (e.g. those meant for natives). Authentic video makes it fun; structure (esp. indexing by words) lets it be customized and incremental. Given that data, what kinds of new apps/sites/decks could be made? We've built one study site using the data (the SRS-based Delvin), and it seems promising to us.
We're ready to take the idea further if there's enough interest from the learning community. If this is something you want to see developed further or want to collaborate, let us know!
#10275 |
私 |
わたし |
I, me |
#20774 |
20 |
にじゅう |
twenty, 20 |
#10009 |
年 |
ねん |
year, counter for years |
#14276 |
以上 |
いじょう |
not less than, and more, and upwards, more than, this is all, that is all, above-mentioned |
#10405 |
も |
も |
too, also, in addition, as well, either, both A and B, A as well as B, neither A nor B, even if, even though, although, in spite of |
#49621 |
巡り合っ |
めぐりあっ |
to meet fortuitously, to meet by chance, to happen across |
#10031 |
は |
は |
topic marker particle |
#10360 |
て |
て |
|
#10521 |
い |
い |
to be, to exist, verb indicating continuing action or state |
#10054 |
ませ |
ませ |
used to indicate respect for the listener |
#12016 |
ん |
ん |
it is that 〜 |
#10373 |
その |
その |
that, the, um..., er..., uh... |
#69692 |
奇跡 |
きせき |
miracle, wonder, marvel |
#10044 |
に |
に |
at, in, on, during, to, toward, into, for, by, from, as, per, for, a |
#10945 |
もう |
もう |
already, soon, shortly, any more, more, further, interjection used to strengthen expression of an emotion, often exasperation |
-
夜は どこにも 出掛けていません。
#16474 / 79
I didn’t go anywhere last night.
-
ゆうべは どこにも 出掛けていません。➡
#16490 / 79
I didn’t go anywhere last night.
-
私には これ以上聞くに堪えません。
#12795 / 75
I cannot stand to hear any more of this.
-
何も分かっていません。
#16697 / 79
don’t understand anything.
-
そう私に言われましても…。
#4526 / 45
Telling me that won’t...
-
その場に取り残されています。
#12735 / 75
Was left behind there.
-
その件につきましては→
#6125 / 48
Concerning that case
-
理由に なっていません。➡
#16176 / 79
There’s no grounds for saying that.
-
ここにいては必ず見つかる。
#778 / 19
Stay here and you'll surely be found.
-
私は日本全国にも
#10310 / 55
I believe that Akita
is not the only place in Japan
-
路頭に迷っています。
#3338 / 44
Lost in my path.
-
主人は生きています。
#4240 / 45
My husband is alive.
-
私にはもう無理だ。
#4710 / 46
I can’t do this anymore.
-
覚えていません。
#15021 / 78
I don’t remember.
-
確かめなくてはなりません。
#7077 / 49
we have to check.
-
まだ終わっていません。
#7090 / 49
It’s not finished yet.
-
私は認めません。
#7197 / 49
I don’t accept it.
-
私は信じてます。
#7961 / 51
I believe you.
-
分かっています。
#16676 / 79
I already know.
-
私たちは走り続けます。
#414 / 14
We will keep running.
-
私にも秘密がある。
#422 / 15
I also have secrets.
-
教師に向いてます。➡
#16971 / 79
are well suited to teaching
-
責任を感じています。➡
#16999 / 79
feel responsible.
-
ここにいて、お願い!
#781 / 19
Stay here, please!
-
こんな目してるの!
#1530 / 34
It has eyes like this!
-
私が都会に出て
#10230 / 55
people would ask me,
"Where are you from?"
-
私は以上のことが
#10325 / 55
I believe that this will lead us
-
私は困難に立ち向かう。
#2609 / 42
I confront difficulties.
-
はっきり申し上げてわかりません。
#3399 / 43
I cannot say with certainty.
-
ん?何やってるの?
#3421 / 43
What are you doing?
