DELVIN DATA DEMO
View All:
Segments |
Clusters
What is This?
What is Delvin Data Demo?
Here at Delvin, we feel that one of the greatest challenges in learning a foreign language is making the jump from "book learning" to understanding real-life language. This is especially true with a difficult language like Japanese. Many have argued that having large amounts of comprehensible input is a key requirement for language acquisition (Input Hypothesis, Antimoon, AJATT). And it's all the more effective if the input is fun and incremental.
Native-language content by itself is not sufficient to do this well. Learners need accurate translations and word-by-word breakdowns of material for it to be really useful. So it seems like what's needed is not just better apps, but better data. Taking Japanese as an example, there are countless learning apps and sites, but only a handful of high-quality datasets that power them, like the ubiquitous JMdict and Tatoeba. Tatoeba is great, but is relatively lacking in audio/video and most of its sentences are not natural, native text but derived translations. What if there was an open dataset designed for the purpose of providing authentic comprehensible input?
Inspired by this, we've been working on an experiment called Delvin Data. Our idea is start with an open, structured database of language, based on video clips from authentic, immersive sources (e.g. those meant for natives). Authentic video makes it fun; structure (esp. indexing by words) lets it be customized and incremental. Given that data, what kinds of new apps/sites/decks could be made? We've built one study site using the data (the SRS-based Delvin), and it seems promising to us.
We're ready to take the idea further if there's enough interest from the learning community. If this is something you want to see developed further or want to collaborate, let us know!
#10040 |
こういう |
こういう |
such, like this |
#10360 |
て |
て |
|
#10373 |
その |
その |
that, the, um..., er..., uh... |
#11200 |
働い |
はたらい |
to work, to labor, to labour |
#10360 |
て |
て |
|
#10521 |
いる |
いる |
to be, to exist, verb indicating continuing action or state |
#10409 |
間 |
あいだ |
span, stretch, period |
#10031 |
は |
は |
topic marker particle |
#11147 |
メイド |
メイド |
maid |
#10396 |
っていう |
っていう |
meaning, called, said |
#11194 |
役 |
やく |
use, service, role |
#10219 |
を |
を |
indicates direct object of action, indicates an area traversed |
#11196 |
演じる |
えんじる |
to perform, to play, to act, to commit |
#10021 |
の |
の |
indicates possessive, nominalizes verbs and adjectives, substitutes for "ga" in subordinate phrases, indicates emotional emphasis, indicates question |
#10120 |
が |
が |
indicates sentence subject, but, however, still, and |
#11126 |
好き |
すき |
liking, fondness, love |
#11197 |
可愛い |
かわいい |
cute, adorable, charming, lovely, pretty |
#11198 |
服 |
ふく |
clothes |
#10219 |
を |
を |
indicates direct object of action, indicates an area traversed |
#10707 |
着 |
き |
to wear, to put on |
-
ただ役を演じるのが好き。
#119 / 6
It's just that people like to play a role.
-
あとはかわいい面があって...
#2753 / 42
And also, they have a nice face...
-
奥様が戻ってくるのを。
#15153 / 78
For his wife to come back.
-
<なぜ 赤いシャツを 着ている?>
#15516 / 79
<Why is he wearing a red shirt?>
-
あなたのことが 好きです。
#16756 / 79
I love you.
-
何を隠してる
#437 / 15
What are you hiding?
-
責任を感じています。➡
#16999 / 79
feel responsible.
-
風を吸込んでる。
#625 / 18
It's sucking the air in.
-
可愛い人が必ずいます。
#906 / 23
There's always a cute person. [on the cover of these magazines]
-
皆さんが鼻を伸ばして
#10288 / 55
when people actually see Akita Maiko,
they are so fascinated
-
何してるの!?ああ…。
#3486 / 43
What’re you doing!? Ohhh…
-
主人は生きています。
#4240 / 45
My husband is alive.
-
まあそのあとの展開を→
#4557 / 45
Well, you may not have anticipated
-
その時は怖くて➡
#13166 / 75
At the time, it was dark ➡
-
⦅チンピラみたいのが騒いでて➡
#13328 / 75
⦅There are hoodlums making a racket ➡
-
その女性は 俺の片思い…。
#14044 / 76
My love for that woman was not requited.
