DELVIN DATA DEMO
View All:
Segments |
Clusters
What is This?
What is Delvin Data Demo?
Here at Delvin, we feel that one of the greatest challenges in learning a foreign language is making the jump from "book learning" to understanding real-life language. This is especially true with a difficult language like Japanese. Many have argued that having large amounts of comprehensible input is a key requirement for language acquisition (Input Hypothesis, Antimoon, AJATT). And it's all the more effective if the input is fun and incremental.
Native-language content by itself is not sufficient to do this well. Learners need accurate translations and word-by-word breakdowns of material for it to be really useful. So it seems like what's needed is not just better apps, but better data. Taking Japanese as an example, there are countless learning apps and sites, but only a handful of high-quality datasets that power them, like the ubiquitous JMdict and Tatoeba. Tatoeba is great, but is relatively lacking in audio/video and most of its sentences are not natural, native text but derived translations. What if there was an open dataset designed for the purpose of providing authentic comprehensible input?
Inspired by this, we've been working on an experiment called Delvin Data. Our idea is start with an open, structured database of language, based on video clips from authentic, immersive sources (e.g. those meant for natives). Authentic video makes it fun; structure (esp. indexing by words) lets it be customized and incremental. Given that data, what kinds of new apps/sites/decks could be made? We've built one study site using the data (the SRS-based Delvin), and it seems promising to us.
We're ready to take the idea further if there's enough interest from the learning community. If this is something you want to see developed further or want to collaborate, let us know!
#14046 |
生徒 |
せいと |
pupil |
#14940 |
歓迎 |
かんげい |
welcome, reception |
#10220 |
し |
し |
to do, verbalizing suffix, to make into, to be sensed, to be worth, to cost |
#10360 |
て |
て |
|
#10521 |
いる |
いる |
to be, to exist, verb indicating continuing action or state |
#10021 |
の |
の |
indicates possessive, nominalizes verbs and adjectives, substitutes for "ga" in subordinate phrases, indicates emotional emphasis, indicates question |
#10102 |
だ |
だ |
be, is, indicates past or completed action |
#10120 |
が |
が |
indicates sentence subject, but, however, still, and |
#10031 |
は |
は |
topic marker particle |
#14342 |
君 |
きみ |
you, buddy, pal |
#10219 |
を |
を |
indicates direct object of action, indicates an area traversed |
#11044 |
大変 |
たいへん |
serious, grave, dreadful, terrible, difficult, hard, very, greatly |
-
体がそれを拒んでいるのだ。
#7222 / 49
but my body won’t have it.
-
生徒の風紀が 乱れていますが➡
#16464 / 79
the students’ discipline is not at its best.
-
ここを支配している魔女だ。
#796 / 19
She's the sorceress who rules this place.
-
あなたは無理をしています。
#5335 / 46
but you are pushing yourself too hard.
-
そして同じ事をしている
#10141 / 55
and doing whatever they were.
-
何してるの!?ああ…。
#3486 / 43
What’re you doing!? Ohhh…
-
君の人生はこれからだ!
#4772 / 46
You have your whole life ahead of you!
-
キミ緊張してないのか?
#5700 / 47
Are you not nervous?
-
何言ってんだ?君は。
#6778 / 49
What the hell are you on about?
-
奥様が戻ってくるのを。
#15153 / 78
For his wife to come back.
-
親父が 大きな目をして
#15364 / 79
My father didn’t come down on me hard
-
生徒を代表して。
#16260 / 79
be a representative of the students.
-
教師が 生徒に謝って➡
#16593 / 79
A teacher apologizing to his students
-
- 勉強をして
#16808 / 79
If you study
-
何を隠してる
#437 / 15
What are you hiding?
-
うちの教師と 生徒が。
#16844 / 79
Our teachers and students...
-
損をしても
#16881 / 79
even if I lose out because of it.
-
責任を感じています。➡
#16999 / 79
feel responsible.
-
風を吸込んでる。
#625 / 18
It's sucking the air in.
-
こんな目してるの!
#1530 / 34
It has eyes like this!
-
皆さんが鼻を伸ばして
#10288 / 55
when people actually see Akita Maiko,
they are so fascinated
-
過去をリセットして➡
#3333 / 44
Resetting the past➡
-
主人は生きています。
#4240 / 45
My husband is alive.