-
何やってるの?いや…。
#3576 / 43
What are you doing? Uh...
-
う~ん「生きている」…。
#4241 / 45
Yes, “alive”....
-
それ以上は もう結構です。
#12951 / 75
Nothing more is needed.
-
私と一緒に落ちて。
#4808 / 46
Fall with me.
-
すでに分かっていますから。
#4858 / 46
is already known.
-
その時は怖くて➡
#13166 / 75
At the time, it was dark ➡
-
私と一緒に落ちて。
#5340 / 46
Fall with me.
-
外回りになってますね。
#13834 / 76
It says he’s out of the office.
-
は~い!いってらっしゃい。
#14107 / 76
Ok! / See you.
-
ここにいて。
#14231 / 77
Stay here.
-
今調べさせています。
#6132 / 48
We’re doing research right now.
-
〈そのワインは 少し苦くて→
#14415 / 77
<That wine was slightly bitter ->
-
私は信じますよ。
#6437 / 48
I believe that.
-
いつもお世話になってます。
#14675 / 77
Thank you always for your support.
-
私と一緒に落ちて⦆
#6558 / 49
Fall in love with me...⦆
-
うん。 30年も連れ添っても→
#14859 / 78
Yes. Even after being together for 30 years, →
-
覚えてんの? その事。
#14953 / 78
Don’t you remember that?
-
私には わからない。
#15200 / 78
I really couldn't say.
-
〈僕には その顔が→
#15342 / 78
(To me, her face →
-
症状は治まってます。症状は治まった?
#7193 / 49
The symptoms have gone. / The symptoms have gone?
-
楽しみにしております。
#7217 / 49
I look forward to it.
-
別に 逆らってません。
#15623 / 79
I wasn’t going against him.
-
いてもたってもいられなくて。
#7753 / 51
And I was in such pain.
-
私は あなたに➡
#16083 / 79
I, from you,
-
だから私も信じます。
#7973 / 51
So I believe, too.
-
生徒たちに 決まってます。
#16167 / 79
are the students. That’s for sure.
-
校長に 掛け合ってみます。
#16378 / 79
I’ll negotiate with the Principal.
-
私は→
#8203 / 51
I →
-
いってきます。
#16406 / 79
See you later.
-
話していただけますね?
#8215 / 51
Can I have you tell me about it?
-
だまし討ちにして➡
#16450 / 79
This is a backhanded move.
-
やっぱり おごってもらいます。
#16534 / 79
I’ll let you pay, after all.
-
言われなくても
#16675 / 79
You don’t have to tell me that
-
ここに座ってください。
#305 / 11
Sit here, please.
-
ここに座ってください。
#306 / 11
Sit here, please.
-
こんな 茶番 もう やめて
#16699 / 79
Let’s leave this farce
-
進んでますか?
#16732 / 79
are they moving forward?
-
何といっても
#16748 / 79
after all,
-
なぜ黙ってる
#436 / 15
Why are you quiet?
-
何を隠してる
#437 / 15
What are you hiding?
-
いってきます。
#16860 / 79
See you later.
-
損をしても
#16881 / 79
even if I lose out because of it.
-
いってきます。
#16886 / 79
See you later.
-
書いてきました。
#16891 / 79
I brought it with me.
-
もうしゃんとしてちょうだい!
#518 / 18
Now pull yourself together.
-
引っ越してきました!
#549 / 20
We've moved here!
-
腐ってる。
#567 / 20
It's rotten.
-
絵本にでてた?
#605 / 20
The ones in the picture book?
-
風を吸込んでる。
#625 / 18
It's sucking the air in.
-
その前に早く戻れ!
#705 / 19
Go back quickly before that!
-
透けてる!
#722 / 19
I'm becoming transparent!
-
心配してたの。
#1300 / 31
She was worrying.
-
焦げてる。
#1337 / 31
It's burning!
-
行ってきます。
#1350 / 31
I'm heading out.
