-
そう?
#1287 / 31
Really?
-
そうか…。
#3594 / 43
I see...
-
そうか。
#15892 / 79
I see.
-
そうか…。
#13859 / 76
Hmm...
-
そうかい。
#1580 / 35
Is that so?
-
そうか。
#16944 / 79
Right.
-
そうかい。
#1585 / 35
Is that so?
-
そうか。
#16949 / 79
I see.
-
そうか。
#16955 / 79
I see.
-
ああ そう…。
#14404 / 77
Ah, I see.
-
そうです。➡
#15970 / 79
That’s right.
-
あら そう。
#12921 / 75
Oh yeah?
-
そうか…。
#6315 / 48
I see...
-
そうか。
#16584 / 79
I see.
-
そうか…。
#14601 / 77
I see...
-
そうでしょ?
#4396 / 45
Don’t you agree?
-
ああそう。
#3899 / 43
I see.
-
そうか…。
#3940 / 43
Really?
-
そうか。
#8085 / 51
Okay.
-
おいしそ。
#2555 / 42
Sounds delicious...
-
そうですか…。
#16386 / 79
Really?
-
偉そうに…。
#7170 / 49
You say that like you know everything.
-
そうだなあ。
#1550 / 34
I wonder if that's so. [if the seeds will grow tomorrow]
-
まあ そうです。
#16400 / 79
That’s right.
-
そうだな。
#7714 / 51
Yeah.
-
そうかい?
#1572 / 35
Is that so?
-
そうだよ。
#2603 / 42
You're right.
-
そうですか。
#7732 / 51
I see.
-
ああ そうか。
#14392 / 77
I see.
-
そうですか。
#8256 / 51
I see.
-
そうですか。
#16981 / 79
Really?
-
そうさ。
#606 / 20
That's right.
-
そういえば→
#3681 / 43
(Schoolmaster) Now that you mention it→
-
そうですか。
#7264 / 49
Really?
-
そうですか…。
#7269 / 49
Really?
-
「そうでした」!?
#14952 / 78
“How it was!?”
-
そうですか。
#6267 / 48
I see.
-
あっそうか!
#5775 / 47
Ah, I see!
-
そうですよ。
#2707 / 42
That's right.
-
おいしそうよ。
#682 / 18
It looks delicious.
-
そうだな。
#686 / 18
You're right.
-
そうなの?
#15020 / 78
Is that true?
-
そう…わかった。
#6320 / 48
I see… Okay.
-
そうですか。
#6834 / 49
Really?
-
そうですか!
#6844 / 49
Really? Wow!
-
あっ そうそう→
#13560 / 76
Ah, that’s right.
-
あっ、そうか。
#1290 / 31
Oh really.
-
そ… それは…。
#15114 / 78
That's...well...
-
そうですよ。
#16655 / 79
That’s right.
-
あっ! そうだ。
#13625 / 76
Ah, that’s right.
-
そうですな。
#15712 / 79
Got it.
-
そうかな…。
#3969 / 43
I guess so...
-
そうですか…。
#15237 / 78
I see…
-
そうですか。
#16784 / 79
Is that so?
-
そうですか。
#6546 / 49
I see...
-
そうですか。
#7082 / 49
Really?
-
そうかな?
#5082 / 46
Is that so?
-
先生…。そうか➡
#6653 / 49
Dr. Kazuma... / I see.➡
-
そうですか…。
#13823 / 76
Is that right?
-
えっそうなの!?
#3597 / 43
What, really!?
-
そうか。 イナゴか。
#16945 / 79
Right. Catantopidae.
-
はあ!?だってそうでしょ?
#3634 / 43
What!? Most likely.
-
ああそうなの?
#3138 / 44
Oh, is that right?
-
そうですよね?
#16457 / 79
That’s right, isn’t it?
-
そうですよね。
#16976 / 79
Ah, I see.
-
やっぱりそうなの?
#7250 / 49
Is it her?
-
そ… そうでした…。
#14951 / 78
Y…yes, that’s how it was.
-
そりゃそうだけど…
#637 / 18
That's true but...
-
あっ。 そういえば➡
#16523 / 79
Ah, speaking of which
-
そうだよね。
#13483 / 75
You’re right.
-
そうきたか…。
#14004 / 76
Ah, so that’s what this is about.
-
あっ。 そうそう。 これ
#16572 / 79
Ah, that’s right. This is for you.
