DELVIN DATA DEMO
View All:
Segments |
Clusters
What is This?
What is Delvin Data Demo?
Here at Delvin, we feel that one of the greatest challenges in learning a foreign language is making the jump from "book learning" to understanding real-life language. This is especially true with a difficult language like Japanese. Many have argued that having large amounts of comprehensible input is a key requirement for language acquisition (Input Hypothesis, Antimoon, AJATT). And it's all the more effective if the input is fun and incremental.
Native-language content by itself is not sufficient to do this well. Learners need accurate translations and word-by-word breakdowns of material for it to be really useful. So it seems like what's needed is not just better apps, but better data. Taking Japanese as an example, there are countless learning apps and sites, but only a handful of high-quality datasets that power them, like the ubiquitous JMdict and Tatoeba. Tatoeba is great, but is relatively lacking in audio/video and most of its sentences are not natural, native text but derived translations. What if there was an open dataset designed for the purpose of providing authentic comprehensible input?
Inspired by this, we've been working on an experiment called Delvin Data. Our idea is start with an open, structured database of language, based on video clips from authentic, immersive sources (e.g. those meant for natives). Authentic video makes it fun; structure (esp. indexing by words) lets it be customized and incremental. Given that data, what kinds of new apps/sites/decks could be made? We've built one study site using the data (the SRS-based Delvin), and it seems promising to us.
We're ready to take the idea further if there's enough interest from the learning community. If this is something you want to see developed further or want to collaborate, let us know!
#10373 |
その |
その |
that, the, um..., er..., uh... |
#10360 |
て |
て |
|
#10521 |
い |
い |
to be, to exist, verb indicating continuing action or state |
#10110 |
た |
た |
indicate past completed or action |
#11552 |
だけ |
だけ |
only, just, as |
#10054 |
ませ |
ませ |
used to indicate respect for the listener |
#12016 |
ん |
ん |
it is that 〜 |
#10140 |
か |
か |
indicates a question, some-, indicates doubt, uncertainty, etc. |
#18475 |
件 |
けん |
matter, case, item, affair, subject |
#10031 |
は |
は |
topic marker particle |
#11789 |
僕 |
ぼく |
I, me |
#10044 |
に |
に |
at, in, on, during, to, toward, into, for, by, from, as, per, for, a |
#12071 |
任せ |
まかせ |
to entrust to another, to leave to |
-
詳しく聞かせていただけませんか?
#5393 / 46
could you describe it in detail?
-
その件につきましては→
#6125 / 48
Concerning that case
-
僕はミスなんてしていません。
#6425 / 48
I’ve made no error.
-
僕雪に埋もれてましたよ!
#3345 / 44
I was buried in the snow!
-
その場に取り残されています。
#12735 / 75
Was left behind there.
-
報告受けてませんでしたか?
#6490 / 48
Were you not informed about it?
-
<そう僕は思っていた>
#7279 / 49
“At least, that’s what I thought.”
-
理由に なっていません。➡
#16176 / 79
There’s no grounds for saying that.
-
またに していただけますか?
#16536 / 79
I don’t suppose you could come back another time?
-
何も分かっていません。
#16697 / 79
don’t understand anything.
-
ここにいては必ず見つかる。
#778 / 19
Stay here and you'll surely be found.
-
話…聞いてもらえませんか。
#2674 / 42
Would you listen to what I have to say?
-
路頭に迷っています。
#3338 / 44
Lost in my path.
-
僕には家族がいる。
#3475 / 43
I have a family.
-
主人は生きています。
#4240 / 45
My husband is alive.
-
協力して頂けませんか?
#4532 / 45
Could you cooperate with us?
-
わかりました。スタッフに聞いて→
#4536 / 45
I understand. I’ll ask my staff
-
あなたは 家庭に憧れてた。
#14572 / 77
You adored a warm home.
-
覚えていません。
#15021 / 78
I don’t remember.
-
代わりに診ていただけますか?
#7051 / 49
Could you possibly take a look instead?
-
確かめなくてはなりません。
#7077 / 49
we have to check.
-
まだ終わっていません。
#7090 / 49
It’s not finished yet.
-
〈僕には その顔が→
#15342 / 78
(To me, her face →
-
症状は治まってます。症状は治まった?
#7193 / 49
The symptoms have gone. / The symptoms have gone?
-
今になって知りました。
#8139 / 51
I now know what it is.
-
分かっています。
#16676 / 79
I already know.
