DELVIN DATA DEMO
View All:
Segments |
Clusters
What is This?
What is Delvin Data Demo?
Here at Delvin, we feel that one of the greatest challenges in learning a foreign language is making the jump from "book learning" to understanding real-life language. This is especially true with a difficult language like Japanese. Many have argued that having large amounts of comprehensible input is a key requirement for language acquisition (Input Hypothesis, Antimoon, AJATT). And it's all the more effective if the input is fun and incremental.
Native-language content by itself is not sufficient to do this well. Learners need accurate translations and word-by-word breakdowns of material for it to be really useful. So it seems like what's needed is not just better apps, but better data. Taking Japanese as an example, there are countless learning apps and sites, but only a handful of high-quality datasets that power them, like the ubiquitous JMdict and Tatoeba. Tatoeba is great, but is relatively lacking in audio/video and most of its sentences are not natural, native text but derived translations. What if there was an open dataset designed for the purpose of providing authentic comprehensible input?
Inspired by this, we've been working on an experiment called Delvin Data. Our idea is start with an open, structured database of language, based on video clips from authentic, immersive sources (e.g. those meant for natives). Authentic video makes it fun; structure (esp. indexing by words) lets it be customized and incremental. Given that data, what kinds of new apps/sites/decks could be made? We've built one study site using the data (the SRS-based Delvin), and it seems promising to us.
We're ready to take the idea further if there's enough interest from the learning community. If this is something you want to see developed further or want to collaborate, let us know!
#10945 |
もう |
もう |
already, soon, shortly, any more, more, further, interjection used to strengthen expression of an emotion, often exasperation |
#10175 |
なに |
なに |
what, how many |
#10219 |
を |
を |
indicates direct object of action, indicates an area traversed |
#18636 |
興奮 |
こうふん |
excitement, stimulation, agitation, arousal |
#10220 |
し |
し |
to do, verbalizing suffix, to make into, to be sensed, to be worth, to cost |
#12016 |
の |
の |
it is that 〜 |
#10772 |
話 |
はなし |
talk, speech, chat, story, conversation |
#10120 |
が |
が |
indicates sentence subject, but, however, still, and |
#10755 |
全然 |
ぜんぜん |
wholly, entirely, completely |
#12024 |
わかん |
わかん |
to understand, to comprehend, to grasp, to see, to get, to follow, to become clear, to be known, to be discovered, to be realized, to be realised, to be found out |
#10136 |
ない |
ない |
not |
-
興奮状態が治まらないの。
#5386 / 46
it didn’t easen her agitation.
-
何してんの!早く!もう…。
#7040 / 49
What are you doing? Quickly! Now!
-
そう。 何をして遊ぶの?
#15306 / 78
I see. And how do you play together?
-
本当に覚えてないの?何が?
#3496 / 43
You really don’t remember? What?
-
わからないんです素性が。
#7808 / 51
I don’t know. His identity.
-
介抱しなきゃいけないのかわかんない…。
#3762 / 43
I have to be your nurse...
-
意味が分からない。
#16815 / 79
I don’t get it.
-
何? どうしたの?うるさい!
#13307 / 75
What? What happened? Shut up!
-
ノックをしない。
#1054 / 26
(She) doesn't knock.
-
何これ全然足らないじゃない。
#5257 / 46
This isn’t even close to enough.
-
全然わかんないな これ。
#13569 / 76
I have no idea about this!
-
エッチしてないの?ブッ…。
#13775 / 76
Not having sex recently? Haha.
-
何を言ってるんですか?
#5696 / 47
What are you saying?
-
離せ!何をするつもりだ!
#6670 / 49
Let me go! What do you think you’re doing?!
-
だから もう… ケンカしないで。
#14966 / 78
So don’t fight anymore.
-
何にも分からんくせに!
#6807 / 49
Despite the fact you don’t understand a single thing!
-
何してんの?
#2760 / 42
What are you doing?
-
何してるの?うん。
#7047 / 49
What are you up to?
-
分かりません。分からない?
#7199 / 49
I don’t know / You don’t know?
-
♬「天地の真理が 分からない」
#15788 / 79
“The truth of heaven and earth is unknown”
-
何もわからないので…。
#7726 / 51
I don’t know anything, so...
-
何を 言ってるんだ?
#16080 / 79
What are you on about?
-
何を言ってるんですか?
#7910 / 51
What are you saying?
