DELVIN DATA DEMO
View All:
Segments |
Clusters
What is This?
What is Delvin Data Demo?
Here at Delvin, we feel that one of the greatest challenges in learning a foreign language is making the jump from "book learning" to understanding real-life language. This is especially true with a difficult language like Japanese. Many have argued that having large amounts of comprehensible input is a key requirement for language acquisition (Input Hypothesis, Antimoon, AJATT). And it's all the more effective if the input is fun and incremental.
Native-language content by itself is not sufficient to do this well. Learners need accurate translations and word-by-word breakdowns of material for it to be really useful. So it seems like what's needed is not just better apps, but better data. Taking Japanese as an example, there are countless learning apps and sites, but only a handful of high-quality datasets that power them, like the ubiquitous JMdict and Tatoeba. Tatoeba is great, but is relatively lacking in audio/video and most of its sentences are not natural, native text but derived translations. What if there was an open dataset designed for the purpose of providing authentic comprehensible input?
Inspired by this, we've been working on an experiment called Delvin Data. Our idea is start with an open, structured database of language, based on video clips from authentic, immersive sources (e.g. those meant for natives). Authentic video makes it fun; structure (esp. indexing by words) lets it be customized and incremental. Given that data, what kinds of new apps/sites/decks could be made? We've built one study site using the data (the SRS-based Delvin), and it seems promising to us.
We're ready to take the idea further if there's enough interest from the learning community. If this is something you want to see developed further or want to collaborate, let us know!
Source: Dr.倫太郎 / Dr. Rintaro (2015) ep01
#10175 |
何 |
なに |
what, how many |
#10814 |
呼ば |
よば |
to call out, to call, to invoke, to summon, to invite |
#10352 |
れ |
れ |
indicates passive voice, indicates the potential form |
#10110 |
た |
た |
indicate past completed or action |
#10436 |
そう |
そう |
so, really, true, the case, appearing that, seeming that, looking like, having the appearance of |
#10102 |
だ |
だ |
be, is, indicates past or completed action |
#10509 |
な |
な |
indicates emotion or emphasis, command, prohibition |
#10868 |
でしょ |
でしょ |
seems, I think, I guess, I wonder, I hope |
#10179 |
う |
う |
indicates will |
#14395 |
今夜 |
こんや |
this evening, tonight |
#14342 |
君 |
きみ |
you, buddy, pal |
#10405 |
も |
も |
too, also, in addition, as well, either, both A and B, A as well as B, neither A nor B, even if, even though, although, in spite of |
-
明日も降りそうだな…。
#3243 / 44
Looks like it will snow tomorrow too…
-
何でしょう? 《しまった》
#16161 / 79
What might it be? << Ah, did it again. >>
-
なんだよ。暗いなあ!
#6235 / 48
What is it. You’re so gloomy!
-
あっ そうだ… 忘れてた。
#14885 / 78
Oh, right…I forgot.
-
はい。何でしょう?
#2676 / 42
Yes. What is it?
-
担当は君だったって。
#15013 / 78
That you were the one in charge.
-
何でしょう。
#2734 / 42
What is it?
-
そうだな。
#686 / 18
You're right.
-
な… 何だよ?
#13113 / 75
W…what are you doing?
-
そうか そうだったのか。
#13239 / 75
I get it. I get it.
-
いつも悪いな。なんもさ。
#3120 / 44
Thanks, all the time. (Momono) No worries.
-
相当な 色男なんでしょう。
#15587 / 79
That guy must be quite something.
-
ずっと札幌だったんでしょ?
#7480 / 50
You were in Sapporo the whole time, right?
-
そうだそうだそう聞いてた。
#7482 / 50
That’s right, that’s right, so I heard.
-
いかがなものでしょう?➡
#15736 / 79
What do you think about this?
-
違うって言ったでしょう。
#7574 / 50
I said it wasn’t me, didn’t I?
-
ギリギリだなこれ。アウトでしょ。
#5565 / 47
We might just make it. I think it’s already too late.
-
ホットコーヒー。ホットコーヒー?まあそうだな。
#5580 / 47
Hot coffee. Hot coffee? Of course.
-
そうだ警察に行こう!