-
進んでますか?
#16732 / 79
are they moving forward?
-
書いてきました。
#16891 / 79
I brought it with me.
-
引っ越してきました!
#549 / 20
We've moved here!
-
教師に向いてます。➡
#16971 / 79
are well suited to teaching
-
責任を感じています。➡
#16999 / 79
feel responsible.
-
ここにいて、お願い!
#781 / 19
Stay here, please!
-
心配してたの。
#1300 / 31
She was worrying.
-
こんな目してるの!
#1530 / 34
It has eyes like this!
-
僕はかわいいと思います。
#2701 / 42
I think she's cute.
-
はっきり申し上げてわかりません。
#3399 / 43
I cannot say with certainty.
-
ん?何やってるの?
#3421 / 43
What are you doing?
-
僕には→
#3524 / 43
to me→
-
何やってるの?いや…。
#3576 / 43
What are you doing? Uh...
-
ずっと付き合ってくれてたの?
#3872 / 43
You stayed with me the whole time?
-
あっいや…。帰ってたの?
#3952 / 43
Oh... You’re back?
-
う~ん「生きている」…。
#4241 / 45
Yes, “alive”....
-
すでに分かっていますから。
#4858 / 46
is already known.
-
その時は怖くて➡
#13166 / 75
At the time, it was dark ➡
-
分かりました入ってもらって。
#5183 / 46
Understood, call them in.
-
また会ってくれますか?
#5345 / 46
Will I see you again?
-
なんか 僕 そいつんちに→
#13690 / 76
Apparently, his place was somewhere I
-
<そう信じていた>
#5502 / 46
<I believed so.>
-
⦅また会ってくれますか?⦆
#5505 / 46
⦅Will I see you again?⦆
-
〈僕は嬉しかった〉
#13781 / 76
I was happy.
-
外回りになってますね。
#13834 / 76
It says he’s out of the office.
-
は~い!いってらっしゃい。
#14107 / 76
Ok! / See you.
-
ここにいて。
#14231 / 77
Stay here.
-
その番組に 僕が?
#14310 / 77
I’m going on that show?
-
今調べさせています。
#6132 / 48
We’re doing research right now.
-
〈そのワインは 少し苦くて→
#14415 / 77
<That wine was slightly bitter ->
-
なぜか 僕は→
#14416 / 77
and for some reason, I ->
-
走ってきたんだ。
#14424 / 77
You came running.
-
信じていいんですか?
#6337 / 48
Can I believe you?
-
その時って 僕は…?
#14567 / 77
At the time, what did I...?
-
おもいきって奮発したの。
#14585 / 77
I decided to get a really good one.
-
父は言ってた。
#14623 / 77
My father used to say,
-
いつもお世話になってます。
#14675 / 77
Thank you always for your support.
-
さくら 見てますか?
#14677 / 77
Sakura, are you watching?
-
⦅また会ってくれますか?⦆
#6562 / 49
⦅Can we see each other again?⦆
-
覚えてんの? その事。
#14953 / 78
Don’t you remember that?
-
育ててきました。
#15085 / 78
As we raise him.
-
図ってきました。
#15088 / 78
that's what we've planned.
-
分かりましたその代わり➡
#7028 / 49
Got it. In return,➡
-
楽しみにしております。
#7217 / 49
I look forward to it.
-
あのどうして僕はここに?
#7283 / 50
Huh, why am I here?
-
ソファーに挟まってた?うん。
#7301 / 50
Stuck between the sofas? Yeah.
-
僕は違いますから!
#7391 / 50
I am still different!
-
別に 逆らってません。
#15623 / 79
I wasn’t going against him.
-
私は信じてます。
#7961 / 51
I believe you.
-
生徒たちに 決まってます。
#16167 / 79
are the students. That’s for sure.
-
校長に 掛け合ってみます。
#16378 / 79
I’ll negotiate with the Principal.
-
疑って悪かったな。
#8195 / 51
I shouldn’t have doubted you.
-
いってきます。
#16406 / 79
See you later.
-
話していただけますね?
#8215 / 51
Can I have you tell me about it?
-
だまし討ちにして➡
#16450 / 79
This is a backhanded move.
-
やっぱり おごってもらいます。
#16534 / 79
I’ll let you pay, after all.
-
ここに座ってください。
#305 / 11
Sit here, please.
-
ここに座ってください。
#306 / 11
Sit here, please.
-
僕は
#16755 / 79
I...