-
は~い!いってらっしゃい。
#14107 / 76
Ok! / See you.
-
大腸がんを患っていて→
#5974 / 48
Suffering from bowel cancer,
-
〈そのワインは 少し苦くて→
#14415 / 77
<That wine was slightly bitter ->
-
シナジー効果っていうのは→
#14670 / 77
Synergy effect refers to ->
-
覚えてんの? その事。
#14953 / 78
Don’t you remember that?
-
出て来るムササビがかわいくて…
#6852 / 49
the giant flying squirrel is so cute...
-
〈僕には その顔が→
#15342 / 78
(To me, her face →
-
「私はあなたが好きです」?
#7292 / 50
“I like you” ?
-
教頭は その責任を
#16222 / 79
The Vice President puts the responsibility for that
-
メイド喫茶がお家。
#114 / 6
A maid cafe is like a home.
-
思い込みが 激しくって。➡
#16571 / 79
when he gets an idea in his head...
-
泳いで 何が悪い?
#16582 / 79
What’s the matter with swimming?
-
分かっています。
#16676 / 79
I already know.
-
気を付けて。
#16711 / 79
Look after yourself.
-
これは服です。
#337 / 11
This is clothing.
-
これは服です。
#338 / 11
This is clothing.
-
これは服です。
#340 / 11
This is clothing.
-
- 勉強をして
#16808 / 79
If you study
-
なぜ黙ってる
#436 / 15
Why are you quiet?
-
損をしても
#16881 / 79
even if I lose out because of it.
-
腐ってる。
#567 / 20
It's rotten.
-
気を付けてね。
#16988 / 79
Take care.
-
俺を呼んで➡
#17077 / 79
she called me.
-
透けてる!
#722 / 19
I'm becoming transparent!
-
心を鎮めて。
#757 / 19
Be calm.
-
ここにいて、お願い!
#781 / 19
Stay here, please!
-
私、この方が好き。
#1312 / 31
I like it this way.
-
焦げてる。
#1337 / 31
It's burning!
-
毛がはえて、
#1386 / 32
It had fur,
-
いてえ。
#1481 / 33
That hurt.
-
電車が遅れてね。
#1524 / 34
The train was late.
-
よく冷えてるよ。
#1569 / 35
These are well chilled.
-
あの、その節はどうも…
#2719 / 42
Ah thank you for that time…
-
ちょっとしたしぐさが色っぽくって...
#2754 / 42
[whose] little gestures are sexy...
-
キャバクラで働いてます。
#2819 / 42
I work in a cabaret club.
-
過去をリセットして➡
#3333 / 44
Resetting the past➡
-
ん?何やってるの?
#3421 / 43
What are you doing?
-
う~ん「生きている」…。
#4241 / 45
Yes, “alive”....
-
ますます気持ちが盛り上がって➡
#4853 / 46
their feelings will grow,
-
どうして その呼び名を。
#13066 / 75
Why did you call me that?
-
はい。 その男性は➡
#13163 / 75
Okay. That man➡
-
♪~僕らをのせて
#5043 / 46
♪ carrying us
-
何?酔っぱらってんの?
#5051 / 46
What? Are you drunk?
-
もしもし聞いてんの?
#5153 / 46
Hello, are you listening?
-
おい! 何だ その格好は!
#13451 / 75
Hey! What are you doing dressed like that!
-
私の事 本当に好き?
#13534 / 76
Do you really love me?
-
連絡を頂いて。
#5401 / 46
contacted us.
-
<そう信じていた>
#5502 / 46
<I believed so.>
-
こういう事があります。
#13712 / 76
Here’s something.
-
よって その功績をたたえ→
#13943 / 76
Therefore, to honor those achievements
-
話を聞いてて。
#13995 / 76
He listened to her story too
-
それは その…。
#14161 / 77
Well, that...
-
ここにいて。
#14231 / 77
Stay here.
-
香たちを捨てて→
#14288 / 77
abandoned Kaoru and others ->
-
その番組に 僕が?
#14310 / 77
I’m going on that show?
-
その時って 僕は…?
#14567 / 77
At the time, what did I...?
-
ドアを…閉めてください!
#6395 / 48
Close the door!
-
父は言ってた。
#14623 / 77
My father used to say,
-
何やってんの?
#6527 / 49
What are you up to?
