-
私は→
#8203 / 51
I →
-
私が。
#5439 / 46
I’ll go get it.
-
私は
#16199 / 79
I
-
私も。
#16208 / 79
And me.
-
- 私は…。
#16214 / 79
I
-
私は…。
#6491 / 48
I...
-
あなた… 私…。
#15282 / 78
Dear…I…
-
わたし行かない!
#642 / 18
I won't go!
-
今夜も…。私➡
#5324 / 46
Tonight too…I
-
この私に?
#5481 / 46
Of me?
-
私諦めません。
#4624 / 45
I won’t give up.
-
私こそ決めた。
#2638 / 42
I've decided too.
-
もしもし。「私… 香です」
#14455 / 77
Hello. “It’s... Kaoru”
-
わたし行かないよ!
#639 / 18
I won't go!
-
私は あなたに➡
#16083 / 79
I, from you,
-
先生…私もうダメ。
#5384 / 46
Doctor… I can’t anymore.
-
≪いや 違う 私は…≫
#13109 / 75
≪No, wrong, I…≫
-
私大人になる。
#2892 / 42
I will become an adult.
-
私が?早くしろ!
#6016 / 48
Me? Hurry up!
-
いえ私たちは…。
#6110 / 48
No, not us...
-
私 川崎青空警察署➡
#13336 / 75
I am from the Kawasaki Aozora Police Station, ➡
-
私は認めません。
#7197 / 49
I don’t accept it.
-
私から逃げられると…!
#5155 / 46
Trying to escape from me,
-
私は困難に立ち向かう。
#2609 / 42
I confront difficulties.
-
私はこの切り口から
#10295 / 55
I hope to expand the field of the business
-
私が時間を稼ぐ。
#708 / 19
I'll buy us some time.
-
私の事 本当に好き?
#13534 / 76
Do you really love me?
-
私は信じてます。
#7961 / 51
I believe you.
-
私は信じますよ。
#6437 / 48
I believe that.
-
だから私も信じます。
#7973 / 51
So I believe, too.
-
私には わからない。
#15200 / 78
I really couldn't say.
-
<私は決して壊れない>
#5501 / 46
<I will not break.>
-
ここからまず私が
#10209 / 55
The first necessary step
-
ビールください。私もビールください。
#7237 / 49
Beer please. / Me too, beer please.
-
私は日本全国にも
#10310 / 55
I believe that Akita
is not the only place in Japan
-
私だったら耐えられない。
#13380 / 75
I wouldn’t be able to stand it.
-
私は以上のことが
#10325 / 55
I believe that this will lead us
-
私にはもう無理だ。
#4710 / 46
I can’t do this anymore.
-
「私はあなたが好きです」?
#7292 / 50
“I like you” ?
-
あっ はい! それは私が。
#12945 / 75
Oh, yes! That’s me.
-
私と一緒に落ちて。
#4808 / 46
Fall with me.
-
私と一緒に落ちて。
#5340 / 46
Fall with me.
-
ごめん、私息しちゃった。
#775 / 19
Sorry, I took a breath.
-
私の名はハクだ。
#807 / 19
My name is Haku.
-
あの人は私のもの。
#4410 / 45
He is mine.
-
あっすみません私変な事…。
#8020 / 51
Oh, I’m sorry, I said something weird...
-
なので私はこの人混みが
#10132 / 55
That's why for me, such a crowd of people..
-
私が持って行くわ。
#5016 / 46
I’ll take it.
-
私たちは走り続けます。
#414 / 14
We will keep running.
-
私と一緒に落ちて⦆
#6558 / 49
Fall in love with me...⦆
-
私は子供が生まれたら
#10145 / 55
If I were to have children,
-
私にも秘密がある。
#422 / 15
I also have secrets.
-
私が都会に出て
#10230 / 55
people would ask me,
"Where are you from?"
-
私のファンの友達だよ。
#7177 / 49
The friend that’s a fan of my work.
-
この事業を通し私たちは
#10275 / 55
With this business as a starting point,
-
私は ぜひ 君にとね。
#15415 / 79
I thought I’d offer it to you.