-
それはわからないが→
#7986 / 51
That I do not know, but→
-
毎日ここで何してる?
#4187 / 45
What do you do here every day?
-
何だっていうんです?
#16539 / 79
What is it?
-
何が?
#4280 / 45
Realise what?
-
泳いで 何が悪い?
#16582 / 79
What’s the matter with swimming?
-
何を隠してる
#437 / 15
What are you hiding?
-
バッカじゃないの?
#12777 / 75
Aren’t you stupid.
-
もうしゃんとしてちょうだい!
#518 / 18
Now pull yourself together.
-
処分なしと します。
#16913 / 79
there will be no punishment.
-
バッカじゃないの?
#12821 / 75
You’re stupid, aren’t you?
-
何ていうんだよ?
#16942 / 79
What do you say it’s called again?
-
わかんない。
#600 / 20
Dunno.
-
早まるな早まるんじゃない。
#4767 / 46
Don’t be hasty. Don’t be hasty.
-
バッカじゃないの?
#12959 / 75
Are you stupid?
-
何なの?あなた。
#4784 / 46
Who’re you?
-
もう明かりが入った。
#706 / 19
The lamps are already in place.
-
力が入んない。
#749 / 19
There's no strength in them (my legs).
-
何?酔っぱらってんの?
#5051 / 46
What? Are you drunk?
-
⦅倫太郎何やってるの?⦆
#5095 / 46
⦅Rintarou, what’re you doing?⦆
-
遠慮しないで。
#13302 / 75
Don’t hold back.
-
バッカじゃないの?
#13345 / 75
Are you stupid?
-
思うんじゃないよ~。
#5156 / 46
don’t think you can do it.
-
バッカじゃないの?
#13437 / 75
Are you stupid?
-
バッカじゃないの?
#13518 / 75
Are you stupid?
-
「いいじゃないの」
#13575 / 76
It’s OK...
-
さぼってるんじゃないって。
#13843 / 76
You can’t keep skiving off!
-
全然 大した事ないの。
#13910 / 76
but it’s really not a big deal.
-
もう知らない!
#1646 / 35
I'm done with you!
-
話を聞いてて。
#13995 / 76
He listened to her story too
-
≪何を小賢しい。
#5863 / 47
≪ How clever.
-
それすら はっきりしない〉
#14132 / 77
I don’t even know.
-
みんなわからないそうです。
#6119 / 48
no one seems to know.
-
何やってんの?
#6527 / 49
What are you up to?
-
こんな時間なの? もう。
#14740 / 78
Is it already that late?
-
なんでお父さん 怒らないの?
#14826 / 78
Why aren't you angry with dad?
-
間違いないんですけど。
#14839 / 78
I know that much for sure.
-
今はもう見えない。
#6817 / 49
I can’t see it any more.
-
日野…何やってるんだ?
#6825 / 49
Hino... What are you doing?
-
何が?
#2772 / 42
What is?
-
私には わからない。
#15200 / 78
I really couldn't say.
-
なんなんですかなんなんですか?
#2987 / 44
What is going on? What is going on?
-
何が?この展開です。
#3194 / 44
What about? This development.
-
のかもわからない。
#7298 / 50
I don’t even know.
-
なんかわからないけど…。
#3321 / 44
I do not quite understand but…..
-
話は 変わるが➡
#15618 / 79
On a different subject.
-
ん?何やってるの?
#3421 / 43
What are you doing?
-
分からない。
#15729 / 79
I don’t know.
-
今日は 分からないから
#15734 / 79
I’m not sure right now.
-
あなた…。覚えてないの?
#3492 / 43
You… Don’t you remember?
-
それわかるでしょ!?わかる。わかってない!
#7648 / 50
You understand that, right!? Yes, I understand. You don’t!
-
何の話ですか?
#15936 / 79
What are you talking about?
-
むしろ戸惑ってるんじゃない?
#3703 / 43
He’s probably just confused.
-
もう大丈夫なの?
#3815 / 43
Are you OK?
-
なんなんですか?
#7922 / 51
What is this?
-
だから 何の話だ!?
#16125 / 79
But what the hell are you talking about?
-
なんでもないの。
#7939 / 51
It’s nothing.
-
何言ってるんですか。
#3853 / 43
What are you talking about? (Laughter)
-
何が言いたい?
#7991 / 51
What are you saying?