-
犯行を否認してます。
#4285 / 45
He denies committing the crime.
-
⦅チンピラみたいのが騒いでて➡
#13328 / 75
⦅There are hoodlums making a racket ➡
-
は~い!いってらっしゃい。
#14107 / 76
Ok! / See you.
-
大腸がんを患っていて→
#5974 / 48
Suffering from bowel cancer,
-
担当は君だったって。
#15013 / 78
That you were the one in charge.
-
下宿を 紹介してやる。
#15557 / 79
I’ll help you find a place to stay.
-
生徒の質問に 対して
#15737 / 79
In response to a student’s question,
-
君は それで いいのか?
#15886 / 79
Are you OK with that?
-
生徒たちを 唆して
#16062 / 79
and using it to lure them
-
君の方こそ 嘘つきだ!
#16117 / 79
makes you a liar, doesn’t it?
-
嘘つきは 君だ!
#16119 / 79
You’re the liar!
-
生徒の問題というのは
#16149 / 79
Problems with students
-
生徒の行いを
#16232 / 79
the behaviour of the students
-
生徒のためを思えば
#16255 / 79
for the benefit of the students
-
君の待遇のことを
#16377 / 79
To make sure you get suitably rewarded
-
君はどう考える?
#8207 / 51
What do you think?
-
だまし討ちにして➡
#16450 / 79
This is a backhanded move.
-
何て ひきょうな。
#16515 / 79
That coward!
-
すみません。 お騒がせして。
#16567 / 79
Sorry about all the noise.
-
思い込みが 激しくって。➡
#16571 / 79
when he gets an idea in his head...
-
泳いで 何が悪い?
#16582 / 79
What’s the matter with swimming?
-
分かっています。
#16676 / 79
I already know.
-
気を付けて。
#16711 / 79
Look after yourself.
-
なぜ黙ってる
#436 / 15
Why are you quiet?
-
うちの生徒です。
#16831 / 79
It’s our students.
-
生徒たちが。
#16838 / 79
and the students...
-
もうしゃんとしてちょうだい!
#518 / 18
Now pull yourself together.
-
腐ってる。
#567 / 20
It's rotten.
-
気を付けてね。
#16988 / 79
Take care.
-
俺を呼んで➡
#17077 / 79
she called me.
-
透けてる!
#722 / 19
I'm becoming transparent!
-
心を鎮めて。
#757 / 19
Be calm.
-
ここにいて、お願い!
#781 / 19
Stay here, please!
-
じっとして。
#785 / 19
Hold still.
-
心配してたの。
#1300 / 31
She was worrying.
-
焦げてる。
#1337 / 31
It's burning!
-
毛がはえて、
#1386 / 32
It had fur,
-
こんな口してて、
#1387 / 32
It had a mouth like this,
-
いてえ。
#1481 / 33
That hurt.
-
電車が遅れてね。
#1524 / 34
The train was late.
-
よく冷えてるよ。
#1569 / 35
These are well chilled.
-
ちょっとしたしぐさが色っぽくって...
#2754 / 42
[whose] little gestures are sexy...
-
結婚して離婚した。
#2796 / 42
We married, we divorced.
-
ん?何やってるの?
#3421 / 43
What are you doing?
-
なんで歓迎会なのに→
#3761 / 43
Why is it that even at a welcome party→
-
♬~「君といれば」
#3791 / 43
♬~ “If you were here”
-
う~ん「生きている」…。
#4241 / 45
Yes, “alive”....
-
ますます気持ちが盛り上がって➡
#4853 / 46
their feelings will grow,
-
その時は怖くて➡
#13166 / 75
At the time, it was dark ➡
-
♪~僕らをのせて
#5043 / 46
♪ carrying us
-
何?酔っぱらってんの?
#5051 / 46
What? Are you drunk?
-
遠慮しないで。
#13302 / 75
Don’t hold back.
-
もしもし聞いてんの?
#5153 / 46
Hello, are you listening?
-
深呼吸して一気に吐き出せ。
#5210 / 46
Take a deep breath and then let it out.
-
尊敬してます。
#13511 / 75
I respect you.
-
連絡を頂いて。
#5401 / 46
contacted us.