-
私に分かるわけないじゃない。
#13436 / 75
There’s no way I would know any of that.
-
私はお前達の味方だ。
#4752 / 46
I am on your side.
-
私が力になりますよ。
#4261 / 45
I will help you.
-
私がオーナーですが何か?
#7847 / 51
I am the owner—is there something?
-
風間先生は私の患者だ。
#6827 / 49
Dr. Kazama is my patient.
-
私もあのくだり好きです。アハハ。
#6857 / 49
I like that bit too. / Ah, haha.
-
そう言われたら私には…。
#6348 / 48
Even if you tell me that...
-
ちょっと こっちへ。あのね 私も→
#14085 / 76
Come here a minute. / Well, I too
-
私のための 送別会です。
#16701 / 79
This is my leaving party
-
ごめんなさい私さっきウソつきました。
#6999 / 49
I’m sorry. I lied to you just now.
-
全ては私が原因ですから。
#4444 / 45
Because I am the cause of this all.
-
⦅私元気になりましたでしょ?⦆
#4988 / 46
I got better, didn’t I?
-
私の上司だったんです。
#8062 / 51
My boss.
-
私たち離婚してますから。
#2445 / 42
Because we're divorced.
-
私はお前達の味方だ。
#6594 / 49
I am your ally.
-
⦅私からお前へのお礼だ⦆
#7126 / 49
“It’s for you. A token of my thanks.”
-
うん 私 12月31日よ!
#13283 / 75
Yeah, I’m December 31st!
-
私と取引しませんか?
#8174 / 51
Won’t you do business with me?
-
私は弱い人間だったんです。
#8201 / 51
I was a weak person.
-
私はもう1人で大丈夫だ。
#7183 / 49
I’m OK on my own from now on.
-
メイ。私たち、風になってる!
#1554 / 35
Mei, we've become the wind!
-
「私がこの先に目指すのは→
#4150 / 45
What I’m aiming at now is
-
私がこの事業を通して感じた事
#10301 / 55
but this is what I have discovered so far from this business.
-
私は外見に惑わされないの。
#2622 / 42
I'm not interested in appearance.
-
私のこの心臓にぶち込むんだ…。
#4699 / 46
and drive into my heart…
-
私たちが訪ねた日の夜→
#4290 / 45
On the evening after we visited
-
私は千尋の味方だからね。
#804 / 19
Because I am your (Chihiro's) friend.
-
ちゃ~んと私だけを見て?
#6975 / 49
Look only at me.
-
どうも。私の元上司の家路です。
#15168 / 78
- Hello. - This is my former boss, Ieji.
-
なんか私が聞いた話では、
#883 / 10
From what I've heard,
-
今日は 私の父の7回忌…。
#14211 / 77
Today is the 7th anniversary of my father’s death...
-
私はそんな秋田で高校まで育ち
#10116 / 55
I grew up in Akita and lived there until high school.
-
そう私に言われましても…。
#4526 / 45
Telling me that won’t...
-
また私が生まれた大仙市で
#10187 / 55
In my birthplace of Daisen city,
-
そして私が生まれ育った秋田に
#10202 / 55
I decided that I would create a structure
-
私知ってますよ小久保さんの勤め先。
#6151 / 48
I know where Kokubu-san’s working.
-
そんなこと私に分かるわけないじゃない。
#12820 / 75
There’s no way I would know any of that.
-
私ね 今 名刺ないや。肩書きないから。
#14888 / 78
I don’t have a card anymore, because there’s no title to put on it.
-
私の退職金に関わるのよ。
#3633 / 43
it would affect my severance pay.
-
私もこのいかれた脳みそを取り出して➡
#7228 / 49
I, too, would love to pull out this deranged brain of mine➡
-
私でしたら秋田秋田にしかないもの
#10308 / 55
in my case Akita,
-
今日私が皆さんに伝えたいのは
#10313 / 55
What I want you to take away
from my talk today
-
昨夜 私の臨場が遅れたせいで➡
#12876 / 75
Last night, thanks to my being late ➡
-
私の手であんたを幸せにしてやる。
#2639 / 42
I'll make you happy with my own hands!