-
夢みてたの?
#1382 / 32
Were you dreaming?
-
いてえ。
#1481 / 33
That hurt.
-
よく冷えてるよ。
#1569 / 35
These are well chilled.
-
皆様初めまして
#10108 / 55
Hello everyone, nice to meet you all.
-
私はこの切り口から
#10295 / 55
I hope to expand the field of the business
-
わかります?その感じ。
#2682 / 42
Do you understand? That feeling.
-
あの、その節はどうも…
#2719 / 42
Ah thank you for that time…
-
キャバクラで働いてます。
#2819 / 42
I work in a cabaret club.
-
私大人になる。
#2892 / 42
I will become an adult.
-
改めまして。
#2913 / 42
Nice to meet you again.
-
あなた…。覚えてないの?
#3492 / 43
You… Don’t you remember?
-
もう大丈夫なの?
#3815 / 43
Are you OK?
-
私諦めません。
#4624 / 45
I won’t give up.
-
どいてよ。困ります!
#4649 / 45
Out of my way! Stop this!
-
その前に➡
#4782 / 46
Before that
-
≪いや 違う 私は…≫
#13109 / 75
≪No, wrong, I…≫
-
はい。 その男性は➡
#13163 / 75
Okay. That man➡
-
♪~枝も栄えて
#5012 / 46
♪ your robust branches
-
何?酔っぱらってんの?
#5051 / 46
What? Are you drunk?
-
ユリアって名乗ってます。
#13281 / 75
She calls herself Yuria.
-
もしもし聞いてんの?
#5153 / 46
Hello, are you listening?
-
分かってます。
#5157 / 46
I know.
-
おい! 何だ その格好は!
#13451 / 75
Hey! What are you doing dressed like that!
-
尊敬してます。
#13511 / 75
I respect you.
-
今夜も…。私➡
#5324 / 46
Tonight too…I
-
先生…私もうダメ。
#5384 / 46
Doctor… I can’t anymore.
-
この私に?
#5481 / 46
Of me?
-
<私は決して壊れない>
#5501 / 46
<I will not break.>
-
<そう信じていた>
#5502 / 46
<I believed so.>
-
そんなに落ち込まなくても。
#5754 / 47
Don’t be so depressed.
-
どうなってんだ~!
#5945 / 47
What’s going on!
-
それは その…。
#14161 / 77
Well, that...
-
いえ私たちは…。
#6110 / 48
No, not us...
-
その番組に 僕が?
#14310 / 77
I’m going on that show?
-
…わかってます。
#6317 / 48
...I know that.
-
その時って 僕は…?
#14567 / 77
At the time, what did I...?
-
≫実の親子以上に。
#14571 / 77
More than a real parent and child.
-
話して頂けますね?
#6381 / 48
Will you talk to us?
-
ちょっと行ってきます。
#6387 / 48
I’ll go and take a look.
-
父は言ってた。
#14623 / 77
My father used to say,
-
どうなってんだ!?
#14666 / 77
What’s going on!?
-
さくら 見てますか?
#14677 / 77
Sakura, are you watching?
-
私は…。
#6491 / 48
I...
-
歩いて帰ります。
#6516 / 48
I’ll walk back.
-
何やってんの?
#6527 / 49
What are you up to?
-
こんな時間なの? もう。
#14740 / 78
Is it already that late?
-
開いてますよ。
#14765 / 78
Oh, it’s unlocked.
-
存じておりますとも➡
#6599 / 49
I know his work.➡
-
今はもう見えない。
#6817 / 49
I can’t see it any more.
-
もう消えてしまった。
#6819 / 49
It disappeared.
-
育ててきました。
#15085 / 78
As we raise him.
-
図ってきました。
#15088 / 78
that's what we've planned.
-
どっか行ってます。
#15096 / 78
He goes off somewhere.
-
もう半年以上経つのに→
#15145 / 78
Over half a year ago, →
-
ここに振り込んでください。
#7026 / 49
Please pay it into this account.