-
<そう信じていた>
#5502 / 46
<I believed so.>
-
いつも さぼってばかりで→
#13838 / 76
Always skiving off
-
話を聞いてて。
#13995 / 76
He listened to her story too
-
どうなってんだ~!
#5945 / 47
What’s going on!
-
ここにいて。
#14231 / 77
Stay here.
-
香たちを捨てて→
#14288 / 77
abandoned Kaoru and others ->
-
〈恵と結婚して→
#14292 / 77
<Married Megumi ->
-
してたよ 浮気。
#14540 / 77
Yeah, you were cheating on me.
-
大変だった…。
#14569 / 77
It was rough...
-
ドアを…閉めてください!
#6395 / 48
Close the door!
-
父は言ってた。
#14623 / 77
My father used to say,
-
どうなってんだ!?
#14666 / 77
What’s going on!?
-
何やってんの?
#6527 / 49
What are you up to?
-
夜中 音してた。
#14822 / 78
You were making noise in the middle of the night.
-
君が?はい。
#14840 / 78
- You were? – Yes.
-
覚えていません。
#15021 / 78
I don’t remember.
-
買収して すぐに→
#15184 / 78
And right after the purchase, →
-
俺が間違ってた。
#15288 / 78
I was mistaken.
-
精を出して
#15497 / 79
Please apply yourself and
-
そうだそうだそう聞いてた。
#7482 / 50
That’s right, that’s right, so I heard.
-
この公式を用いて
#15723 / 79
you’re going to use this formula
-
- ふざけてなんか いない。
#15733 / 79
I’m not messing around.
-
君だって 学生のとき➡
#15964 / 79
I bet even you, when you were at school
-
いたずらを やっても
#15979 / 79
Even though they played a prank
-
私は信じてます。
#7961 / 51
I believe you.
-
生徒を 責める前に
#16152 / 79
before we blame students
-
生徒は
#16173 / 79
The students
-
生徒を 放り出すという➡
#16194 / 79
and giving up on our students.
-
君の昇給
#16357 / 79
Your pay rise
-
いってきます。
#16406 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#16407 / 79
See you.
-
はい動かないで。
#8217 / 51
Okay, no one move.
-
動かないでください。
#8218 / 51
Please do not move.
-
断ってくる。
#16532 / 79
I’m off to refuse the pay rise.
-
進んでますか?
#16732 / 79
are they moving forward?
-
いってらっしゃい。
#16770 / 79
Goodbye.
-
何てこった。
#16827 / 79
What’s going on here?
-
いってきます。
#16860 / 79
See you later.
-
いってきます。
#16886 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#16887 / 79
See you later.
-
メイ、隠れて!
#543 / 20
Mei, hide!
-
待って!
#554 / 20
Wait!
-
メイ、見てごらん。
#568 / 20
Mei, look.
-
見せて!
#575 / 20
Show me!
-
待って!
#591 / 20
Wait!
-
千尋、座ってなさい。
#618 / 18
Chihiro, sit down.
-
まって!
#645 / 18
Wait up!
-
まって!
#671 / 18
Wait up!
-
急いで!
#707 / 19
Hurry!
-
さめて。
#718 / 19
Please wake up.
-
噛んで飲みなさい。
#732 / 19
Chew it and swallow.
-
触ってごらん。
#735 / 19
Try to touch me.
-
立って!
#753 / 19
Stand up!
-
深く吸って…
#764 / 19
Take a deep breath...
-
止めて。
#765 / 19
Hold it (your breath).
-
忘れないで。
#803 / 19
Don't forget.
-
大変!
#820 / 22
Oh no! (there's something serious)
-
やめてよ。
#1060 / 26
Cut it out.
-
ちょっと待って。
#1084 / 26
Wait a minute.
-
待って。
#1338 / 31
Just a minute.
-
自分で包んで。
#1343 / 31
Wrap it yourself.
-
あっ、大変。
#1345 / 31
Oh no.
-
行ってらっしゃい。
#1351 / 31
See you.
-
夢みてたの?
#1382 / 32
Were you dreaming?
-
おおい、待ってくれ!
#1394 / 32
Hey, wait for me!
-
待って!
#1439 / 32
Wait!
-
待って!
#1441 / 32
Wait!
-
あっ、待ってね。
#1515 / 34
Ah, wait a minute.