-
そうだ。 そうだ。
#16592 / 79
That’s right / That’s right.
-
あっ そうですね。
#13012 / 75
Oh, sure.
-
そう…思い知らせないと…。
#4358 / 45
Yes. You have to get even with him….
-
ああ、そうだね。
#1321 / 31
Ah, you're right.
-
あ~そうでした。
#4919 / 46
Aa, indeed.
-
痛い…。そう感じて。
#5453 / 46
It hurts… Yes, feel it.
-
そうですか…はい。
#4434 / 45
I see... Yes.
-
そうでしたか。
#13169 / 75
I see.
-
そうなんだ。
#2940 / 42
Is that so.
-
そうみたいだけど…。
#14221 / 77
Looks like it...
-
そういえば
#400 / 14
Now that you mention it..
-
そうなんだ
#3473 / 43
That’s right.
-
ええそうですけど。
#2972 / 44
Yes, I am.
-
まあ そうだな。
#16294 / 79
Yeah, sounds about right.
-
もう そう言うな。
#15278 / 78
Come on, don't say that.
-
そう聞いてます。
#8124 / 51
That’s what I’m hearing.
-
そうですよね。
#6087 / 48
Exactly.
-
それは そうと➡
#15765 / 79
By the way,
-
そう言うなって。
#13790 / 76
Enough of that!
-
じゃあそうしようよ。
#2606 / 42
Then let's do that.
-
勘違いの人違い?そうです。
#3154 / 44
Mistaken identity? That is right.
-
そうなんだよ!
#4703 / 46
That’s right!
-
そうなの?日野君。
#6751 / 49
Really, Dr. Hino?
-
確かにそうですね。
#4722 / 46
You are quite right.
-
悪者って。そうなの?
#5756 / 47
Playing the bad guy. Really?
-
ダメだ!そうですか。
#6803 / 49
No! / Ah, OK.
-
お元気そうですね。
#3742 / 43
You look well.
-
耳がもげそうだ。
#7325 / 50
My ears feel like they’re going to fall off.
-
そうなんですか?
#2725 / 42
Is that so?
-
そうなんですか。
#2727 / 42
Is that so..
-
そうです。そうですか。
#6836 / 49
That’s right / I see
-
面白そうじゃないか。
#15552 / 79
I’m sure we’ll have fun working together.
-
そうなんですか?
#3268 / 44
Is that so?
-
ああそうだわかった。
#5840 / 47
I see.
-
いや そうじゃなくて…→
#13584 / 76
No, it’s not like that.
-
そうなんですか。
#6957 / 49
I see.
-
そうなんですか。
#6972 / 49
Really?
-
そ…ちょ…そうかなぁ?
#7517 / 50
You...but...you think so?
-
<そう信じていた>
#5502 / 46
<I believed so.>
-
そういえば桃ちゃん➡
#7553 / 50
Speaking of which, Momochan
-
美味しそうに食べながら…」⦆
#7066 / 49
“whilst eating happily”
-
いや うん そうだけど…。
#14230 / 77
No, I know, but...
-
そうなんだよ。
#3493 / 43
That's right.
-
あっそうだ…。うわあごめん。
#3503 / 43
That’s right… I’m so sorry.
-
そうなんですか。
#6577 / 49
I see...
-
あっ そうなんだ…。
#14275 / 77
Ah, I see...
-
まっちゃんです!そうでしょ!?
#7642 / 50
Macchan! Right!?
-
みんなわからないそうです。
#6119 / 48
no one seems to know.
-
泣きそうになりながらも→
#4099 / 43
Even when he seemed about to cry→
-
あっ そうだ… 忘れてた。
#14885 / 78
Oh, right…I forgot.
-
とうてい そうは 思えません。
#16460 / 79
I don’t believe that for a second.
-
そうなんですか…。はい。
#3666 / 43
Is that so... (Kozuke) Yes.
-
あんたが部長か!?そうです。
#13971 / 76
So you’re the head of department? / That’s right.
-
ああ… 確か そうでしたね。
#15010 / 78
Ah...yes, that's what happened.
-
明日も降りそうだな…。
#3243 / 44
Looks like it will snow tomorrow too…
-
そうかな?結婚するなら→
#14895 / 78
- Is that right? - If you're going to marry, →
-
そう 言われてみると
#16585 / 79
Well, in that case,
-
先生…。そうなってしまったら→
#6399 / 48
Doctor… If that happens,
-
そうですか?今日だってさ→
#3878 / 43
Is that so? You know, today→
-
賢そうな子だよ。
#828 / 22
What a clever-seeming girl.