#5606 / 47
That’s it, I’ll go to the police!
-
そうだなあ。
#1550 / 34
I wonder if that's so. [if the seeds will grow tomorrow]
-
そうだな。
#7714 / 51
Yeah.
-
怒りも 収まるでしょう。 うん。
#15972 / 79
your anger will surely calm down.
-
ああそうだわかった。
#5840 / 47
I see.
-
何でしょう?
#16160 / 79
What might it be?
-
まあ そうだな。
#16294 / 79
Yeah, sounds about right.
-
何でしょう?
#16305 / 79
And what might that be?
-
あ~ そうか そうか!そ… そうだった。
#14267 / 77
Ah, yes yes! I... I remember.
-
何よりも
#16465 / 79
More than anything
-
なんだ?嫌か?
#4199 / 45
What? Do you disapprove?
-
何て ひきょうな。
#16515 / 79
That coward!
-
不可能でしょう。
#4244 / 45
would be impossible, don’t you think?
-
なんだ?
#6310 / 48
what would it be?
-
そう…わかった。
#6320 / 48
I see… Okay.
-
えっ…なんでですか?
#4293 / 45
Why is that?
-
そうだ。 そうだ。
#16592 / 79
That’s right / That’s right.
-
そうでしょ?
#4396 / 45
Don’t you agree?
-
何といっても
#16748 / 79
after all,
-
- いや。 俺は 何も…。
#16774 / 79
No, I haven’t...
-
何だ
#391 / 14
What is it
-
どっちでしょうね?
#2462 / 42
Which one, I wonder?
-
何倍も役立つ。
#16799 / 79
will come in many times for useful.
-
そうなんですか。
#6577 / 49
I see...
-
何てこった。
#16827 / 79
What’s going on here?
-
もうよろしいでしょうか?
#4538 / 45
Is that all?
-
そうだよ。
#2603 / 42
You're right.
-
何ていうんだよ?
#16942 / 79
What do you say it’s called again?
-
じゃあそうしようよ。
#2606 / 42
Then let's do that.
-
倫太郎も知ってるでしょ?うん。
#6709 / 49
You know that, right? / Sure.
-
証拠は何もない。
#4668 / 45
There’s no evidence.
-
そうなの?日野君。
#6751 / 49
Really, Dr. Hino?
-
そうなんだよ!
#4703 / 46
That’s right!
-
そ… そうでした…。
#14951 / 78
Y…yes, that’s how it was.
-
「そうでした」!?
#14952 / 78
“How it was!?”
-
そりゃそうだけど…
#637 / 18
That's true but...
-
ダメだ!そうですか。
#6803 / 49
No! / Ah, OK.
-
そうなんですか?
#2725 / 42
Is that so?
-
そうなんですか。
#2727 / 42
Is that so..
-
日野…何やってるんだ?
#6825 / 49
Hino... What are you doing?
-
そうなの?
#15020 / 78
Is that true?
-
何なの?あなた。
#4784 / 46
Who’re you?
-
そんなわけないでしょう。
#2740 / 42
Of course that's not the case.
-
やっぱり家庭的な人でしょ。
#2743 / 42
A family-oriented person, of course.
-
痛みも何も。
#4794 / 46
Pain or anything else.
-
どうでしょう?確かに。
#4872 / 46
What do you think? Indeed.
-
どうでしょう?
#2853 / 42
What do you think?
-
そうなんですか。
#6957 / 49
I see.
-
あ~そうでした。
#4919 / 46
Aa, indeed.
-
賢そうな子だよ。
#828 / 22
What a clever-seeming girl.
-
そうなんですか。
#6972 / 49
Really?
-
知らないでしょう。
#15183 / 78
He probably didn't know anything.
-
そうでしたか。
#13169 / 75
I see.
-
そうなんだ。
#2940 / 42
Is that so.
-
何だと思う?ムササビ。
#7053 / 49
What do you think it is? A giant flying squirrel.
-
なんだよこの町。
#2965 / 44
What is up with this town.
-
⦅痛みも何も⦆
#5034 / 46
⦅ Pain or anything else.⦆
-
なんなんですかなんなんですか?
#2987 / 44
What is going on? What is going on?
-
もう そう言うな。
#15278 / 78
Come on, don't say that.
