DELVIN DATA DEMO
View All:
Segments |
Clusters
What is This?
What is Delvin Data Demo?
Here at Delvin, we feel that one of the greatest challenges in learning a foreign language is making the jump from "book learning" to understanding real-life language. This is especially true with a difficult language like Japanese. Many have argued that having large amounts of comprehensible input is a key requirement for language acquisition (Input Hypothesis, Antimoon, AJATT). And it's all the more effective if the input is fun and incremental.
Native-language content by itself is not sufficient to do this well. Learners need accurate translations and word-by-word breakdowns of material for it to be really useful. So it seems like what's needed is not just better apps, but better data. Taking Japanese as an example, there are countless learning apps and sites, but only a handful of high-quality datasets that power them, like the ubiquitous JMdict and Tatoeba. Tatoeba is great, but is relatively lacking in audio/video and most of its sentences are not natural, native text but derived translations. What if there was an open dataset designed for the purpose of providing authentic comprehensible input?
Inspired by this, we've been working on an experiment called Delvin Data. Our idea is start with an open, structured database of language, based on video clips from authentic, immersive sources (e.g. those meant for natives). Authentic video makes it fun; structure (esp. indexing by words) lets it be customized and incremental. Given that data, what kinds of new apps/sites/decks could be made? We've built one study site using the data (the SRS-based Delvin), and it seems promising to us.
We're ready to take the idea further if there's enough interest from the learning community. If this is something you want to see developed further or want to collaborate, let us know!
-
≪今日は
#15722 / 79
<< Today
-
今日は➡
#7537 / 50
Today
-
今日は
#15605 / 79
Today
-
今日は… ピスタチオ。
#14730 / 78
Tonight? Pistachios.
-
今日 マドンナは?
#15596 / 79
Is “Madonna” here today?
-
今日 学校で作った。
#14597 / 77
I made it at school today.
-
今日、田植え休みなの。
#1289 / 31
Today is the rice planting holiday. [explaining]
-
今日はやめとくか。
#7950 / 51
I think I’ll call it quits today.
-
今日は、すみませんでした。
#1486 / 33
Thank you for today.
-
監督 今日 最後なんで→
#14052 / 76
Director, since it’s the last day
-
今日は 分からないから
#15734 / 79
I’m not sure right now.
-
「でもとにかく今日はありがとう」
#3961 / 43
“Anyway, thanks for today”
-
今日も町は平和だ!
#7558 / 50
The town is peaceful today, too!
-
今日は忙しいんだから。
#519 / 18
Since this is a busy day.
-
あら。 今日は 早いのね。➡
#16135 / 79
Huh? Leaving early today, aren’t you.
-
そうですか?今日だってさ→
#3878 / 43
Is that so? You know, today→
-
今日は早かったのね。
#6198 / 48
You’re early today.
-
良雄 今日は大丈夫ね?うん。
#15301 / 78
- Yoshio, are you ready for today? - Yeah.
-
何? お父さん 今日も遅いよ。
#15052 / 78
What? You’re father’s late again.
-
これで今日は終わりです。
#342 / 11
That's it for today. (Literally: With this, we are done for today.)
-
今日中に返すんだ。
#5729 / 47
We’ll take it back before the end of the day.
-
じゃあ 今日は これまで 解散。
#13041 / 75
Okay, then we are done for today.
-
今日は出張じゃないよ。
#7675 / 51
Today isn’t a business trip.
-
あそこは今日イベントをやってるな。
#5768 / 47
An event is held there today.
-
今日は 休講にしますか?
#16006 / 79
Would you like to take the day off?
-
それでは今日4人目の方…。
#2864 / 42
And now, the fourth person for today....
-
今日のゲスト家路さん 入ります。
#14644 / 77
Today’s guest, Ieji-san is here.
-
今日から私、お弁当よ。
#1333 / 31
Starting today, I (will bring) a lunch box.
-
今日で 最後にしましょう。➡
#15799 / 79
Let’s make this the last time.
-
今日も 1日 ご苦労さまでした。
#15545 / 79
Thank you for another good day’s work.
-
あっ 今日もミニスカートありがとうございます。
#14674 / 77
Ah, thank you for wearing a mini skirt today as always.
-
今日病院が終わってからぜひ➡
#6611 / 49
When you’ve finished at the hospital today➡
-
はい、これで今日は終わりです。
#341 / 11
OK, that's it for today. (Literally: With this, we are done for today.)
-
ドリル今日2ページだよ。ドリル?
#3697 / 43
Do two pages of drills today. Drills?
-
今日は 私の父の7回忌…。
#14211 / 77
Today is the 7th anniversary of my father’s death...