-
ああ…。 そ… そうなんだ。
#13649 / 76
Oh... really?
-
あっ そういえばさ…。うん。
#13686 / 76
Ah, speaking of which... / Yeah?
-
そうそれが僕の自慢。
#3472 / 43
Yes, I have that to be proud of.
-
えっ そうなんですか?
#13200 / 75
Oh, really?
-
そう?なれれば便利だよ
#427 / 15
Really? It's useful if you get used to it.
-
婚約したそうですね。
#15797 / 79
I hear you and he got engaged.
-
そうだ警察に行こう!
#5606 / 47
That’s it, I’ll go to the police!
-
そう 褒めてくれるんです。
#16879 / 79
who said those kind of things to me.
-
そうだよ 肝いりだよ?
#14325 / 77
Yes, he’s very enthusiastic you know?
-
そこから 融通できそうですし➡
#16383 / 79
So that should give us a bit of flexibility with the budget.
-
…そう迷子になっちゃったの。
#4108 / 43
...That’s right, he was a lost child.
-
教頭と 結婚するそうですね。
#16402 / 79
You’re going to get married, I hear.
-
ふーん。 楽しそうで よかったね。
#14914 / 78
Oh? Well, I’m glad you had a good time.
-
<そう僕は思っていた>
#7279 / 49
“At least, that’s what I thought.”
-
いやいやそうは おっしゃいますけどね…。
#13962 / 76
Yeah, it’s all very well saying that but...
-
ほら、うまそうな匂いがする。
#667 / 18
Check it out, something smells delicious.
-
そうとは まったく 思いません。
#16052 / 79
I absolutely do not agree.
-
なんかヤバそうな感じですね。
#3266 / 44
It does not look good.
-
そうだべか。俺はよ➡
#7363 / 50
Think so? I
-
そう言われたら私には…。
#6348 / 48
Even if you tell me that...
-
まだ事情聴取続くそうですね。
#4305 / 45
The questioning seems to continue.
-
事故前の事かな?そう…。
#13564 / 76
It was from before the accident, I guess? / That’s right.
-
お母さん、元気そうだったね。
#1320 / 31
Mom looked well, didn't she?
-
上見て 上見て そう。
#14694 / 77
Look up, look up, just like that.
-
そう。 元義理の妹の家。
#14209 / 77
Yes. The house of the ex-sister-in-law.
-
そうか そうだったのか。
#13239 / 75
I get it. I get it.
-
そう。 何をして遊ぶの?
#15306 / 78
I see. And how do you play together?
-
おっは…?うんそう。おっはー!
#3534 / 43
Good morn…? Yeah. Good morn!
-
そう言ったのそっちだよ。
#4075 / 43
You’re the one that told me that.
-
そう平和な町なんだよ。
#5721 / 47
Yes, it’s a peaceful town.
-
いやそうだったかもしれないけど…。
#14937 / 78
Well, that may have been the case...
-
そうかだからウサギだったんだ。
#3204 / 44
Got it. That is why you said rabbit.
-
いやいやいや…そ…そういう意味じゃなくて→
#3718 / 43
No no no, that’s not what I mean→
-
そういえば日野倫太郎先生は先日➡
#5277 / 46
Speaking of which, yesterday Dr Hino Rintarou
-
マジかよ…父さん そうだったの?
#13477 / 75
Seriously… Father, is it true?
-
はい そうですよ。それが何か?
#15014 / 78
Yes, that's right. What about it?
-
このダウンジャケットのおかげだそうだ。
#3301 / 44
It was all because of this down jacket.
-
そう言ってあげるんです。あの先生。
#4850 / 46
Tell them that. Um, professor.
-
そうだなまぁ人生ってのは➡
#6916 / 49
Well, life is...➡
-
職場の人気者だったそうです。
#5406 / 46
she was popular in the workplace.
-
そうだそうだそう聞いてた。
#7482 / 50
That’s right, that’s right, so I heard.
-
あっそうですか。じゃあ行きますね。
#3438 / 43
Oh, is that right? Then I will go.
-
そう私に言われましても…。
#4526 / 45
Telling me that won’t...