-
分かりましたその代わり➡
#7028 / 49
Got it. In return,➡
-
十分わかってます。
#15245 / 78
I know that well.
-
ビールください。私もビールください。
#7237 / 49
Beer please. / Me too, beer please.
-
待ってます。
#15456 / 79
I’ll be waiting!
-
教師 1年目は
#15501 / 79
In your first year as a teacher
-
いってきます。
#15697 / 79
See you later.
-
いってきます。
#15708 / 79
See you.
-
その夢話は➡
#7527 / 50
That dream
-
- ふざけてなんか いない。
#15733 / 79
I’m not messing around.
-
決まってます。
#15891 / 79
I’m sure of it.
-
1年ほど前に…。
#7751 / 51
Abou a year ago...
-
いたずらを やっても
#15979 / 79
Even though they played a prank
-
あの…。もう帰ってください!
#7925 / 51
Please.... Please, just leave!
-
いってきます。いってらっしゃい。
#7957 / 51
Take care. See you later.
-
私は
#16199 / 79
I
-
私も。
#16208 / 79
And me.
-
- 私は…。
#16214 / 79
I
-
教頭は その責任を
#16222 / 79
The Vice President puts the responsibility for that
-
そう聞いてます。
#8124 / 51
That’s what I’m hearing.
-
しかも最近になって。
#8136 / 51
Moreover, recently.
-
いってらっしゃい。
#16407 / 79
See you.
-
はい動かないで。
#8217 / 51
Okay, no one move.
-
動かないでください。
#8218 / 51
Please do not move.
-
何て ひきょうな。
#16515 / 79
That coward!
-
断ってくる。
#16532 / 79
I’m off to refuse the pay rise.
-
思い込みが 激しくって。➡
#16571 / 79
when he gets an idea in his head...
-
その上
#16644 / 79
And on top of that
-
気を付けて。
#16711 / 79
Look after yourself.
-
いってらっしゃい。
#16770 / 79
Goodbye.
-
- 勉強をして
#16808 / 79
If you study
-
何てこった。
#16827 / 79
What’s going on here?
-
いってらっしゃい。
#16887 / 79
See you later.
-
以上。
#16917 / 79
That’s all.
-
メイ、隠れて!
#543 / 20
Mei, hide!
-
待って!
#554 / 20
Wait!
-
メイ、見てごらん。
#568 / 20
Mei, look.
-
見せて!
#575 / 20
Show me!
-
待って!
#591 / 20
Wait!
-
千尋、座ってなさい。
#618 / 18
Chihiro, sit down.
-
以上。
#17008 / 79
That’s all.
-
わたし行かないよ!
#639 / 18
I won't go!
-
わたし行かない!
#642 / 18
I won't go!
-
まって!
#645 / 18
Wait up!
-
まって!
#671 / 18
Wait up!
-
俺を呼んで➡
#17077 / 79
she called me.
-
急いで!
#707 / 19
Hurry!
-
さめて。
#718 / 19
Please wake up.
-
噛んで飲みなさい。
#732 / 19
Chew it and swallow.
-
もう大丈夫。
#734 / 19
You're already OK.
-
触ってごらん。
#735 / 19
Try to touch me.
-
立って!
#753 / 19
Stand up!
-
心を鎮めて。
#757 / 19
Be calm.
-
深く吸って…
#764 / 19
Take a deep breath...
-
止めて。
#765 / 19
Hold it (your breath).
-
じっとして。
#785 / 19
Hold still.
-
忘れないで。
#803 / 19
Don't forget.
-
やめてよ。
#1060 / 26
Cut it out.
-
ちょっと待って。
#1084 / 26
Wait a minute.
-
もう落ち着いた?
#1294 / 31
Are you settled in yet?
-
待って。
#1338 / 31
Just a minute.
-
自分で包んで。
#1343 / 31
Wrap it yourself.