-
その歌詞を聞いてると➡
#6542 / 49
When I hear the lyrics of that song
-
覚えていません。
#15021 / 78
I don’t remember.
-
釣りが好きなので…。
#15101 / 78
I like fishing, you see.
-
お好きなのどうぞ。
#6963 / 49
Take what you like.
-
俺が間違ってた。
#15288 / 78
I was mistaken.
-
どんなところが好き?
#15309 / 78
What do you love about him?
-
その気持ちが➡
#7149 / 49
Those feelings➡
-
精を出して
#15497 / 79
Please apply yourself and
-
その夢話は➡
#7527 / 50
That dream
-
この公式を用いて
#15723 / 79
you’re going to use this formula
-
- ふざけてなんか いない。
#15733 / 79
I’m not messing around.
-
いたずらを やっても
#15979 / 79
Even though they played a prank
-
生徒たちを 唆して
#16062 / 79
and using it to lure them
-
私は信じてます。
#7961 / 51
I believe you.
-
生徒を代表して。
#16260 / 79
be a representative of the students.
-
いってきます。
#16406 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#16407 / 79
See you.
-
はい動かないで。
#8217 / 51
Okay, no one move.
-
動かないでください。
#8218 / 51
Please do not move.
-
何て ひきょうな。
#16515 / 79
That coward!
-
断ってくる。
#16532 / 79
I’m off to refuse the pay rise.
-
その上
#16644 / 79
And on top of that
-
服
#339 / 11
clothes
-
進んでますか?
#16732 / 79
are they moving forward?
-
- 好きです。
#16754 / 79
I’m in love with you.
-
ずっと 好きでした。
#16757 / 79
I’ve loved you for a long time.
-
いってらっしゃい。
#16770 / 79
Goodbye.
-
何てこった。
#16827 / 79
What’s going on here?
-
いってきます。
#16860 / 79
See you later.
-
いってきます。
#16886 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#16887 / 79
See you later.
-
メイ、隠れて!
#543 / 20
Mei, hide!
-
待って!
#554 / 20
Wait!
-
メイ、見てごらん。
#568 / 20
Mei, look.
-
見せて!
#575 / 20
Show me!
-
待って!
#591 / 20
Wait!
-
千尋、座ってなさい。
#618 / 18
Chihiro, sit down.
-
まって!
#645 / 18
Wait up!
-
まって!
#671 / 18
Wait up!
-
急いで!
#707 / 19
Hurry!
-
さめて。
#718 / 19
Please wake up.
-
噛んで飲みなさい。
#732 / 19
Chew it and swallow.
-
触ってごらん。
#735 / 19
Try to touch me.
-
立って!
#753 / 19
Stand up!
-
深く吸って…
#764 / 19
Take a deep breath...
-
止めて。
#765 / 19
Hold it (your breath).
-
じっとして。
#785 / 19
Hold still.
-
忘れないで。
#803 / 19
Don't forget.
-
全部好きです。
#931 / 24
I like it all.
-
やめてよ。
#1060 / 26
Cut it out.
-
ちょっと待って。
#1084 / 26
Wait a minute.
-
好き!
#1303 / 31
I like them!
-
待って。
#1338 / 31
Just a minute.
-
自分で包んで。
#1343 / 31
Wrap it yourself.
-
行ってらっしゃい。
#1351 / 31
See you.
-
夢みてたの?
#1382 / 32
Were you dreaming?
-
おおい、待ってくれ!
#1394 / 32
Hey, wait for me!
-
待って!
#1439 / 32
Wait!
-
待って!
#1441 / 32
Wait!
-
あっ、待ってね。
#1515 / 34
Ah, wait a minute.
-
貸してあげる。
#1516 / 34
I'll lend you this.
-
待って。
#1548 / 34
Wait.
-
落ち着いて、落ち着いて。
#1597 / 35
Calm down, calm down.
-
皆様初めまして
#10108 / 55
Hello everyone, nice to meet you all.
-
その二一期一会
#10263 / 55
Second, treasure every encounter.
-
落ち着いてください!
#2536 / 42
Please calm down!
-
食べてやるよ。
#2584 / 42
I'll eat it for you.
-
食べてやるって。
#2587 / 42
I said I'll eat it for you.
-
待って!ちょっと待ってよ!
#2610 / 42
Wait! Hey wait a minute!