-
ホットコーヒー。ホットコーヒー?まあそうだな。
#5580 / 47
Hot coffee. Hot coffee? Of course.
-
そうだよ何かまずいことでも?
#6616 / 49
That’s right. Is there something wrong with that?
-
そうですか…。ありがとうございました。
#6120 / 48
Is that so… Thank you very much.
-
怨念がこもってそうで怖いって。
#12787 / 75
She said it was scary; that it seemed to hold hatred.
-
わからないの?そうなんですよ。
#14836 / 78
- You don’t know anything about that? – Yes, that’s right.
-
…なんて思うそうなんですよ。面白いでしょ?
#3612 / 43
…I think it is something like that. Interesting, isn’t it?
-
そうか家庭が揉めてるのか~。
#3638 / 43
I see, is there some family dispute?
-
あっそう。まあ…失脚って言うんですか?
#3650 / 43
(Kozuke) I see. So… they’re saying I fell from power?
-
良雄君のお父さんですか?そうですけど…。
#3670 / 43
(Honjo) Are you Yoshio’s father? I am, but...
-
これは?床に落ちてたそうです。
#4206 / 45
What’s this? They said it was lying on the floor.
-
ほらもっといいやつとか出てそうじゃん。
#3720 / 43
It seems like some kind of better thing is coming out.
-
そうだこれから理事長室に押し掛けて➡
#5258 / 46
That’s it, I’ll make a surprise call at the president’s office
-
…ということなんですが。ふ~ん そう。
#12989 / 75
…That’s all. Hm, I see.
-
つい読みふけってしまいました。そうですか。
#6853 / 49
I got quite absorbed in it. / Really?
-
私はそなたの味方だ。
#725 / 19
I am thy ally.
-
十分情状酌量に値します。そうだな?
#6379 / 48
Your extenuating circumstances deserve to be taken into consideration. Isn’t that right?
-
そうでげした。 失礼いたしやした。➡
#16141 / 79
Ah that’s right. How rude of me.
-
刃物を持って乗り込んだそうですね。
#4369 / 45
and you had a knife.
-
過呼吸に心当たりはないそうです。
#5420 / 46
She couldn’t explain the hyperpnoea.
-
えこれウーロン茶なのか?そうですよ。
#7535 / 50
What, oolong tea? Yes.
-
あ~ そうか そうか!そ… そうだった。
#14267 / 77
Ah, yes yes! I... I remember.
-
そして今が旬のきりたんぽおいしそうでしょ
#10185 / 55
And this delicious-looking "kiritampo."
Now is actually the best season for it.
-
それで…今回の捜査もいけそうかな?
#6131 / 48
Well then… Is your investigation going well?
-
大きなトランクを持ってますね。そうだね。
#5679 / 47
They have a large suitcase, right. That’s right.
-
そうか…やっぱり妄想型統合失調症なの?
#6749 / 49
Hmmm.. So it was paranoid schizophrenia after all?
-
そうそう用意出来る額じゃありませんね。
#6273 / 48
can’t come up with such a large amount of money.
-
2人とも 精いっぱいしんどそうな声して→
#14995 / 78
While you two have been putting so much effort into talking, →
-
先生のことそう呼んでもいいですか?
#5317 / 46
Is it okay if I call you that?
-
そなたを捜しているのだ。
#744 / 19
They're searching for thee.
-
うん そう。今 ちょっと 友達んち来てて…。
#13606 / 76
Yeah, that’s right. I’m just at a friend’s place at the moment.
-
そうか、あんたらにも見えたんけ。
#844 / 22
I see, so you can see them too, huh?
-
窓から落ちそうな部署に異動になり…
#3445 / 43
My change in post felt like falling out of a window…
-
そうなんです告白してフラれたら…。
#6549 / 49
That’s right, doctor. If I tell her, and she turns me down...
-
そう感じてるんですね?だから困ってるんですよ。
#6552 / 49
That’s what you’re thinking, right? / That’s why I don’t know what to do!
-
そうそうそう!黒っぽい服着た女だってな。
#6063 / 48
That’s her! She said it was a woman dressed in black.
-
そうなんだ僕には家族がいる
#3507 / 43
It’s true, I did have a family.
-
そうなんですよ。ベロベロになっちゃって→
#14796 / 78
Yes, that’s right. I got drunk, →
-
俺も若い頃はそう思っていたよ。
#3091 / 44
When I was young, I thought that.