-
まあ私は派遣だから関係ないけど。
#3664 / 43
I’m a temp, so it that has nothing to do with with me.
-
私この事件担当してたんです。
#4194 / 45
I was in charge of this case.
-
うん もちろん。≫私 買い物してから行くから。
#14438 / 77
Yes of course. >> I’m going out shopping.
-
この課の責任者は私ですくれぐれも➡
#12915 / 75
I am responsible for this division, so please➡
-
代官さまのデスクは ここ 私の隣。
#12918 / 75
Daikan-sama’s desk is here. Next to mine.
-
私だって そのぐらいの下心見抜けないほど→
#14474 / 77
I could see through that ->
-
主人は私の人生そのものなんです。
#4248 / 45
My husband is my entire life.
-
私が刑事になったのはね…。
#13515 / 75
I became a detective…
-
私はそなたの味方だ。
#725 / 19
I am thy ally.
-
「私はいつもあなたを見ています。
#7387 / 50
“I am always watching you.
-
私たちに教えていただきたいんです。
#7918 / 51
We would like you to tell us.
-
私があなたを弁護いたします。ですから…。
#7921 / 51
I will defend you. Therefore...
-
私の彼結婚してる事隠してて…。
#4344 / 45
My boyfriend hid the fact that he was married...
-
わたし別れた男がいるんですけど
#2821 / 42
There's this guy that I broke up with...
-
「私はいつもあなたを見ています。
#7453 / 50
“I am always watching you.
-
どうして私の名を知っているの?
#805 / 19
How do you know my name?
-
私がいなければ生きていけない。
#4395 / 45
He can’t live without me.
-
なんでここまでして私の事を…。
#7998 / 51
Why are you so concerned with me...
-
私の父も警察官だったんです。
#7999 / 51
My father was also a police officer.
-
これから結婚するぞって私にですか?
#2899 / 42
When you said let's get married, that was to me?
-
私何か悪いことしたかなぁ?
#5462 / 46
Did I do something wrong?
-
私悪いとこ直すから頑張って直すから。
#5467 / 46
I’ll fix what’s wrong with me, I’ll work hard to fix it.
-
また騙されてたんですね私…。
#6510 / 48
I was deceived again, wasn’t I...
-
だから私も お受験に賛成した。
#15219 / 78
That's why I also supported his taking the tests.
-
「私はいつもあなたを見ています。
#7566 / 50
“I am always watching you.
-
あなたに知って欲しい。本当の私を」。
#7567 / 50
I want you to know. The real me.”
-
「私はいつもあなたを見ています。
#7590 / 50
“I am always watching you.
-
あなたに知って欲しい。本当の私を」。
#7591 / 50
I want you to know. The real me.”
-
なぜ日野を?私1人で十分です。
#6605 / 49
Why Hino? I can do this myself.
-
私どうしたらいいかわからないんです。
#7722 / 51
I don’t know what I should do.
-
違う! 私はそんな目で見たことは…。
#13372 / 75
You’re wrong! I never looked at her like…
-
だったら私こそ紹介してあげるわよ。
#2634 / 42
In that case, _I'll_ introduce _you_ to someone!
-
私 そのために習い事も全部やめたの。
#14948 / 78
I even quit all of my studies.
-
いつの間にか私が介護している家内からも→
#13994 / 76
Somewhere along the line, my wife, who I look after
-
買収の失敗自体は私の責任だしね。
#15061 / 78
The failed purchase was my responsibility.
-
理事長風間先生は私にお任せください。
#6893 / 49
Board chairman, please leave Dr. Kazama to me.
-
すみません私はその場にいなかったので。
#5394 / 46
I’m afraid I wasn’t present that time.
-
あなたのせいで私は戻れないのよ。
#15158 / 78
It's your fault I can't go back.