-
僕は
#16760 / 79
I
-
なぜ黙ってる
#436 / 15
Why are you quiet?
-
何を隠してる
#437 / 15
What are you hiding?
-
何てこった。
#16827 / 79
What’s going on here?
-
いってきます。
#16860 / 79
See you later.
-
いってきます。
#16886 / 79
See you later.
-
よって 今回の件は
#16912 / 79
Therefore, for this incident
-
腐ってる。
#567 / 20
It's rotten.
-
絵本にでてた?
#605 / 20
The ones in the picture book?
-
風を吸込んでる。
#625 / 18
It's sucking the air in.
-
その前に早く戻れ!
#705 / 19
Go back quickly before that!
-
透けてる!
#722 / 19
I'm becoming transparent!
-
焦げてる。
#1337 / 31
It's burning!
-
行ってきます。
#1350 / 31
I'm heading out.
-
夢みてたの?
#1382 / 32
Were you dreaming?
-
わあ、ふってきた!
#1468 / 33
Oh no, it's started to rain.
-
いてえ。
#1481 / 33
That hurt.
-
よく冷えてるよ。
#1569 / 35
These are well chilled.
-
皆様初めまして
#10108 / 55
Hello everyone, nice to meet you all.
-
なっ来てよかったろ?
#2435 / 42
Right? Isn't it good we came?
-
だから言ってやった。
#2505 / 42
That's why I told him.
-
わかります?その感じ。
#2682 / 42
Do you understand? That feeling.
-
あの、その節はどうも…
#2719 / 42
Ah thank you for that time…
-
待ってた~ぜ。
#2777 / 42
I was waiting for it.
-
結婚して離婚した。
#2796 / 42
We married, we divorced.
-
キャバクラで働いてます。
#2819 / 42
I work in a cabaret club.
-
改めまして。
#2913 / 42
Nice to meet you again.
-
あなた…。覚えてないの?
#3492 / 43
You… Don’t you remember?
-
僕が厳しかった…?
#3706 / 43
I was strict?
-
うんちょっと出てた。
#3953 / 43
Yeah, I went out for a bit.
-
「さっき帰ってきた」
#3959 / 43
(Kaoru) “She came home a while ago”
-
〈僕の痕跡は→
#4079 / 43
〈Traces of me→
-
どいてよ。困ります!
#4649 / 45
Out of my way! Stop this!
-
僕ですか? いや…。
#12938 / 75
Me? No…
-
その前に➡
#4782 / 46
Before that
-
はい。 その男性は➡
#13163 / 75
Okay. That man➡
-
何?酔っぱらってんの?
#5051 / 46
What? Are you drunk?
-
ユリアって名乗ってます。
#13281 / 75
She calls herself Yuria.
-
もしもし聞いてんの?
#5153 / 46
Hello, are you listening?
-
分かってます。
#5157 / 46
I know.
-
おい! 何だ その格好は!
#13451 / 75
Hey! What are you doing dressed like that!
-
尊敬してます。
#13511 / 75
I respect you.
-
昔 褒めてなかった?
#13632 / 76
Didn’t I used to compliment you?
-
僕は医者ですが➡
#5444 / 46
I’m a doctor but
-
話してたろ?
#13646 / 76
I must have talked about it?
-
出てきた。
#5678 / 47
They came out.
-
僕はわくわくわくです。
#5701 / 47
I’m excited.
-
そもそも 僕は負けず嫌いで→
#14017 / 76
For a start, I was hated losing,
-
どうなってんだ~!
#5945 / 47
What’s going on!
-
それは その…。
#14161 / 77
Well, that...
-
出て行った!?
#14162 / 77
He left!?
-
僕も…。ん?
#14402 / 77
Me too... Hm?
-
僕って どうやって…→
#14444 / 77
How did I...
-
…わかってます。
#6317 / 48
...I know that.
-
してたよ 浮気。
#14540 / 77
Yeah, you were cheating on me.
-
話して頂けますね?
#6381 / 48
Will you talk to us?
-
ちょっと行ってきます。
#6387 / 48
I’ll go and take a look.
-
どうなってんだ!?
#14666 / 77
What’s going on!?
-
歩いて帰ります。
#6516 / 48
I’ll walk back.
-
何やってんの?
#6527 / 49
What are you up to?
-
開いてますよ。
#14765 / 78
Oh, it’s unlocked.
-
存じておりますとも➡
#6599 / 49
I know his work.➡
-
夜中 音してた。
#14822 / 78
You were making noise in the middle of the night.