-
そうかな?
#5082 / 46
Is that so?
-
⦅おい 何すんだ やめろ!⦆
#13322 / 75
⦅Hey, what’re you doing? Stop! ⦆
-
ああそうなの?
#3138 / 44
Oh, is that right?
-
やっぱりそうなの?
#7250 / 49
Is it her?
-
裸だ!なんで!?
#7281 / 50
I’m naked! Why!?
-
うんなんもなんも。
#7309 / 50
No trouble at all.
-
耳がもげそうだ。
#7325 / 50
My ears feel like they’re going to fall off.
-
そうだよね。
#13483 / 75
You’re right.
-
そうなんですか?
#3268 / 44
Is that so?
-
今夜も…。私➡
#5324 / 46
Tonight too…I
-
ほら!そこ決めでしょう。
#7445 / 50
Hey! That’s the agreement, right.
-
なんだよ?
#7448 / 50
What?
-
ああ、そうだね。
#1321 / 31
Ah, you're right.
-
けど なんだ?
#13614 / 76
But what?
-
あっ! そうだ。
#13625 / 76
Ah, that’s right.
-
ああ…。 そ… そうなんだ。
#13649 / 76
Oh... really?
-
そ…ちょ…そうかなぁ?
#7517 / 50
You...but...you think so?
-
そうですな。
#15712 / 79
Got it.
-
<そう信じていた>
#5502 / 46
<I believed so.>
-
なんだよお前ら。
#3456 / 43
What are you looking at?
-
答えにくいでしょうけど…。
#13711 / 76
I guess that’s a hard question to answer.
-
そうなんだ
#3473 / 43
That’s right.
-
そうなんだよ。
#3493 / 43
That's right.
-
あっそうだ…。うわあごめん。
#3503 / 43
That’s right… I’m so sorry.
-
まっちゃんです!そうでしょ!?
#7642 / 50
Macchan! Right!?
-
そう言うなって。
#13790 / 76
Enough of that!
-
ん?これはなんだ?
#7693 / 51
Hm? What’s this?
-
えっそうなの!?
#3597 / 43
What, really!?
-
なんだよ それ?
#13849 / 76
What are you on about?
-
なになになに。自信ないな。
#5671 / 47
What is it. I have no confidence.
-
何もわからないので…。
#7726 / 51
I don’t know anything, so...
-
はあ!?だってそうでしょ?
#3634 / 43
What!? Most likely.
-
なんだ?
#7748 / 51
What?
-
何だと?
#15954 / 79
What?
-
どうしてでしょうか?
#7769 / 51
Why is that?
-
悪者って。そうなの?
#5756 / 47
Playing the bad guy. Really?
-
何?背中流そうか?
#3711 / 43
What? You want me to wash your back?
-
いいでしょう。
#16001 / 79
Yes.
-
お疲れでしょう。➡
#16005 / 79
You must be tired.
-
あの…。なんだよ?
#13963 / 76
Excuse me... / What?
-
あっあの…。いいえ何も。
#7845 / 51
Oh, uh… no, nothing.
-
どうでしょう?
#16045 / 79
I wonder...
-
そうきたか…。
#14004 / 76
Ah, so that’s what this is about.
-
何を 言ってるんだ?
#16080 / 79
What are you on about?
-
なんなんですか?
#7922 / 51
What is this?
-
嘘つきは 君だ!
#16119 / 79
You’re the liar!
-
だから 何の話だ!?
#16125 / 79
But what the hell are you talking about?
-
なんでもないの。
#7939 / 51
It’s nothing.
-
な… 何よ 急に。
#14159 / 77
Wh... Why do you ask all of a sudden?
-
なんだ? これ。
#14193 / 77
What? What’s this?
-
そうかな…。
#3969 / 43
I guess so...
-
そうみたいだけど…。
#14221 / 77
Looks like it...
-
いや うん そうだけど…。
#14230 / 77
No, I know, but...
-
謝罪も何も ない。
#16281 / 79
there’s no need to apologize
-
おい…おいおいなんだよ。
#4018 / 43
Hey... Hey, what do you want?
-
なんだ?おっさん。誰だ?お前。
#4019 / 43
What, old man? Who are you?