-
はいそれが何か?
#8045 / 51
Yes. Is there a problem?
-
何考えてるんですか?
#8046 / 51
What are you thinking?
-
何か
#16387 / 79
Is there something
-
はい動かないで。
#8217 / 51
Okay, no one move.
-
動かないでください。
#8218 / 51
Please do not move.
-
何か?
#8253 / 51
What about it?
-
何よりも
#16465 / 79
More than anything
-
なんだ?嫌か?
#4199 / 45
What? Do you disapprove?
-
何て ひきょうな。
#16515 / 79
That coward!
-
いえ…全然。
#4231 / 45
No. Not at all.
-
最近いらっしゃらないから…。
#4326 / 45
You don’t come here these days...
-
そう…思い知らせないと…。
#4358 / 45
Yes. You have to get even with him….
-
勘違いじゃない。
#4380 / 45
There were no delusions.
-
あと何秒ぐらい
#366 / 14
How many more seconds
-
何だ
#391 / 14
What is it
-
何倍も役立つ。
#16799 / 79
will come in many times for useful.
-
謝らない。
#16820 / 79
I won’t apologize.
-
何てこった。
#16827 / 79
What’s going on here?
-
ねぇ 覚えてる?
#12782 / 75
Do you remember?
-
何か?
#4603 / 45
What is it?
-
えっ もう限界?
#12810 / 75
Huh? You’ve already had enough?
-
もう!
#12862 / 75
Ugh!
-
すいません ねぇ!
#12873 / 75
Sorry!
-
いないね。
#596 / 20
Nothing here huh.
-
芋じゃない。
#16984 / 79
It isn’t sweet potato!
-
何?この建物。
#620 / 18
What's this building?
-
何?
#626 / 18
What is it?
-
わたし行かないよ!
#639 / 18
I won't go!
-
噂? 何ですか?
#12929 / 75
Rumor? What rumor?
-
わたし行かない!
#642 / 18
I won't go!
-
なんか匂わない?
#666 / 18
Don't you smell something?
-
頑張らないでください!
#4775 / 46
Don’t work hard!
-
《興奮状態》
#4779 / 46
Agitated state
-
いらない!
#691 / 18
I don't want any!
-
すごいですねぇ。
#4790 / 46
Amazing, isn’t it.
-
痛みも何も。
#4794 / 46
Pain or anything else.
-
ねぇ 代官さま。はい。
#12992 / 75
Hey, Daikan-sama. Yes.
-
なによあいつ…
#710 / 19
What's his problem?
-
で 何?
#13017 / 75
So what?
-
もう大丈夫。
#734 / 19
You're already OK.
-
立てない。
#747 / 19
I can't stand up.
-
重要参考人ねぇ。
#13043 / 75
The suspect.
-
はい? 何ですか?
#13044 / 75
Hm? What?
-
重要参考人ねぇ。
#13045 / 75
The suspect.
-
いかなければ。
#802 / 19
I have to go.
-
忘れないで。
#803 / 19
Don't forget.
-
な… 何だよ?
#13113 / 75
W…what are you doing?
-
メイ、こわくないもん。
#853 / 22
I'm not scared. [Literally: Mei's not scared.]
-
何、ご用?
#866 / 22
What can I help you with? [Literally: What's your business?]
-
何?
#868 / 22
What is it?
-
メイ、こわくないもん。
#882 / 22
I'm not scared. [Literally: Mei's not scared.]
-
⦅痛みも何も⦆
#5034 / 46
⦅ Pain or anything else.⦆
-
全然。
#13233 / 75
Nothing.
-
全然?
#13234 / 75
Nothing?
-
ふーん。何?
#5061 / 46
Hm. What?
-
≪合わない≫
#13258 / 75
≪It doesn’t fit≫
-
≪ダメじゃない≫
#13259 / 75
≪That’s bad, isn’t it≫
-
あ~!何? びっくり!
#13275 / 75
Agh! What? That scared me!
-
俺はな➡
#13354 / 75
I➡
-
何?
#1072 / 26
What?
-
ねぇ。おはよう。
#5294 / 46
Hey. Good morning.
-
どうして先生来ない!?
#5349 / 46
Why isn’t the doctor here?!
-
大丈夫じゃない!
#5380 / 46
It’s not all right!
-
先生…私もうダメ。
#5384 / 46
Doctor… I can’t anymore.
-
もう落ち着いた?