-
しかし全ての原因はこの私にあります。
#4419 / 45
Yet I am the cause of these events.
-
- 私も 教頭の ご意見に賛成します。
#16202 / 79
I also agree with the Vice Principal.
-
私 ちゃんと理由聞かされてないんだけど。
#14160 / 77
Nobody explained what happened to me.
-
私何でみんなに嫌われたのかなぁ?
#5461 / 46
Why does everybody hate me?
-
お言葉ですが理事長私は反対です。
#4980 / 46
With all due respect, I disagree.
-
うるさい黙れ!教授の私を侮辱する気か!
#5000 / 46
Be quiet! Are you trying to insult me, a professor!
-
私はあなたを救いにきたんです。
#8172 / 51
We have come to save you.
-
私には これ以上聞くに堪えません。
#12795 / 75
I cannot stand to hear any more of this.
-
私が医師として相談に乗りますから。触るな!
#6663 / 49
I’ll consult you as a doctor. / Don’t touch me!
-
橘は最後まで私を守ってくれたのに→
#8202 / 51
Even though Tachibana protected me to the very end,→
-
「私の腹には小さな指輪がすんでいる。
#7220 / 49
“There’s a little ring living in my gut
-
まあ私も人生捨ててるから関係ないけど。
#3665 / 43
Well, I’m throwing away my life, so it has nothing to do with me.
-
ママも私に 理由言えないの?いや それは…。
#14432 / 77
you can’t tell my mom or me why? No, um...
-
私 そっちとはいい思い出しかないんだけど…。
#14433 / 77
I only have good memories with you...
-
私 書いたの やっと本になったの。ほら!
#14558 / 77
I wrote this. It’s finally a book. See!
-
「私のことを好きになってくれてうれしい。
#4848 / 46
”I’m glad that you fell in love with me.
-
私知らないうちに不倫してたんです。
#4345 / 45
so I was part of an affair without even knowing it.
-
私は許されない不貞行為を行いました。
#4417 / 45
I have committed an unforgivable act of infidelity.
-
私が小学生の時クラスメートが万引きで捕まって。
#8001 / 51
When I was in elementary school, a classmate was caught shoplifting.
-
私から検察に話を通しておきましょう。
#6497 / 48
I will negotiate with the prosecutor.
-
いえいえ。もうそんな事私たちにはとてもとても。
#6010 / 48
Not at all. We wouldn’t even dream of doing something like that.
-
私は秋田県大仙市という所で生まれて
#10111 / 55
I was born in Daisen city
of Akita prefecture
-
私は隣の人と同じ方向を向いて
#10140 / 55
I found myself just following those around me
-
私は代替のきく存在なのだなと
#10142 / 55
.. that I was replaceable
-
そして私が実際秋田に帰って感じたこと
#10170 / 55
In addition to these facts,
I also noticed from my own experience,
-
そういう想いで私のもとに来てくれました
#10254 / 55
through their own words and actions.
-
奇遇ですね。私たちも夕飯まだなんですよ。
#6164 / 48
What a coincidence. We haven’t had dinner yet either.
-
だからこそ 私は 君を 推薦したんだからね。➡
#15375 / 79
That’s exactly why I recommended you.
-
「私はこれまで女性の労働環境の改善に努め→
#4147 / 45
I have strived to improve working conditions for women.
-
私は真実が失われている気がします。
#4673 / 45
I feel like the truth has been lost.
-
そんなインチキ恋愛相談で私の人生語んないで。
#2645 / 42
Don't give me such bogus love advice.
-
とうてい 教頭の おっしゃるとおりにゃ 私には できません。
#15528 / 79
I can’t just do whatever you say, Vice Principal.
-
私は一人で死にたいの!邪魔しないで!
#4800 / 46
I want to die alone! Don’t get in the way!
-
私の患者の治療に首を突っ込むのはやめろ!
#6882 / 49
Stop poking your nose in my patients!
-
会社がつぶれるそうだ。私はすぐ結果を出します。
#6892 / 49
the company will go under, he tells me. / I’ll have results in no time.