-
もう消えてしまった。
#6819 / 49
It disappeared.
-
どっか行ってます。
#15096 / 78
He goes off somewhere.
-
来た来た…返って来た!
#6935 / 49
It came! It came! A reply!
-
僕が仕掛けた?ええ。
#15173 / 78
- I set it up? – Yes.
-
ここに振り込んでください。
#7026 / 49
Please pay it into this account.
-
十分わかってます。
#15245 / 78
I know that well.
-
僕は…→
#15261 / 78
I am... →
-
俺が間違ってた。
#15288 / 78
I was mistaken.
-
待ってます。
#15456 / 79
I’ll be waiting!
-
任せておけ。
#15559 / 79
Leave it to me.
-
連れてきたぞ。
#15641 / 79
Here he is.
-
今 僕の心は
#15647 / 79
Right now, my soul
-
お嬢さんを 僕に 下さい。
#15657 / 79
Please give her to me.
-
そうだそうだそう聞いてた。
#7482 / 50
That’s right, that’s right, so I heard.
-
いってきます。
#15697 / 79
See you later.
-
いってきます。
#15708 / 79
See you.
-
その夢話は➡
#7527 / 50
That dream
-
- ふざけてなんか いない。
#15733 / 79
I’m not messing around.
-
帰ってきた?➡
#15809 / 79
Did he come back?
-
決まってます。
#15891 / 79
I’m sure of it.
-
この件に関しては 後日➡
#15995 / 79
Regarding this matter, at a later date
-
いってきます。いってらっしゃい。
#7957 / 51
Take care. See you later.
-
教頭は その責任を
#16222 / 79
The Vice President puts the responsibility for that
-
そう聞いてます。
#8124 / 51
That’s what I’m hearing.
-
しかも最近になって。
#8136 / 51
Moreover, recently.
-
いってらっしゃい。
#16407 / 79
See you.
-
はい動かないで。
#8217 / 51
Okay, no one move.
-
動かないでください。
#8218 / 51
Please do not move.
-
何て ひきょうな。
#16515 / 79
That coward!
-
断ってくる。
#16532 / 79
I’m off to refuse the pay rise.
-
思い込みが 激しくって。➡
#16571 / 79
when he gets an idea in his head...
-
僕にとって
#16612 / 79
For me
-
その上
#16644 / 79
And on top of that
-
気を付けて。
#16711 / 79
Look after yourself.
-
僕
#16722 / 79
I...
-
僕も すごく
#16737 / 79
I, too,
-
いってらっしゃい。
#16770 / 79
Goodbye.
-
- 勉強をして
#16808 / 79
If you study
-
いってらっしゃい。
#16887 / 79
See you later.
-
メイ、隠れて!
#543 / 20
Mei, hide!
-
待って!
#554 / 20
Wait!
-
メイ、見てごらん。
#568 / 20
Mei, look.
-
見せて!
#575 / 20
Show me!
-
待って!
#591 / 20
Wait!
-
千尋、座ってなさい。
#618 / 18
Chihiro, sit down.
-
僕が
#17006 / 79
I
-
まって!
#645 / 18
Wait up!
-
まって!
#671 / 18
Wait up!
-
俺を呼んで➡
#17077 / 79
she called me.
-
急いで!
#707 / 19
Hurry!
-
さめて。
#718 / 19
Please wake up.
-
噛んで飲みなさい。
#732 / 19
Chew it and swallow.
-
触ってごらん。
#735 / 19
Try to touch me.
-
立って!
#753 / 19
Stand up!
-
心を鎮めて。
#757 / 19
Be calm.
-
深く吸って…
#764 / 19
Take a deep breath...
-
止めて。
#765 / 19
Hold it (your breath).
-
じっとして。
#785 / 19
Hold still.
-
忘れないで。
#803 / 19
Don't forget.
-
やめてよ。
#1060 / 26
Cut it out.
-
ちょっと待って。
#1084 / 26
Wait a minute.
-
待って。
#1338 / 31
Just a minute.
-
自分で包んで。
#1343 / 31
Wrap it yourself.
-
行ってらっしゃい。
#1351 / 31
See you.
-
毛がはえて、
#1386 / 32
It had fur,
-
おおい、待ってくれ!
#1394 / 32
Hey, wait for me!
-
待って!
#1439 / 32
Wait!
-
待って!
#1441 / 32
Wait!