-
わかります?その感じ。
#2682 / 42
Do you understand? That feeling.
-
再婚なさってない?
#2738 / 42
[She's] not remarried?
-
待ってた~ぜ。
#2777 / 42
I was waiting for it.
-
調子こいて。
#2783 / 42
If you say so.
-
覚えてない?
#2895 / 42
You don't remember?
-
それにね…。黙って。
#2909 / 42
On top of that.. Be silent.
-
改めまして。
#2913 / 42
Nice to meet you again.
-
覚えてない?
#2936 / 42
Don't you remember?
-
はいちょっと待って。
#3022 / 44
Yes, give me a minute.
-
やめてください!
#3058 / 44
Please stop it!
-
ああその話ね。
#3159 / 44
Oh, that story.
-
うんそのバツ3。
#3234 / 44
Yep, that batsu 3. [three failures]
-
…じゃなくて。
#3498 / 43
…Not that.
-
つまりこういう事です。
#3605 / 43
In other words, it’s like this.
-
えっ?ここ打って。
#3897 / 43
What? I hit my head.
-
頑張ってください!ありがとう。
#4118 / 45
Keep it up! Thanks.
-
怖くて…。
#4310 / 45
I was scared...
-
すいませんやめてください!やめてください!
#4652 / 45
I’m sorry, stop that please! Please stop!
-
助けて…。
#4657 / 45
Help me...
-
おい 出て来い!
#12860 / 75
Hey, come out!
-
先生助けてください。
#4693 / 46
Doctor, please help me.
-
頑張れ!頑張って生きよう!
#4774 / 46
Work hard and live!
-
頑張らないでください!
#4775 / 46
Don’t work hard!
-
その前に➡
#4782 / 46
Before that
-
先生!下りて下りて…!
#4892 / 46
Doctor! Get down, get down…!
-
まぁ楽しんでくれ。
#4941 / 46
Well, enjoy yourself.
-
♪~枝も栄えて
#5012 / 46
♪ your robust branches
-
これ 使って。
#13301 / 75
Here, use this.
-
遠慮しないで。
#13302 / 75
Don’t hold back.
-
分かってます。
#5157 / 46
I know.
-
早く逃げて!
#13353 / 75
Hurry, run away!
-
行って来るよ。
#5163 / 46
I’ll be going then.
-
「好きなところなんて➡
#13388 / 75
“Something I like about him…➡
-
っていうか➡
#5208 / 46
Anyhow,
-
はい吸って。
#5211 / 46
Breathe in.
-
はい吐いて。
#5212 / 46
Breathe out.
-
吸って。
#5213 / 46
Breathe in.
-
尊敬してます。
#13511 / 75
I respect you.
-
ずっと寂しくて…。
#5338 / 46
Always lonely…
-
ねえ これ 読んで。
#13540 / 76
Hey, read this!
-
やめてよ!
#5375 / 46
Stop it!
-
やめてよ!
#5381 / 46
Stop it!
-
授業さぼってな。
#13618 / 76
Skipping lessons.
-
痛い…。そう感じて。
#5453 / 46
It hurts… Yes, feel it.
-
痛い。感じてください。
#5454 / 46
It hurts. Feel it.
-
痛い。もっと感じて。
#5455 / 46
It hurts. Feel it more.
-
痛い!感じてください。
#5456 / 46
It hurts! Feel it.
-
話してたろ?
#13646 / 76
I must have talked about it?
-
教えて…誰か教えて。
#5460 / 46
Tell me… Somebody tell me.
-
先生教えてください。
#5466 / 46
Doctor, please tell me.
-
ちょっと待ってよ。
#5523 / 47
Wait a minute.
-
返して。
#13767 / 76
Give it back to me, then!
-
出てきた。
#5678 / 47
They came out.
-
ちょっと待って。
#13875 / 76
Wait a second.
-
映画好き…。
#13884 / 76
Into movies...
-
ちょっと出かけてくる。
#13935 / 76
I’m just popping out.
-
あの… こういう→
#14137 / 77
Um... Just like this ->
-
出て行った!?
#14162 / 77
He left!?
-
ちょっと やめてください…。
#14200 / 77
Hey, please stop it...
-
そのとおり。えっ?
#14318 / 77
Exactly. What?