-
やっと夢が叶うってすごく嬉しそうだったのに…。
#4136 / 45
She seemed really happy, her dream finally coming true...
-
そう思って殺したと供述しています。
#4662 / 45
She says that’s why she killed her.
-
ホントにありがとう…。いやそうされればされるほど➡
#3182 / 44
Thank you so much… No, the more you say that➡
-
1年前から支えている方だそうです。
#7806 / 51
The person who seems to be supporting her starting a year ago.
-
あ… そうですよね。家路さんには 記憶が…。
#14013 / 76
Ah, that’s right. Your memory, Mr. Ieji...
-
その手配書があればそう思うでしょう。
#5911 / 47
and see that poster, you’d think so too.
-
同僚達は一斉に彼女を責めたそうです。
#5413 / 46
Her colleagues were all blaming her.
-
そなたの小さいときから知っている。
#806 / 19
I've known it since thou was small.
-
テレビの何とか鑑定団に出て来そうだ。
#4921 / 46
Seems like something that would show up in one of those tv shows about antiques.
-
うーん…。そういえば看護師の人たちとは→
#6069 / 48
Hm… Now that you mention it, with the nurses
-
そうなの?別にいいのにね 楽しくやれば。
#14270 / 77
Really? I think it’s more important to just have fun.
-
僕もそう思ってましたなにが誘拐事件だって。
#5646 / 47
I thought so too. Kidnapping? No way!
-
そうやって言ってくれる様にもなりました
#10290 / 55
and compliment on how beautiful
and charming they are.
-
古典的?そうなんですか?むちゃくちゃ古典的だよ。
#7254 / 49
Old trick? Is it? / One of the oldest in the book.
-
いや きっと そうだったんだと思うんだけど…。
#14939 / 78
Look, I'm sure that that's how it was...
-
<裕福で幸せそうな人も健康そのものの人も➡
#4745 / 46
Wealthy and seemingly happy people, healthy people,
-
体温は奪われることなく朝までもったそうだ!
#3295 / 44
But his core temperature was maintained until the morning!
-
会社がつぶれるそうだ。私はすぐ結果を出します。
#6892 / 49
the company will go under, he tells me. / I’ll have results in no time.
-
口喧嘩してんのも楽しそうに見えたけどなぁ。
#2801 / 42
You look like you're having a lot of fun when you quarrel with her.
-
教頭を いつでも 教授として 迎え入れる準備が あるそうだ。
#15603 / 79
say they’ll welcome the Vice Principal back as a professor any time he likes, apparently.
-
偉いな。 そうだよなそれが友達だもんな。
#14101 / 76
Well done. That’s right, that’s what friendship is about.
-
桃ちゃんじゃないと思うぞ。どうしてそう言えるんです?
#7462 / 50
I don’t think it’s Momochan. Why do you say that?
-
何でしょう?今夜君も呼ばれたそうだな。
#4917 / 46
What is it? Seems like you’re also invited tonight.
-
そうそうこっちへ戻ってきてもう何年だい?
#7489 / 50
Oh right, right, how many years has it been since you came back?
-
そうだ!みっちゃん家に行く約束なんだ。
#1431 / 32
That's right, I promised to go to Mit-chan's (Michiko-chan's) house.
-
そう。 でもね私を見て 何かわからないけど→
#13722 / 76
That’s right. However, when they look at me they don’t remember anything, but
-
この人 感じ悪いなあって思うそうなんですよ。
#13723 / 76
apparently they would think “I’m not sure about this guy.”
-
そうなんですか。アバンギャルドでいいんだなじゃあ。
#5585 / 47
Really? So wouldn’t avant garde be good?
-
…忙しそうだな。何しに来たんですか?
#4588 / 45
busy as a bee. What are you doing here?
-
だからそうだと何度も言ってる。では答えてください。
#4616 / 45
That’s what I’ve been saying. Then answer this.
-
なんでそうやってすぐ人を疑ってかかるんですか?
#6205 / 48
Why do you always suspect everyone like that?
-
そうだ。 俺もさ 連れて行ってよテレビ局のスタジオ。
#14418 / 77
Ah, right. Take me with you to the TV studio.
-
「そうだったかもしれないけど」?何よ その無責任な言い方!
#14938 / 78
"That may have been the case?" What a way to not take responsibility!