-
今日も取材が来てたらしいね。
#4925 / 46
The media seem to have visited already.
-
どうしたよ?ノリ悪いじゃん 今日。
#13769 / 76
What’s up? Not into it today, are you?
-
≫大丈夫今日は 会社お休みだから→
#13547 / 76
It’s OK, since he doesn’t have work today,
-
今日は ごめ…。おかえり。 遅かったね。
#14583 / 77
Sorry about today... Welcome home. You’re pretty late.
-
今日から入られた生徒さんです。
#14712 / 77
We have a new student today.
-
では今日はここまでにしましょう。
#4882 / 46
Well then, that is all for today.
-
それでは 今日も 一日 よろしく お願いします。
#16147 / 79
Right, have a good day’s teaching.
-
おかえり。今日割と仕事早く終わってさ。
#3482 / 43
Welcome home. I got off work early today.
-
今日は、とてもすごいニュースがあるんです。
#1442 / 32
Today there is some amazing news.
-
申し訳ありませんが今日はこれで。
#4403 / 45
I’m sorry, but this is enough for today.
-
今日私が皆さんに伝えたいのは
#10313 / 55
What I want you to take away
from my talk today
-
あ~ら ユリアさん!今日も おキレイねぇ。
#13271 / 75
Oh, Yuria-san! You look great today.
-
今日から お世話になります家路恵です。
#14714 / 77
My name is Megumi Ieji, I will be joining the class from today.
-
いや… えっと 今日はちょっと お先に失礼します。
#14742 / 78
Well, I’m afraid I’m going to have to leave early.
-
今日はお父さんが大学へ行く日だから、
#1453 / 33
Since today is the day that dad goes to the university,
-
すみませんが仕事がありますので今日はもう…。
#4401 / 45
Sorry, but I have work to do, this is enough for today.
-
頼むよもう今日だけは取っといてよ。
#7499 / 50
I’m begging you, take it just today.
-
今日は もうやめたほうがいいですね。
#13796 / 76
We should call it a day.
-
今日も明日も一緒にいたいんだ
#385 / 14
I want to be with you today and tomorrow
-
今日は1人でゆっくりしたかったのに。
#2562 / 42
And here I was peacefully eating by myself..
-
今日はサッカーのあとすぐ体操教室 それから幼児教室。
#14876 / 78
Today, right after soccer, you've got PE, and then preschool.
-
これ渡し忘れてた今日の…。いやいやいやいいです…。
#3256 / 44
I forgot to give you this for today… No, no, no, no, no thank you.
-
今日も全員で機関銃構えて待ち構えてるんだ。
#4696 / 46
Even today they’re all lying in wait holding machine guns.
-
あっ 今日 お義父さんが倒れた日だって思い出して。
#14215 / 77
and I remembered today was the day my father-in-law fell down.
-
今日みたいにお座敷以外で芸者と遊ぶことですよ。
#6956 / 49
It’s when somebody goes out with a geisha outside of the banquet hall. Like today.
-
という事で 葵インペリアル証券は今日も頑張ってます。
#14676 / 77
And so, Aoi Imperial Securities will continue working hard for its clients.
-
今回は大変でしたね。今日から再出発ですか?
#4442 / 45
You’ve had a hard time. Is today a fresh start for you?
-
今日は早いね。こっちへ来てもう何年だい?
#7664 / 50
You’re early today. How many years has it been since you came back?
-
今日はもういいぞ。帰って資料整理の続きでもしろ。
#4269 / 45
That’s all for today. Go back to your desk to continue the filing.
-
今日の夕方。何も言わないでふらっと出て行って…。
#3938 / 43
This evening. She took off without saying anything.
-
今日はあの…シャワーでもうパッと終わらせようかなって…。
#3715 / 43
Today, I’ll just take a quick shower.
-
で今日は何?亡くなった堺さんの事なんですが→
#6221 / 48
So that is it today? It’s about the deceased Sakai-san.
-
衛藤銀一の『深夜の御心に』。今日も長崎からの放送です。
#2780 / 42
This is Etou Ginichi of "Lord's will late at night" Again today broadcasting from Nagasaki.
-
5歳で背はこれぐらいで今日が誕生日なんですけど…。
#4094 / 43
Five years old, about this tall, it’s his birthday today...
-
で今、今日生きてる人はおそらく何代も、ですね、その恩恵をもって生活できているっちゅうことを、まあ子供達も、我々もそうだけれど、分って欲しいなと思って、...
#56 / 1
We are here because we had salt making for generations. We should recognize this fact and teach it to our children.