-
あっ そうなんだ…。
#14275 / 77
Ah, I see...
-
なんだ?てめえら。
#8148 / 51
What do you guys want?
-
そうだよ 肝いりだよ?
#14325 / 77
Yes, he’s very enthusiastic you know?
-
そうですか…。
#16386 / 79
Really?
-
何か
#16387 / 79
Is there something
-
君はどう考える?
#8207 / 51
What do you think?
-
まあ そうです。
#16400 / 79
That’s right.
-
まさか 君とはな…。
#14370 / 77
but I never thought you were him...
-
ああ そうか。
#14392 / 77
I see.
-
何か?
#8253 / 51
What about it?
-
そうですか。
#8256 / 51
I see.
-
ああ そう…。
#14404 / 77
Ah, I see.
-
そうですよね?
#16457 / 79
That’s right, isn’t it?
-
ごめん… 何?
#14446 / 77
Sorry... What?
-
そうですか。
#6267 / 48
I see.
-
あっ。 そういえば➡
#16523 / 79
Ah, speaking of which
-
そうか…。
#6315 / 48
I see...
-
お金大変でしょ?
#6322 / 48
Paying for this must be hard, right?
-
何が?
#4280 / 45
Realise what?
-
あっ。 そうそう。 これ
#16572 / 79
Ah, that’s right. This is for you.
-
そうか。
#16584 / 79
I see.
-
そう…思い知らせないと…。
#4358 / 45
Yes. You have to get even with him….
-
そうか…。
#14601 / 77
I see...
-
そうですよ。
#16655 / 79
That’s right.
-
そうですか…はい。
#4434 / 45
I see... Yes.
-
上見て 上見て そう。
#14694 / 77
Look up, look up, just like that.
-
あと何秒ぐらい
#366 / 14
How many more seconds
-
そういえば
#400 / 14
Now that you mention it..
-
そうですか。
#16784 / 79
Is that so?
-
そうですか。
#6546 / 49
I see...
-
何?すいません…。
#14782 / 78
- What? – I’m sorry.
-
何?すいません…。
#14783 / 78
- What? – I’m sorry.
-
何?
#2510 / 42
What?
-
何!?
#2516 / 42
What?!
-
立てるでしょ?
#2539 / 42
You can stand, right?
-
ヒノリン?えっ?何?
#6642 / 49
Hinorin? / Huh? What?
-
何か?
#4603 / 45
What is it?
-
おいしそ。
#2555 / 42
Sounds delicious...
-
先生…。そうか➡
#6653 / 49
Dr. Kazuma... / I see.➡
-
君が?はい。
#14840 / 78
- You were? – Yes.
-
何?
#2593 / 42
What?
-
そうか。
#16944 / 79
Right.
-
そうか。 イナゴか。
#16945 / 79
Right. Catantopidae.
-
そうか。
#16949 / 79
I see.
-
そうか。
#16955 / 79
I see.
-
何?これ。
#6724 / 49
What is this?
-
そうですよね。
#16976 / 79
Ah, I see.
-
ねっ 美味しいでしょ?
#14928 / 78
See? Doesn't that taste great?
-
そうですか。
#16981 / 79
Really?
-
そうさ。
#606 / 20
That's right.
-
何?この建物。
#620 / 18
What's this building?
-
何?
#626 / 18
What is it?
-
あら そう。
#12921 / 75
Oh yeah?
-
噂? 何ですか?
#12929 / 75
Rumor? What rumor?
-
そうですよ。
#2707 / 42
That's right.
-
風鳴りでしょ。
#662 / 18
It's just the sound of the wind.
-
おいしそうよ。
#682 / 18
It looks delicious.
-
そうですか。
#6834 / 49
Really?
-
そうです。そうですか。
#6836 / 49
That’s right / I see
-
そうですか!
#6844 / 49
Really? Wow!
-
ねっやっぱり怖いでしょ?
#4802 / 46
It’s scary, isn’t it?
-
なによあいつ…
#710 / 19
What's his problem?
-
何してんの?
#2760 / 42
What are you doing?
-
何が?
#2772 / 42
What is?
-
あっ そうですね。
#13012 / 75
Oh, sure.