-
行ってらっしゃい。
#1351 / 31
See you.
-
えっ、もう?
#1359 / 31
What, already?
-
毛がはえて、
#1386 / 32
It had fur,
-
おおい、待ってくれ!
#1394 / 32
Hey, wait for me!
-
待って!
#1439 / 32
Wait!
-
待って!
#1441 / 32
Wait!
-
あっ、待ってね。
#1515 / 34
Ah, wait a minute.
-
貸してあげる。
#1516 / 34
I'll lend you this.
-
待って。
#1548 / 34
Wait.
-
落ち着いて、落ち着いて。
#1597 / 35
Calm down, calm down.
-
もう知らない!
#1646 / 35
I'm done with you!
-
その二一期一会
#10263 / 55
Second, treasure every encounter.
-
1年5か月。
#2450 / 42
1year and 5 months.
-
落ち着いてください!
#2536 / 42
Please calm down!
-
食べてやるよ。
#2584 / 42
I'll eat it for you.
-
食べてやるって。
#2587 / 42
I said I'll eat it for you.
-
待って!ちょっと待ってよ!
#2610 / 42
Wait! Hey wait a minute!
-
私こそ決めた。
#2638 / 42
I've decided too.
-
再婚なさってない?
#2738 / 42
[She's] not remarried?
-
待ってた~ぜ。
#2777 / 42
I was waiting for it.
-
調子こいて。
#2783 / 42
If you say so.
-
だからもう一…。あっ。
#2893 / 42
And so one more.. - Ah...
-
覚えてない?
#2895 / 42
You don't remember?
-
それにね…。黙って。
#2909 / 42
On top of that.. Be silent.
-
覚えてない?
#2936 / 42
Don't you remember?
-
はいちょっと待って。
#3022 / 44
Yes, give me a minute.
-
やめてください!
#3058 / 44
Please stop it!
-
ああその話ね。
#3159 / 44
Oh, that story.
-
うんそのバツ3。
#3234 / 44
Yep, that batsu 3. [three failures]
-
奇跡だ!奇跡だぞ!
#3298 / 44
It is a miracle! It is a miracle!
-
奇跡だ~!わ~!
#3299 / 44
It is a miracle~! (Everyone) Aaaahhhh~!
-
働けよ!本当にもう!
#3457 / 43
Get to work! I’ve had enough!
-
…じゃなくて。
#3498 / 43
…Not that.
-
もう…危ない!
#3760 / 43
Watch it!
-
この野郎!本当にもう本当に…。
#3858 / 43
This little punk! Really, truly...
-
えっ?ここ打って。
#3897 / 43
What? I hit my head.
-
頑張ってください!ありがとう。
#4118 / 45
Keep it up! Thanks.
-
怖くて…。
#4310 / 45
I was scared...
-
えっ もう限界?
#12810 / 75
Huh? You’ve already had enough?
-
すいませんやめてください!やめてください!
#4652 / 45
I’m sorry, stop that please! Please stop!
-
助けて…。
#4657 / 45
Help me...
-
おい 出て来い!
#12860 / 75
Hey, come out!
-
もう!
#12862 / 75
Ugh!
-
先生助けてください。
#4693 / 46
Doctor, please help me.
-
頑張れ!頑張って生きよう!
#4774 / 46
Work hard and live!
-
頑張らないでください!
#4775 / 46
Don’t work hard!
-
以上。 はい。
#12977 / 75
That is all. Yes.
-
どうして その呼び名を。
#13066 / 75
Why did you call me that?
-
先生!下りて下りて…!
#4892 / 46
Doctor! Get down, get down…!
-
まぁ楽しんでくれ。
#4941 / 46
Well, enjoy yourself.
-
♪~僕らをのせて
#5043 / 46
♪ carrying us
-
これ 使って。
#13301 / 75
Here, use this.
-
遠慮しないで。
#13302 / 75
Don’t hold back.
-
早く逃げて!