-
すばるにしてくれた事は私も感謝してる。
#14577 / 77
I do appreciate everything you’ve done for Subaru.
-
あなたは私に気づいてくれているでしょうか?」。
#7454 / 50
Have you noticed me?”
-
刑務所に入ればなおさら私しか頼る人はいない。
#4409 / 45
If he goes to prison, he’ll only have me.
-
誤解です。私たちは堺さんの事を思って…。
#5960 / 48
You are misunderstanding. We’re just thinking what’s best for you, Sakai-san...
-
私そんな父のような警察官になりたいんです。
#8015 / 51
I want to become a police offier like your father.
-
少なくとも 私が事前にコバルト通販を調べた時に→
#15190 / 78
At the least, when I looked into Cobalt Tsuuhan →
-
私が不倫さえしなければ妻はあんな事は…。
#4445 / 45
Had I not cheated on my wife, she wouldn’t have...
-
本日は私が考える本当の地方の活性化
#10109 / 55
Today, my own definition of the revitalization of localities,
-
都会に出た私に待っていたのは
#10121 / 55
what was waiting for me in the city was
-
うん。 そういう人に例えば 私が こうするとします。
#13716 / 76
Right. Imagine that I do this to one of those people.
-
そう。 でもね私を見て 何かわからないけど→
#13722 / 76
That’s right. However, when they look at me they don’t remember anything, but
-
でも私の大好きな家族が秋田で待っている
#10149 / 55
But my beloved family still lived there and were waiting for me to return.
-
私は体が回ると頭も よく回るのよ!
#13223 / 75
I think better when my body is spinning!
-
少し私の方からご紹介したいと思います
#10154 / 55
Here are some facts about the prefecture.
-
そしてもう一つ私が気になっていたキーワード
#10227 / 55
Another word that caught my attention
-
秋田の魅力を私達特有の色や輝きで彩り
#10247 / 55
We consider it an integral part
of Akita tourism,
-
はい。そして、私が帰るとき...帰るときは「さようなら」て言います。
#104 / 7
Yes. And then, when I go home.. when I go home, I say "goodbye".
-
私の友人にも証券会社の人間がいまして。
#14979 / 78
I have some friends who work at securities companies.
-
私は あなたに おごってもらうのが 嫌なんです。
#16087 / 79
I don’t want to accept such favors from the likes of you.
-
実は私1年前に恋人にふられたんです。
#4313 / 45
Actually, I got dumped a year ago.
-
私の事は遊びじゃないって言ってくれたし→
#4316 / 45
Since he said he wasn’t just playing with me
-
じゃあさ私とあんな事したの覚えてないの?
#3838 / 43
So, you don’t remember doing that thing with me?
-
私のために このような送別会を 開いていただき➡
#16641 / 79
This leaving party that you have thrown for me is
-
私以上に愛してる人なんていないんだから。
#4411 / 45
Because nobody loves him more than I do.
-
私にそっくりな姉がいてよく間違われるんです。
#6984 / 49
I’ve got a twin sister who looks just like me. People often get us mixed up.
-
私より はるかに家路さんのほうが通じていた。
#15193 / 78
Had had a much longer relationship with you, Ieji-san.
-
私は、自分も会えたらいいなと思っています。
#1444 / 32
I'm thinking it would be wonderful if I could meet him too.
-
私たちの仕事は患者さんの体を治す事です。
#6085 / 48
Our job is to cure patients.
-
だからこそ私はまだまだ開拓の余地があると思いました
#10181 / 55
For this reason I thought it still has so much potential.
-
私に会いたいからって誠君が こんなことするなんて」。
#12763 / 75
Makoto-kun wanted to meet me so much he did something bad like this.”
-
私のこと「何でも知ってる」って二度と言わないで。
#2598 / 42
Don't say again that you know everything about me.
-
あの…私何したらいいですか?また聞き込みに行きますか?
#4143 / 45
Um… What should I do? Are we going to question more people?
-
監督不行き届きって事で私がえらい目に遭っちゃうの!