#1294 / 31
Are you settled in yet?
-
メイ、こわくないよ。
#1304 / 31
I (Mei) am not scared!
-
ちょっと短すぎない?
#1311 / 31
It's it a bit too short?
-
けど なんだ?
#13614 / 76
But what?
-
えっ、もう?
#1359 / 31
What, already?
-
ねぇ…直すから。
#5465 / 46
I’ll fix it.
-
いや もういい!もういい!
#13744 / 76
Enough already! Enough!
-
何、それ。
#1461 / 33
What's that?
-
メイ、泣かないよ。
#1469 / 33
Mei won't cry.
-
知らねえ!
#1501 / 33
I don't know!
-
大丈夫でした?全然 大丈夫です。
#13795 / 76
Are you OK? / Yeah, I’m fine.
-
なんだよ それ?
#13849 / 76
What are you on about?
-
なになになに。自信ないな。
#5671 / 47
What is it. I have no confidence.
-
やあ、なんだい?
#1617 / 35
Hey, what is it?
-
あの…。なんだよ?
#13963 / 76
Excuse me... / What?
-
もうメチャクチャだ。
#5885 / 47
This is a mess.
-
思わないよ。
#5912 / 47
I wouldn’t.
-
あれ?いない。誰?
#5939 / 47
Huh? She’s not here. Who?
-
もう来るよ。
#14170 / 77
He’s coming soon.
-
いいじゃない。
#14173 / 77
Don’t worry.
-
なんだ? これ。
#14193 / 77
What? What’s this?
-
チェンジだチェンジ!ああもう!
#6072 / 48
I want a change! A change!
-
堺さん!動かない!
#6073 / 48
Sakai-san! Don’t move!
-
いや 全然 出来る出来る。
#14279 / 77
No problem, I can do it.
-
もう大丈夫 大丈夫。
#14344 / 77
It’s alright. It’s okay.
-
覚えてない?ええ。
#14375 / 77
Don’t remember? That’s right.
-
だって もう→
#14407 / 77
I mean, ->
-
ごめん… 何?
#14446 / 77
Sorry... What?
-
もう一回。
#6261 / 48
One more time.
-
子供じゃないし。
#14475 / 77
I’m not a child.
-
なんだ?
#6310 / 48
what would it be?
-
あっ もう こんな時間…。
#14550 / 77
Ah, it’s so late...
-
間違いない…。
#6390 / 48
There is no doubt...
-
なしです。
#14622 / 77
No.
-
もうちょっと もうちょっと…。
#14698 / 77
Just a bit more, just a bit more...
-
もうちょっと…。いけ!
#14700 / 77
Just a bit more... Go!
-
何?すいません…。
#14782 / 78
- What? – I’m sorry.
-
何?すいません…。
#14783 / 78
- What? – I’m sorry.
-
何?
#2510 / 42
What?
-
何!?
#2516 / 42
What?!
-
いい奥さんだねえ。
#14816 / 78
Sounds like you have a good wife.
-
ヒノリン?えっ?何?
#6642 / 49
Hinorin? / Huh? What?
-
はかないもんだねえ…。
#14861 / 78
It’s such a fragile thing…
-
何?
#2593 / 42
What?
-
二度とやりたくない。
#2629 / 42
I don't want to do that again.
-
何?これ。
#6724 / 49
What is this?
-
お受験やめない?
#14933 / 78
So why doesn't he give up on the tests?
-
はい。何でしょう?
#2676 / 42
Yes. What is it?
-
何でしょう。
#2734 / 42
What is it?
-
再婚なさってない?
#2738 / 42
[She's] not remarried?
-
使えねえな 本当…。
#15042 / 78
You really are worthless…
-
もう十分すぎるよ。
#15059 / 78
You've already done more than enough.
-
そういう事 言わない!
#15081 / 78
Don't call it that!
-
とんでもない。
#6929 / 49
Not at all!
-
出来ないわ。
#15155 / 78
I can't.
-
普通じゃない。
#2879 / 42
It's not normal.
-
だからもう一…。あっ。
#2893 / 42
And so one more.. - Ah...
-
知らないでしょう。
#15183 / 78
He probably didn't know anything.
-
なんとも言えないです。
#15189 / 78
Something I can't really say.
-
⦅無理って何よ!⦆
#7005 / 49
“What do you mean ‘impossible’??!!”