#13353 / 75
Hurry, run away!
-
行って来るよ。
#5163 / 46
I’ll be going then.
-
はい吸って。
#5211 / 46
Breathe in.
-
はい吐いて。
#5212 / 46
Breathe out.
-
吸って。
#5213 / 46
Breathe in.
-
ずっと寂しくて…。
#5338 / 46
Always lonely…
-
ねえ これ 読んで。
#13540 / 76
Hey, read this!
-
やめてよ!
#5375 / 46
Stop it!
-
やめてよ!
#5381 / 46
Stop it!
-
連絡を頂いて。
#5401 / 46
contacted us.
-
授業さぼってな。
#13618 / 76
Skipping lessons.
-
私が。
#5439 / 46
I’ll go get it.
-
痛い…。そう感じて。
#5453 / 46
It hurts… Yes, feel it.
-
痛い。感じてください。
#5454 / 46
It hurts. Feel it.
-
痛い。もっと感じて。
#5455 / 46
It hurts. Feel it more.
-
痛い!感じてください。
#5456 / 46
It hurts! Feel it.
-
話してたろ?
#13646 / 76
I must have talked about it?
-
教えて…誰か教えて。
#5460 / 46
Tell me… Somebody tell me.
-
先生教えてください。
#5466 / 46
Doctor, please tell me.
-
ちょっと待ってよ。
#5523 / 47
Wait a minute.
-
いや もういい!もういい!
#13744 / 76
Enough already! Enough!
-
返して。
#13767 / 76
Give it back to me, then!
-
出てきた。
#5678 / 47
They came out.
-
ちょっと待って。
#13875 / 76
Wait a second.
-
ちょっと出かけてくる。
#13935 / 76
I’m just popping out.
-
話を聞いてて。
#13995 / 76
He listened to her story too
-
もうメチャクチャだ。
#5885 / 47
This is a mess.
-
出て行った!?
#14162 / 77
He left!?
-
もう来るよ。
#14170 / 77
He’s coming soon.
-
ちょっと やめてください…。
#14200 / 77
Hey, please stop it...
-
私が?早くしろ!
#6016 / 48
Me? Hurry up!
-
チェンジだチェンジ!ああもう!
#6072 / 48
I want a change! A change!
-
そのとおり。えっ?
#14318 / 77
Exactly. What?
-
もう大丈夫 大丈夫。
#14344 / 77
It’s alright. It’s okay.
-
ちょっと締め切り 立て込んでて…。
#14355 / 77
I have a lot of deadlines to make...
-
覚えてない?ええ。
#14375 / 77
Don’t remember? That’s right.
-
ちょっと待ってください。
#6204 / 48
Wait a minute.
-
だって もう→
#14407 / 77
I mean, ->
-
もう一回。
#6261 / 48
One more time.
-
もしもし。「私… 香です」
#14455 / 77
Hello. “It’s... Kaoru”
-
待ってください。
#6284 / 48
Wait a minute.
-
すいません あけてください!
#14521 / 77
Sorry, please make way!
-
あっ もう こんな時間…。
#14550 / 77
Ah, it’s so late...
-
おかえりなさい。ちょっと 見て見て。
#14557 / 77
Welcome home. Look, look.
-
待ってください!
#6394 / 48
Wait!
-
おっ ちょっと…ちょっと待って。
#14620 / 77
Wow, wow... Wait a minute.
-
良君 頑張って!
#14681 / 77
Yoshi-kun, go!
-
上見て 上見て そう。
#14694 / 77
Look up, look up, just like that.
-
もうちょっと もうちょっと…。
#14698 / 77
Just a bit more, just a bit more...
-
もうちょっと…。いけ!
#14700 / 77
Just a bit more... Go!
-
いや その…。
#14943 / 78
No, that's not...
-
出て行け~!出て行け~!先生…。
#6796 / 49
Get out! Get out! / Dr. Kazama...