-
で 何?
#13017 / 75
So what?
-
はい? 何ですか?
#13044 / 75
Hm? What?
-
そ… それは…。
#15114 / 78
That's...well...
-
今夜は ここまで…。
#13146 / 75
Done for tonight…
-
⦅無理って何よ!⦆
#7005 / 49
“What do you mean ‘impossible’??!!”
-
何、ご用?
#866 / 22
What can I help you with? [Literally: What's your business?]
-
何?
#868 / 22
What is it?
-
何?
#2942 / 42
What?
-
そうですか…。
#15237 / 78
I see…
-
何してるの?うん。
#7047 / 49
What are you up to?
-
ええそうですけど。
#2972 / 44
Yes, I am.
-
そうですか。
#7082 / 49
Really?
-
ふーん。何?
#5061 / 46
Hm. What?
-
≪でしょ~?≫
#13256 / 75
≪Right?≫
-
あ~!何? びっくり!
#13275 / 75
Agh! What? That scared me!
-
⦅倫太郎何やってるの?⦆
#5095 / 46
⦅Rintarou, what’re you doing?⦆
-
偉そうに…。
#7170 / 49
You say that like you know everything.
-
何?
#1072 / 26
What?
-
そうですか。
#7264 / 49
Really?
-
そうですか…。
#7269 / 49
Really?
-
なによ。
#7291 / 50
What about it.
-
あっ そうそう→
#13560 / 76
Ah, that’s right.
-
そう?
#1287 / 31
Really?
-
あっ、そうか。
#1290 / 31
Oh really.
-
なによ。
#7449 / 50
What?
-
なに?あっ…。
#7474 / 50
What? Oh!
-
痛い…。そう感じて。
#5453 / 46
It hurts… Yes, feel it.
-
それは そうと➡
#15765 / 79
By the way,
-
君。
#15767 / 79
What?
-
うっかりしすぎでしょ…。
#3500 / 43
That’s more than thoughtless...
-
何、それ。
#1461 / 33
What's that?
-
そんなの半日でしょ。
#13756 / 76
That only takes half a day, right?
-
そこじゃないでしょ。
#3537 / 43
It doesn’t go there.
-
そうですか…。
#13823 / 76
Is that right?
-
そうか…。
#3594 / 43
I see...
-
そうか。
#15892 / 79
I see.
-
そうか…。
#13859 / 76
Hmm...
-
そうかい?
#1572 / 35
Is that so?
-
そうかい。
#1580 / 35
Is that so?
-
そうかい。
#1585 / 35
Is that so?
-
そうですか。
#7732 / 51
I see.
-
やあ、なんだい?
#1617 / 35
Hey, what is it?
-
そういえば→
#3681 / 43
(Schoolmaster) Now that you mention it→
-
そうです。➡
#15970 / 79
That’s right.
-
良雄君お父さんでしょ?
#3685 / 43
(Schoolmaster) Yoshio, this is your father, isn’t it?
-
でも仕事でしょ。
#5758 / 47
This is work.
-
あっそうか!
#5775 / 47
Ah, I see!
-
ところで 君。
#16042 / 79
By the way, as for you
-
でもいくらなんでも…。
#7874 / 51
But no matter how you...
-
何?それ。ブラジル大会!?ブラジル大会。
#3783 / 43
What? The tournament in Brazil!? (Yua) The Brazil tournament.
-
♬~「君といれば」
#3791 / 43
♬~ “If you were here”
-
何?それ。落語家?
#3798 / 43
What’s that? A rakugo story teller?
-
何ですか?
#16094 / 79
What?
-
≪何を小賢しい。
#5863 / 47
≪ How clever.
-
何が言いたい?
#7991 / 51
What are you saying?
-
ああそう。
#3899 / 43
I see.
-
そうか…。
#3940 / 43
Really?
-
「何?」えっ!?
#3985 / 43
“What do you want?” Huh!?
-
そうか。
#8085 / 51
Okay.
-
そう聞いてます。
#8124 / 51
That’s what I’m hearing.
-
そうですよね。
#6087 / 48
Exactly.
-
君の昇給
#16357 / 79
Your pay rise
-
君さ…→
#14322 / 77
You... ->