-
貸してあげる。
#1516 / 34
I'll lend you this.
-
待って。
#1548 / 34
Wait.
-
落ち着いて、落ち着いて。
#1597 / 35
Calm down, calm down.
-
皆様初めまして
#10108 / 55
Hello everyone, nice to meet you all.
-
落ち着いてください!
#2536 / 42
Please calm down!
-
食べてやるよ。
#2584 / 42
I'll eat it for you.
-
食べてやるって。
#2587 / 42
I said I'll eat it for you.
-
待って!ちょっと待ってよ!
#2610 / 42
Wait! Hey wait a minute!
-
再婚なさってない?
#2738 / 42
[She's] not remarried?
-
待ってた~ぜ。
#2777 / 42
I was waiting for it.
-
調子こいて。
#2783 / 42
If you say so.
-
覚えてない?
#2895 / 42
You don't remember?
-
それにね…。黙って。
#2909 / 42
On top of that.. Be silent.
-
改めまして。
#2913 / 42
Nice to meet you again.
-
覚えてない?
#2936 / 42
Don't you remember?
-
はいちょっと待って。
#3022 / 44
Yes, give me a minute.
-
やめてください!
#3058 / 44
Please stop it!
-
大変ですね。
#3462 / 43
It must be difficult.
-
…じゃなくて。
#3498 / 43
…Not that.
-
大変でしたよ。
#3674 / 43
(Schoolmaster) It was very difficult.
-
えっ?ここ打って。
#3897 / 43
What? I hit my head.
-
頑張ってください!ありがとう。
#4118 / 45
Keep it up! Thanks.
-
怖くて…。
#4310 / 45
I was scared...
-
すいませんやめてください!やめてください!
#4652 / 45
I’m sorry, stop that please! Please stop!
-
助けて…。
#4657 / 45
Help me...
-
おい 出て来い!
#12860 / 75
Hey, come out!
-
先生助けてください。
#4693 / 46
Doctor, please help me.
-
頑張れ!頑張って生きよう!
#4774 / 46
Work hard and live!
-
頑張らないでください!
#4775 / 46
Don’t work hard!
-
先生!下りて下りて…!
#4892 / 46
Doctor! Get down, get down…!
-
まぁ楽しんでくれ。
#4941 / 46
Well, enjoy yourself.
-
♪~枝も栄えて
#5012 / 46
♪ your robust branches
-
これ 使って。
#13301 / 75
Here, use this.
-
分かってます。
#5157 / 46
I know.
-
早く逃げて!
#13353 / 75
Hurry, run away!
-
行って来るよ。
#5163 / 46
I’ll be going then.
-
はい吸って。
#5211 / 46
Breathe in.
-
はい吐いて。
#5212 / 46
Breathe out.
-
吸って。
#5213 / 46
Breathe in.
-
ずっと寂しくて…。
#5338 / 46
Always lonely…
-
ねえ これ 読んで。
#13540 / 76
Hey, read this!
-
やめてよ!
#5375 / 46
Stop it!
-
やめてよ!
#5381 / 46
Stop it!
-
授業さぼってな。
#13618 / 76
Skipping lessons.
-
痛い…。そう感じて。
#5453 / 46
It hurts… Yes, feel it.
-
痛い。感じてください。
#5454 / 46
It hurts. Feel it.
-
痛い。もっと感じて。
#5455 / 46
It hurts. Feel it more.
-
痛い!感じてください。
#5456 / 46
It hurts! Feel it.
-
話してたろ?
#13646 / 76
I must have talked about it?
-
教えて…誰か教えて。
#5460 / 46
Tell me… Somebody tell me.
-
先生教えてください。
#5466 / 46
Doctor, please tell me.
-
ちょっと待ってよ。
#5523 / 47
Wait a minute.
-
返して。
#13767 / 76
Give it back to me, then!
-
出てきた。
#5678 / 47
They came out.
-
ちょっと待って。
#13875 / 76
Wait a second.
-
ちょっと出かけてくる。
#13935 / 76
I’m just popping out.
-
出て行った!?
#14162 / 77
He left!?
-
ちょっと やめてください…。
#14200 / 77
Hey, please stop it...
-
クリーニング代 大変。
#14260 / 77
It’s going to cost a lot to clean that at the store.