-
覚えてない?
#2936 / 42
Don't you remember?
-
何?
#2942 / 42
What?
-
…さんじゃなかった➡
#7042 / 49
No...➡
-
もう そう言うな。
#15278 / 78
Come on, don't say that.
-
もういいだろ。
#7089 / 49
Surely that’s enough already?
-
食べないでくれ!
#7096 / 49
Don’t eat it.
-
⦅寒くないですか?⦆
#7119 / 49
“Aren’t you cold?”
-
もういいです。
#15324 / 78
That’s enough.
-
良雄 もういい。
#15325 / 78
Yoshio, that’s enough.
-
女の幸せねぇ…。
#7189 / 49
What makes women happy... I wonder...
-
ああその話ね。
#3159 / 44
Oh, that story.
-
裸だ!なんで!?
#7281 / 50
I’m naked! Why!?
-
はい。全然?
#7285 / 50
Right. Nothing?
-
全然…。まったく?
#7286 / 50
Nothing… at all?
-
えっもう!
#7290 / 50
What, jeez!
-
なによ。
#7291 / 50
What about it.
-
うんなんもなんも。
#7309 / 50
No trouble at all.
-
「できない」
#15525 / 79
“can’t do it?”
-
もう9時よ9時!
#7343 / 50
It’s already 9 o’clock. 9!
-
もう みんな マドンナ。➡
#15597 / 79
“Madonna”, that’s all anyone ever asks.
-
行けない!行けない!いえ~!わ~!
#3328 / 44
Cannot go! Cannot go! Yay~! Aahh~!
-
なんだよ?
#7448 / 50
What?
-
なによ。
#7449 / 50
What?
-
話それだけか?
#7471 / 50
That’s it?
-
なに?あっ…。
#7474 / 50
What? Oh!
-
ざまあみろ。ざまあみろじゃねえわ。
#7476 / 50
Serves you right! Go to hell.
-
もう…。
#7477 / 50
Ugh…
-
<誰も いない>
#15685 / 79
<There’s no one here...>
-
その夢話は➡
#7527 / 50
That dream
-
もう壊れたよ。
#7528 / 50
Is broken already.
-
働けよ!本当にもう!
#3457 / 43
Get to work! I’ve had enough!
-
…じゃなくて。
#3498 / 43
…Not that.
-
もう…違うって!
#7610 / 50
Ugh… I said you’re wrong!
-
そこじゃないでしょ。
#3537 / 43
It doesn’t go there.
-
天ぷら もう1杯。
#15876 / 79
One more “tempura”.
-
もう1杯。
#15882 / 79
One more!
-
笑えないです。うん…。
#3613 / 43
I don’t find it funny. Oh...
-
返さないのか?
#15934 / 79
and not give it back?
-
あの差し支えなければ→
#7746 / 51
Um, if you don’t mind,→
-
なんだ?
#7748 / 51
What?
-
何だと?
#15954 / 79
What?
-
迷惑な話です。
#16011 / 79
He’s a nuisance.
-
もう…危ない!
#3760 / 43
Watch it!
-
でもいくらなんでも…。
#7874 / 51
But no matter how you...
-
何?それ。ブラジル大会!?ブラジル大会。
#3783 / 43
What? The tournament in Brazil!? (Yua) The Brazil tournament.
-
冗談じゃない。
#16082 / 79
It’s not a joke.
-
何?それ。落語家?
#3798 / 43
What’s that? A rakugo story teller?
-
何ですか?
#16094 / 79
What?
-
やっぱり 納得できない。➡
#16097 / 79
I’m not having it.
-
いえ行かない…。
#3824 / 43
No, don’t go...
-
おお!久しぶりじゃない。
#7948 / 51
Hey. Long time no see.
-
この野郎!本当にもう本当に…。
#3858 / 43
This little punk! Really, truly...
-
何でしょう?
#16160 / 79
What might it be?
-
「何?」えっ!?
#3985 / 43
“What do you want?” Huh!?
-
- もう いい。
#16276 / 79
That’s enough.
-
謝罪も何も ない。
#16281 / 79
there’s no need to apologize
-
何でしょう?
#16305 / 79
And what might that be?
-
団子。 もう一皿。
#16329 / 79
One more plate of “dango”.
-
なんだ?てめえら。
#8148 / 51
What do you guys want?
-
俺じゃない…。
#8188 / 51
Not me...