#3635 / 43
They will give me hard time for managerial negligence.
-
ただ私がやりたいのは最初にお話した様に
#10292 / 55
But as I mentioned before,
-
あなたに 私の自己紹介をされる筋合いはありません。
#12897 / 75
There is no reason to have you give my self introduction.
-
でも 私の下では好きにさせないつもりですよ。
#13495 / 75
But under me, I do not plan on pampering her.
-
代わりに私があなたの罪を不起訴処分にするよう→
#6365 / 48
in return I will arrange it so that you will not face prosecution
-
あなたは私のことを気づいてくれているでしょうか?」。
#7388 / 50
Have you noticed me?”
-
私もあなたのことが好きだから早く良くなってください」。
#4849 / 46
Since I also love you, please get better soon.”
-
だってそうすればあの人私のそばにいてくれるでしょ。
#4393 / 45
That way he would always be with me.
-
一度私の精神科で脳の検査を受けたまえ。
#4928 / 46
Go to my mental health clinic to get your brain checked once.
-
ええ私は医療マネーのほうにちょっと興味があって。
#4960 / 46
I happen to be a bit interested in the financial side of medicine.
-
私はなんで都会にこんなにも多くの人がいるのだろう
#10128 / 55
"Why are there so many people in large cities?"
-
私は都会で一体何に向かって生きているのだろう
#10139 / 55
What on earth am I heading towards, in this city?
-
セクハラで訴えられたら主任教授の私の責任なんだぞ!
#5135 / 46
If she sues you for sexual harrassment, I’ll be held responsible as the head of the department!
-
私 週3回の幼児教室ずっと送り迎えしてたんだよ。
#14940 / 78
I've been going to and from preschools three times a week.
-
そうね。 それが理由で私と結婚したのかもしれない。
#14472 / 77
Yes. Maybe that’s why you married me.
-
まさか私が 不祥事を予測してて買収をあっせんしたと?
#15018 / 78
You can't imagine that I could have set up a purchase expecting a scandal?
-
私が行って誤魔化すから、そのすきに千尋はここを抜け出して。
#779 / 19
I'll go distract them, so you (Chihiro) sneak out from here in that moment.
-
私は その奇跡に もう20年以上も巡り合っていません。
#15236 / 78
That miracle hasn't come into my life for over 20 years now.
-
今私が言った事は検察が責任を持って遂行します。
#4643 / 45
The prosecutor will arrange what I have told you today.
-
そして私みたいな秋田美人を育ててくれる秋田のお湯があります
#10186 / 55
We also have hot springs
that help raise Akita beauties like me.
-
で私はこの魅力を知れば知るほど思ったことがあります
#10193 / 55
The more I learned about these charming aspects the more I thought about it.
-
どうせ私が断ると見越して「慰謝料払おうか」って言ったの。
#2514 / 42
In any case he knew what I would tell him when he asked me "Should I pay you alimony?"
-
ただ舞妓になりたくて私のもとへやってきたのではないのです
#10251 / 55
These girls did not join my business
to limit themselves as simply Maiko,
-
1年前野沢なつみさんの尊い命を奪ったのは私の妻です。
#4418 / 45
The person who took Nozawa Natsumi’s life one year ago was my wife.
-
それって私達が一緒に居ると大人になれないからだと思う。
#2883 / 42
I think it's because when we're together, we don't grow up into adults.
-
私は極論やけど、能登の歴史は塩の歴史だと思っておるんです。
#55 / 1
It might sound extreme, but I think the history of Noto is a history of salt.
-
このホテルで式を挙げて頂いたお2人をこうしてまたお迎えできることはわたくし共にとってこの上ない喜びです。
#2438 / 42
It's a great pleasure for us that you two, who held your ceremony at this hotel, have come to visit us again.
-
まあ、私のお店なんかではガス代が1ヶ月、25万位する時もあるんで、それはやっぱり大変ですよね。
#153 / 4
So I have to pay sometimes up to 250,000 yen a month in gas bills, it makes things difficult.