-
いや 買収 仕掛ける以上→
#15015 / 78
It's just that when you set up the purchase, →
-
もう十分すぎるよ。
#15059 / 78
You've already done more than enough.
-
やめてやめてちょっと。
#6932 / 49
Stop! Stop! Wait!
-
来た来た…返って来た!
#6935 / 49
It came! It came! A reply!
-
よく見てここ。
#7056 / 49
Take a good look. Here.
-
もう そう言うな。
#15278 / 78
Come on, don't say that.
-
もういいだろ。
#7089 / 49
Surely that’s enough already?
-
あなた… 私…。
#15282 / 78
Dear…I…
-
どうぞ食べてください。
#7091 / 49
Go on, eat it.
-
食べてください。
#7094 / 49
Eat it.
-
食べないでくれ!
#7096 / 49
Don’t eat it.
-
な? 早く食べて。
#15294 / 78
Right? Hurry up and eat.
-
⦅少し休んでください⦆
#7118 / 49
“Please rest a little.”
-
見てください!
#7130 / 49
Look!
-
もういいです。
#15324 / 78
That’s enough.
-
良雄 もういい。
#15325 / 78
Yoshio, that’s enough.
-
やめてください!⦆
#7141 / 49
“Stop it!”
-
その気持ちが➡
#7149 / 49
Those feelings➡
-
少々 困っててね。
#15418 / 79
you’re in a bit of tough spot.
-
いってくる。
#15454 / 79
See ya.
-
えっもう!
#7290 / 50
What, jeez!
-
精を出して
#15497 / 79
Please apply yourself and
-
励んでください。
#15498 / 79
do your best.
-
もう9時よ9時!
#7343 / 50
It’s already 9 o’clock. 9!
-
任せておけ。
#15559 / 79
Leave it to me.
-
もう みんな マドンナ。➡
#15597 / 79
“Madonna”, that’s all anyone ever asks.
-
もう…。
#7477 / 50
Ugh…
-
いってらっしゃい。
#15698 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#15707 / 79
See you.
-
もう壊れたよ。
#7528 / 50
Is broken already.
-
- 教えてください。
#15732 / 79
and tell us.
-
あらためて 教えてやる。
#15735 / 79
So I’ll tell you another time.
-
よく考えてください。
#15751 / 79
A good think.
-
教えてください。
#15752 / 79
Would you tell me?
-
もう…違うって!
#7610 / 50
Ugh… I said you’re wrong!
-
帰ってきた?➡
#15809 / 79
Did he come back?
-
着いて早々
#15834 / 79
just after you’ve arrived,
-
天ぷら もう1杯。
#15876 / 79
One more “tempura”.
-
もう1杯。
#15882 / 79
One more!
-
実はその案件→
#7812 / 51
Actually, that case→
-
張り切って やってください。
#16047 / 79
so please, give it your all.
-
待ってください。
#7876 / 51
Wait a minute.
-
取っておいてください。
#16077 / 79
Take this.
-
教えてください。
#7897 / 51
Please tell me.
-
やめてください。
#16121 / 79
Please, stop it.
-
あっ待ってください。
#7958 / 51
Oh, please wait.
-
帰ってください。
#7959 / 51
Please leave.
-
帰ってください。
#7976 / 51
Please leave.
-
そしたらそのあと→
#8009 / 51
And then, after that→
-
そのようですね。
#16212 / 79
It looks that way.
-
待ってください。
#8022 / 51
Please wait.
-
《そのとおり》
#16236 / 79
<< That’s exactly right! >>
-
以上の理由で
#16237 / 79
For those reasons
-
- もう いい。
#16276 / 79
That’s enough.
-
団子。 もう一皿。
#16329 / 79
One more plate of “dango”.
-
召し上がってください。
#16362 / 79
Please eat.
-
ああっ!やめてくれやめてくれ!
#8189 / 51
Argh! Please! Stop!
-
ああっ!やめてくれ!
#8190 / 51
Argh! Please!