-
ちょっと締め切り 立て込んでて…。
#14355 / 77
I have a lot of deadlines to make...
-
覚えてない?ええ。
#14375 / 77
Don’t remember? That’s right.
-
ちょっと待ってください。
#6204 / 48
Wait a minute.
-
待ってください。
#6284 / 48
Wait a minute.
-
…わかってます。
#6317 / 48
...I know that.
-
すいません あけてください!
#14521 / 77
Sorry, please make way!
-
おかえりなさい。ちょっと 見て見て。
#14557 / 77
Welcome home. Look, look.
-
待ってください!
#6394 / 48
Wait!
-
おっ ちょっと…ちょっと待って。
#14620 / 77
Wow, wow... Wait a minute.
-
良君 頑張って!
#14681 / 77
Yoshi-kun, go!
-
上見て 上見て そう。
#14694 / 77
Look up, look up, just like that.
-
歩いて帰ります。
#6516 / 48
I’ll walk back.
-
開いてますよ。
#14765 / 78
Oh, it’s unlocked.
-
いや その…。
#14943 / 78
No, that's not...
-
出て行け~!出て行け~!先生…。
#6796 / 49
Get out! Get out! / Dr. Kazama...
-
どっか行ってます。
#15096 / 78
He goes off somewhere.
-
やめてやめてちょっと。
#6932 / 49
Stop! Stop! Wait!
-
来た来た…返って来た!
#6935 / 49
It came! It came! A reply!
-
十分わかってます。
#15245 / 78
I know that well.
-
よく見てここ。
#7056 / 49
Take a good look. Here.
-
どうぞ食べてください。
#7091 / 49
Go on, eat it.
-
食べてください。
#7094 / 49
Eat it.
-
食べないでくれ!
#7096 / 49
Don’t eat it.
-
な? 早く食べて。
#15294 / 78
Right? Hurry up and eat.
-
⦅少し休んでください⦆
#7118 / 49
“Please rest a little.”
-
見てください!
#7130 / 49
Look!
-
やめてください!⦆
#7141 / 49
“Stop it!”
-
少々 困っててね。
#15418 / 79
you’re in a bit of tough spot.
-
いってくる。
#15454 / 79
See ya.
-
待ってます。
#15456 / 79
I’ll be waiting!
-
あっ…かわいい!
#7272 / 49
Oh, how cute!
-
励んでください。
#15498 / 79
do your best.
-
任せておけ。
#15559 / 79
Leave it to me.
-
いってきます。
#15697 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#15698 / 79
See you later.
-
いってらっしゃい。
#15707 / 79
See you.
-
いってきます。
#15708 / 79
See you.
-
- 教えてください。
#15732 / 79
and tell us.
-
あらためて 教えてやる。
#15735 / 79
So I’ll tell you another time.
-
よく考えてください。
#15751 / 79
A good think.
-
教えてください。
#15752 / 79
Would you tell me?
-
帰ってきた?➡
#15809 / 79
Did he come back?
-
着いて早々
#15834 / 79
just after you’ve arrived,
-
決まってます。
#15891 / 79
I’m sure of it.
-
実はその案件→
#7812 / 51
Actually, that case→
-
張り切って やってください。
#16047 / 79
so please, give it your all.
-
こういう商売ですから→
#7861 / 51
In this type of business,→
-
待ってください。
#7876 / 51
Wait a minute.
-
取っておいてください。
#16077 / 79
Take this.
-
教えてください。
#7897 / 51
Please tell me.
-
やめてください。
#16121 / 79
Please, stop it.
-
あっ待ってください。
#7958 / 51
Oh, please wait.
-
帰ってください。
#7959 / 51
Please leave.
-
帰ってください。
#7976 / 51
Please leave.
-
そしたらそのあと→
#8009 / 51
And then, after that→
-
そのようですね。
#16212 / 79
It looks that way.
-
待ってください。
#8022 / 51
Please wait.
-
《そのとおり》
#16236 / 79
<< That’s exactly right! >>
-
そう聞いてます。
#8124 / 51
That’s what I’m hearing.
-
召し上がってください。
#16362 / 79
Please eat.
-
ああっ!やめてくれやめてくれ!
#8189 / 51
Argh! Please! Stop!
-
ああっ!やめてくれ!
#8190 / 51
Argh! Please!