-
どうしたんですか?って聞いてほしそうですね。
#2652 / 42
It looks like you want me to ask "What's wrong?"
-
そう判断するのは早過ぎるんじゃないでしょうか。
#6750 / 49
Isn’t it a bit early to make that judgment?
-
自殺しようとした女性を助けたそうですね。
#5278 / 46
reportedly saved a woman who tried to commit suicide.
-
ご主人を睡眠薬で眠らせた隙に逃げ出したそうです。
#4291 / 45
she drugged her husband with sleeping pills and escaped.
-
いやよかったよかったよ!命に別状はないそうだ!
#3296 / 44
Oh, that is fantastic! It is not life threatening!
-
そうしてもらわないと収拾がつかないんでね。ほら。
#5893 / 47
you have to do it or else the matter won’t be settled. Here.
-
そうすれば、湯婆婆には手は出せない。
#800 / 19
If you do that, Yubaba can't touch (harm) you.
-
具合が悪くなった気になりますもんね。そうそう。
#6107 / 48
they can make you feel as if you were ill, don’t they. That’s right.
-
そうして行くうちに自分が今まで知らなかった
#10214 / 55
This process introduced me
to a side of Akita
-
買い物は隣町に行くしかなさそうね。
#504 / 18
I'll have to go to the next town for shopping.
-
そうか あの人に睨まれたら出世への道はない。
#12934 / 75
I see. No promotions if you get a bad look from that person.
-
そなたの内なる風と水の名において…
#751 / 19
In the name of thy inner wind and water...
-
だってそうすればあの人私のそばにいてくれるでしょ。
#4393 / 45
That way he would always be with me.
-
堺洋二さん無事腫瘍の摘出に成功したそうだな。
#5968 / 48
The removal of Sakai Youji’s tumour went well, I hear.
-
よりどころを求める家出少女を取り囲む事は容易だそうだ」
#3983 / 43
runaway girls seeking support make easy targets.”
-
そう言うばかりで何もしていないじゃないですか。
#5534 / 47
You keep saying that, but you won’t actually do anything.
-
結構飲んじまうもんなんだよ俺もそうだよなあ。
#2998 / 44
It is easy to over-drink. I am like that too.
-
結果的に早く見つかるんじゃないかなねっそう思うでしょ?
#5624 / 47
and consequently the item will be found faster, don’t you think?
-
整形して自分の顔を総取っ替えしたそうよ。
#12792 / 75
Seems to have had plastic surgery and changed every part of her face.
-
舞妓文化というとやっぱり皆さんもそうだと思うんですけど
#10283 / 55
Maiko culture is after all, for everyone here as well I think,
-
野沢さんを恨んでいたような人間はいなさそうですね。
#4141 / 45
There seems to be no one with a grudge towards Ms. Nozawa.
-
もう 後任の先生が決まってるから 無理だと 言われたそうだ。
#16512 / 79
was told that his successor had already been decided, and that it was therefore impossible to undo the decision.
-
そうね。 それが理由で私と結婚したのかもしれない。
#14472 / 77
Yes. Maybe that’s why you married me.
-
昨日2人で親密そうに話してたじゃないですか。
#7400 / 50
Yesterday, you two were talking intimately, weren’t you?
-
半年前に部長が新しいプロジェクトのリーダーに抜擢したそうです。
#5408 / 46
her boss appointed her as the leader of a new project six months ago.
-
誰かご主人が頼りそうな人に心当たりはありませんか?
#4232 / 45
Do you know if your husband had anyone he could rely on?
-
この世界のものを食べないとそなたは消えてしまう。
#728 / 19
If you don't eat something of this world, thou shall disappear.
-
そうだよ。この病院に来る患者の半分はそうじゃないかな?
#6051 / 48
That’s right. Half of the patients who come here are.
-
この観音裏にはたくさん芝居小屋があったそうなんですよ。
#886 / 10
In Kannonura there were apparently many small theaters.
-
まあ脚本家にもいろんなタイプがいると思いますが僕はそうですね。
#3052 / 44
I would guess that there are different types of screenwriters, but I am like that.
-
で今、今日生きてる人はおそらく何代も、ですね、その恩恵をもって生活できているっちゅうことを、まあ子供達も、我々もそうだけれど、分って欲しいなと思って、...
#56 / 1
We are here because we had salt making for generations. We should recognize this fact and teach it to our children.