-
あっ、待ってね。
#1515 / 34
Ah, wait a minute.
-
貸してあげる。
#1516 / 34
I'll lend you this.
-
待って。
#1548 / 34
Wait.
-
落ち着いて、落ち着いて。
#1597 / 35
Calm down, calm down.
-
その二一期一会
#10263 / 55
Second, treasure every encounter.
-
落ち着いてください!
#2536 / 42
Please calm down!
-
食べてやるよ。
#2584 / 42
I'll eat it for you.
-
食べてやるって。
#2587 / 42
I said I'll eat it for you.
-
待って!ちょっと待ってよ!
#2610 / 42
Wait! Hey wait a minute!
-
再婚なさってない?
#2738 / 42
[She's] not remarried?
-
調子こいて。
#2783 / 42
If you say so.
-
覚えてない?
#2895 / 42
You don't remember?
-
それにね…。黙って。
#2909 / 42
On top of that.. Be silent.
-
覚えてない?
#2936 / 42
Don't you remember?
-
ダウンジャケット…僕のダウンジャケット!
#3014 / 44
A down jacket….my down jacket!
-
はいちょっと待って。
#3022 / 44
Yes, give me a minute.
-
やめてください!
#3058 / 44
Please stop it!
-
ああその話ね。
#3159 / 44
Oh, that story.
-
うんそのバツ3。
#3234 / 44
Yep, that batsu 3. [three failures]
-
僕の?なんか…。
#3302 / 44
Mine? This is….
-
…じゃなくて。
#3498 / 43
…Not that.
-
仕事人間?僕が?
#3847 / 43
Workaholic? Me?
-
僕ね…
#3895 / 43
I...
-
えっ?ここ打って。
#3897 / 43
What? I hit my head.
-
僕の娘だ。娘?
#4020 / 43
She’s my daughter. Daughter?
-
僕の息子です。
#4097 / 43
[He] is my son.
-
頑張ってください!ありがとう。
#4118 / 45
Keep it up! Thanks.
-
怖くて…。
#4310 / 45
I was scared...
-
いやいや できる 僕できる。
#12832 / 75
No way, I can do it. I can do it.
-
すいませんやめてください!やめてください!
#4652 / 45
I’m sorry, stop that please! Please stop!
-
助けて…。
#4657 / 45
Help me...
-
おい 出て来い!
#12860 / 75
Hey, come out!
-
先生助けてください。
#4693 / 46
Doctor, please help me.
-
頑張れ!頑張って生きよう!
#4774 / 46
Work hard and live!
-
頑張らないでください!
#4775 / 46
Don’t work hard!
-
どうして その呼び名を。
#13066 / 75
Why did you call me that?
-
先生!下りて下りて…!
#4892 / 46
Doctor! Get down, get down…!
-
まぁ楽しんでくれ。
#4941 / 46
Well, enjoy yourself.
-
♪~枝も栄えて
#5012 / 46
♪ your robust branches
-
♪~僕らをのせて
#5043 / 46
♪ carrying us
-
これ 使って。
#13301 / 75
Here, use this.
-
遠慮しないで。
#13302 / 75
Don’t hold back.
-
早く逃げて!
#13353 / 75
Hurry, run away!
-
行って来るよ。
#5163 / 46
I’ll be going then.
-
はい吸って。
#5211 / 46
Breathe in.
-
はい吐いて。
#5212 / 46
Breathe out.
-
吸って。
#5213 / 46
Breathe in.
-
ずっと寂しくて…。
#5338 / 46
Always lonely…
-
ねえ これ 読んで。
#13540 / 76
Hey, read this!
-
やめてよ!
#5375 / 46
Stop it!
-
やめてよ!
#5381 / 46
Stop it!
-
連絡を頂いて。
#5401 / 46
contacted us.
-
授業さぼってな。
#13618 / 76
Skipping lessons.
-
痛い…。そう感じて。
#5453 / 46
It hurts… Yes, feel it.
-
痛い。感じてください。
#5454 / 46
It hurts. Feel it.
-
痛い。もっと感じて。
#5455 / 46
It hurts. Feel it more.
-
痛い!感じてください。
#5456 / 46
It hurts! Feel it.
-
教えて…誰か教えて。
#5460 / 46
Tell me… Somebody tell me.
-
先生教えてください。
#5466 / 46
Doctor, please tell me.
-
ちょっと待ってよ。
#5523 / 47
Wait a minute.
-
返して。
#13767 / 76
Give it back to me, then!