-
君さ…→
#14322 / 77
You... ->
-
ちょっと締め切り 立て込んでて…。
#14355 / 77
I have a lot of deadlines to make...
-
まさか 君とはな…。
#14370 / 77
but I never thought you were him...
-
覚えてない?ええ。
#14375 / 77
Don’t remember? That’s right.
-
ちょっと待ってください。
#6204 / 48
Wait a minute.
-
待ってください。
#6284 / 48
Wait a minute.
-
…わかってます。
#6317 / 48
...I know that.
-
お金大変でしょ?
#6322 / 48
Paying for this must be hard, right?
-
すいません あけてください!
#14521 / 77
Sorry, please make way!
-
おかえりなさい。ちょっと 見て見て。
#14557 / 77
Welcome home. Look, look.
-
待ってください!
#6394 / 48
Wait!
-
おっ ちょっと…ちょっと待って。
#14620 / 77
Wow, wow... Wait a minute.
-
良君 頑張って!
#14681 / 77
Yoshi-kun, go!
-
上見て 上見て そう。
#14694 / 77
Look up, look up, just like that.
-
歩いて帰ります。
#6516 / 48
I’ll walk back.
-
開いてますよ。
#14765 / 78
Oh, it’s unlocked.
-
出て行け~!出て行け~!先生…。
#6796 / 49
Get out! Get out! / Dr. Kazama...
-
どっか行ってます。
#15096 / 78
He goes off somewhere.
-
やめてやめてちょっと。
#6932 / 49
Stop! Stop! Wait!
-
来た来た…返って来た!
#6935 / 49
It came! It came! A reply!
-
十分わかってます。
#15245 / 78
I know that well.
-
よく見てここ。
#7056 / 49
Take a good look. Here.
-
どうぞ食べてください。
#7091 / 49
Go on, eat it.
-
食べてください。
#7094 / 49
Eat it.
-
食べないでくれ!
#7096 / 49
Don’t eat it.
-
な? 早く食べて。
#15294 / 78
Right? Hurry up and eat.
-
⦅少し休んでください⦆
#7118 / 49
“Please rest a little.”
-
見てください!
#7130 / 49
Look!
-
やめてください!⦆
#7141 / 49
“Stop it!”
-
少々 困っててね。
#15418 / 79
you’re in a bit of tough spot.
-
いってくる。
#15454 / 79
See ya.
-
待ってます。
#15456 / 79
I’ll be waiting!
-
励んでください。
#15498 / 79
do your best.
-
任せておけ。
#15559 / 79
Leave it to me.
-
いってきます。
#15697 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#15698 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#15707 / 79
See you.
-
いってきます。
#15708 / 79
See you.
-
- 教えてください。
#15732 / 79
and tell us.
-
あらためて 教えてやる。
#15735 / 79
So I’ll tell you another time.
-
よく考えてください。
#15751 / 79
A good think.
-
教えてください。
#15752 / 79
Would you tell me?
-
君。
#15767 / 79
What?
-
帰ってきた?➡
#15809 / 79
Did he come back?
-
着いて早々
#15834 / 79
just after you’ve arrived,
-
決まってます。
#15891 / 79
I’m sure of it.
-
ところで 君。
#16042 / 79
By the way, as for you
-
張り切って やってください。
#16047 / 79
so please, give it your all.
-
待ってください。
#7876 / 51
Wait a minute.
-
取っておいてください。
#16077 / 79
Take this.
-
教えてください。
#7897 / 51
Please tell me.
-
やめてください。
#16121 / 79
Please, stop it.
-
あっ待ってください。
#7958 / 51
Oh, please wait.
-
帰ってください。
#7959 / 51
Please leave.
-
帰ってください。
#7976 / 51
Please leave.
-
- 生徒に
#16181 / 79
Getting the students
-
待ってください。
#8022 / 51
Please wait.
-
生徒たちに
#16257 / 79
so, the students
-
そう聞いてます。
#8124 / 51
That’s what I’m hearing.
-
召し上がってください。
#16362 / 79
Please eat.
-
ああっ!やめてくれやめてくれ!
#8189 / 51
Argh! Please! Stop!
-
ああっ!やめてくれ!
#8190 / 51
Argh! Please!