-
僕も買ってるよ。
#13819 / 76
I get it, too.
-
ちょっと待って。
#13875 / 76
Wait a second.
-
ちょっと出かけてくる。
#13935 / 76
I’m just popping out.
-
話を聞いてて。
#13995 / 76
He listened to her story too
-
僕 変わるから。
#14032 / 76
I’m gonna change.
-
〈そして 僕も→
#14119 / 76
And so I, too
-
すいません。あっ これ 僕→
#14144 / 77
Sorry. Ah, let me ->
-
ちょっと やめてください…。
#14200 / 77
Hey, please stop it...
-
そのとおり。えっ?
#14318 / 77
Exactly. What?
-
ちょっと締め切り 立て込んでて…。
#14355 / 77
I have a lot of deadlines to make...
-
覚えてない?ええ。
#14375 / 77
Don’t remember? That’s right.
-
ちょっと待ってください。
#6204 / 48
Wait a minute.
-
待ってください。
#6284 / 48
Wait a minute.
-
すいません あけてください!
#14521 / 77
Sorry, please make way!
-
おかえりなさい。ちょっと 見て見て。
#14557 / 77
Welcome home. Look, look.
-
待ってください!
#6394 / 48
Wait!
-
おっ ちょっと…ちょっと待って。
#14620 / 77
Wow, wow... Wait a minute.
-
良君 頑張って!
#14681 / 77
Yoshi-kun, go!
-
上見て 上見て そう。
#14694 / 77
Look up, look up, just like that.
-
僕 才能ないから…。
#14910 / 78
Because I don’t have any talent…
-
いや その…。
#14943 / 78
No, that's not...
-
僕 才能ないから。
#14965 / 78
Because I don’t have any talent.
-
出て行け~!出て行け~!先生…。
#6796 / 49
Get out! Get out! / Dr. Kazama...
-
やめてやめてちょっと。
#6932 / 49
Stop! Stop! Wait!
-
よく見てここ。
#7056 / 49
Take a good look. Here.
-
どうぞ食べてください。
#7091 / 49
Go on, eat it.
-
食べてください。
#7094 / 49
Eat it.
-
食べないでくれ!
#7096 / 49
Don’t eat it.
-
な? 早く食べて。
#15294 / 78
Right? Hurry up and eat.
-
⦅少し休んでください⦆
#7118 / 49
“Please rest a little.”
-
見てください!
#7130 / 49
Look!
-
やめてください!⦆
#7141 / 49
“Stop it!”
-
その気持ちが➡
#7149 / 49
Those feelings➡
-
少々 困っててね。
#15418 / 79
you’re in a bit of tough spot.
-
いってくる。
#15454 / 79
See ya.
-
精を出して
#15497 / 79
Please apply yourself and
-
励んでください。
#15498 / 79
do your best.
-
いってらっしゃい。
#15698 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#15707 / 79
See you.
-
- 教えてください。
#15732 / 79
and tell us.
-
あらためて 教えてやる。
#15735 / 79
So I’ll tell you another time.
-
よく考えてください。
#15751 / 79
A good think.
-
教えてください。
#15752 / 79
Would you tell me?
-
着いて早々
#15834 / 79
just after you’ve arrived,
-
実はその案件→
#7812 / 51
Actually, that case→
-
張り切って やってください。
#16047 / 79
so please, give it your all.
-
待ってください。
#7876 / 51
Wait a minute.
-
取っておいてください。
#16077 / 79
Take this.
-
教えてください。
#7897 / 51
Please tell me.
-
やめてください。
#16121 / 79
Please, stop it.
-
あっ待ってください。
#7958 / 51
Oh, please wait.
-
帰ってください。
#7959 / 51
Please leave.
-
帰ってください。
#7976 / 51
Please leave.
-
恐らくこの件について→
#7981 / 51
Perhaps, about this case→
-
そしたらそのあと→
#8009 / 51
And then, after that→
-
僕もです !
#16206 / 79
Me too.
-
僕もです。
#16207 / 79
And me.
-
そのようですね。
#16212 / 79
It looks that way.
-
待ってください。
#8022 / 51
Please wait.
-
《そのとおり》
#16236 / 79
<< That’s exactly right! >>
-
召し上がってください。
#16362 / 79
Please eat.
-
ああっ!やめてくれやめてくれ!
#8189 / 51
Argh! Please! Stop!
-
ああっ!やめてくれ!
#8190 / 51
Argh! Please!